105MM 148MM

148MM
105MM
PROJEKTIONSRADIOWECKER
PROJECTION
CLOCK RADIO
PRW11001SW
Projektion der Uhrzeit /
großes LED Display /
Weckton mit Radio oder
Signalton
Time projection /
large LED display /
radio or tone alarm
Deutsch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
VIVESS Qualitätsprodukte mit TÜV Rheinland Siegel
1. Übersicht.........................................................................3
1.1 Technische Daten............................................................................ 3
1.2 Symbole........................................................................................... 3
2. Wichtige Sicherheitshinweise......................................... 4
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................... 4
2.2 Batterien......................................................................................... 7
2.3 Netzanschluss................................................................................ 8
2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................... 9
3. Bedienelemente............................................................ 10
4. Bedienungsanweisungen............................................... 13
4.1 Auspacken und Kontrolle............................................................ 13
4.2 Stromversorgung......................................................................... 13
4.3 Display Beleuchtung................................................................... 14
4.4 Automatische Informationsanzeige...................................... 15
4.5 Datum und Uhrzeit einstellen................................................... 15
4.6 Sommer-/ Winterzeit Funktion..................................................17
4.7 Projektor Funktion........................................................................17
4.8 Radio Funktion............................................................................. 18
4.9 Timer Funktion ............................................................................20
4.10 Kurzschlaf Funktion .................................................................. 21
4.11 Wecker Funktion......................................................................... 22
5. Reinigung und Pflege.....................................................27
5.1 Reinigung....................................................................................... 27
5.2 Aufbewahrung und Transport.................................................... 27
5.3 Fehlerbehebung...........................................................................28
6. Entsorgung....................................................................29
7. Garantie........................................................................ 30
1
Für die Unternehmen der
REWE Group sind verlässliche
Produktqualität und Sicherheit
oberstes Gebot. Darauf können sich
REWE Kunden verlassen.
Deshalb lässt die REWE Group
VIVESS Produkte durch die
unabhängigen Prüfer des TÜV
Rheinland auf „Herz und Nieren“
testen.
Um hohe Qualitätsansprüche zu
erfüllen, lassen wir zusätzlich zu
der strengen REWE-Qualitätsnorm
Produkte mit dem Siegel des TÜV
Rheinland auszeichnen.
Konkret bedeutet das:
Produkte müssen zusätzliche strenge
Einzeltests bestehen, um das Siegel
des unabhängigen TÜV Rheinland zu
erhalten.
Das TÜV Rheinland Siegel geht weit
über die gesetzlich geforderten
Prüfungen hinaus.
Wir wollen damit einen neuen
Maßstab setzen - zur Sicherheit und
zum Vorteil für Sie.
2
Deutsch
Deutsch
1. Übersicht
1. Übersicht
1.1 Technische Daten
Modell
PRW11001SW
Stromversorgung
230 V~; 50 Hz
Batterie (back-up)
3V
Leistungsaufnahme
5W
Schutzklasse
II
Radiofrequenz
UKW (FM): 87,5 - 108 MHz
Außenmaße
ca. 180 x 87 x 99 mm (L x B x H)
Gewicht
ca. 450 g
Hergestellt für
REWE-Zentral AG, 50603 Köln
WARNUNG - Stromschlaggefahr!
WARNUNG - Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
vor jeder Reinigung und bei Nichtgebrauch.
(1 x 3 V); Typ: CR2032
Hinweis: Hebt Tipps und Informationen hervor.
Nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen.
Bedienungsanleitung lesen.
1.2 Symbole
2. Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Sachschäden zu vermeiden.
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.
WARNUNG - Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit
und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
WARNUNG - Um eine mögliche Schädigung des
Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei
großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. Extreme
Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften
Hörschäden.
3
2.
3.
4
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch
gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre
Sicherheit sowie zum Gebrauch und der Pflege des Gerätes.
Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und
geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
Beachten Sie alle Warnungen auf dem Gerät und in dieser
Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Unsachgemäßer Gebrauch führt zu Gefährdungen.
Deutsch
Deutsch
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2. Wichtige Sicherheitshinweise
4.
11. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel mit Netzstecker,
während des Reinigens oder des Betriebes, nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
12. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Gerätes beschädigt
oder wenn das Gerät heruntergefallen ist, darf das Gerät nicht
benutzt werden, bevor es von einem Fachmann überprüft
worden ist.
5.
6.
7.
8.
9.
Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden
oder falsch bedienen, wird für daraus resultierende Schäden
keine Haftung übernommen.
Die Verwendung von Zubehör und Geräteteilen, die vom
Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann
Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum
Verlust der Garantie.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt.
Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten.
WARNUNG - Um eine mögliche Schädigung des
Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei
großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. Extreme
Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften
Hörschäden.
10. Halten Sie das Gerät von extremer Hitze und Kälte, direkter
Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in
Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
5
WARNUNG - Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie,
das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im
Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten
reparieren.
WARNUNG - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B. in
einem feuchten Keller, neben einem Schwimmbecken
oder einer Badewanne. Schützen Sie das Gerät vor Tropfund Spritzwasser.
13. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf
nassem Untergrund stehend in Betrieb.
14. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rings um das
Gerät ein, um für genügend Kühlung zu sorgen.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht. Stecken Sie keine Gegenstände
in die Öffnungen.
16. Kleben Sie keine Fremdkörper an das Gerät, decken Sie das
Gerät nicht mit Zeitung oder Textilien ab und stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät.
6
Deutsch
Deutsch
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2. Wichtige Sicherheitshinweise
17. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, z. B.
Kerzen, oder mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, z. B. eine
Vase, auf das Gerät.
18. Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, saubere
und stabile Oberfläche.
WARNUNG
- Dieses Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird
diese Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2
Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die
zum Tode führen können.
- Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr
einer chemischen Verätzung.
- Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern
fernzuhalten.
- Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt
nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
- Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder
in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe.
WARNUNG - Schauen Sie nicht direkt in den
Projektionsstrahl.
19. Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel 5. Reinigung
und Pflege.
2.2 Batterien
WARNUNG - Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben
oder einen gleichwertigen Batterietyp.
1.
2.
3.
4.
5.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein,
Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Die Batterien
könnten explodieren.
Stets die richtige Batteriegröße und -typ wählen, die sich
für den vorgesehenen Verwendungszweck am besten eignet.
Batteriekontakte und auch die Kontakte im Gerät vor dem
Einlegen der Batterie reinigen.
Sicherstellen, dass die Batterie richtig eingelegt wurde.
Polarität (+ und –) beachten.
Vor der Entsorgung muss die Batterie zuerst entfernt und
dann separat vom Gerät entsorgt werden.
7
2.3 Netzanschluss
1.
2.
3.
4.
8
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich
und erreichbar ist. Er dient als Trennvorrichtung. Nur der
Netzstecker kann das Gerät vollständig vom Stromnetz
trennen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch, bei Gewitter,
bei Störungen während des Betriebs und vor jeder Reinigung
aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus
der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Deutsch
Deutsch
2. Wichtige Sicherheitshinweise
3. Bedienelemente
WARNUNG - Im Fall einer Fehlfunktion aufgrund
elektrostatischer Entladung und elektrischer Spitzen, setzen
Sie das Gerät zurück, indem Sie es vom Netz trennen.
1
2
3 4 5
2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1.
2.
3.
4.
5.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich als Wecker und zum
Hören von Radiosendern.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen,
niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nur in
gemäßigtem Klima.
Verwenden Sie das Gerät nicht in die Nähe von Geräten,
die starke Magnetfelder erzeugen (z. B. Motoren,
Transformatoren).
Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, saubere
und stabile Oberfläche.
Dieses Gerät ist nur für private Nutzung konzipiert. Es ist
nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
6
7
10
8
9
11 12 13
21
20
14
15 16 17
PM
18
19
9
10
Deutsch
Deutsch
3. Bedienelemente
3. Bedienelemente
1.
2.
13. Taste
Taste
Taste
Projektor ein- / ausschalten
Projizierte Uhrzeit um 180°
drehen
3. Taste
Uhrzeit einstellen
4. Taste
Eingestellte Weckzeit 2
kurzzeitig anzeigen | Wecker
Funktion aktivieren /
deaktivieren
5. Taste
Eingestellte Weckzeit 1
kurzzeitig anzeigen | Wecker
Funktion aktivieren /
deaktivieren
6. Projektorobjektiv mit
Uhrzeit an eine Wand oder
Drehring
Decke projizieren | Projektor
fokussieren
7. Lautsprecher
8. Batteriefach mit Deckel
Batteriefach für Back-up
Batterie
9. Antenne
Empfang von Radiofrequenzen
10. Netzkabel mit Netzstecker 11. Taste
Laustärke verringern
12. Taste /
Lautstärke erhöhen
| Automatische
Informationsanzeige aktivieren
11
/
14. Taste
/
15. Taste
/
16. Taste
/
17. Taste
/
18. Display
19. Symbol
20. Symbol
21. Symbol PM
12
Radiofrequenz einstellen |
Jahr-Monat-Tag Anzeige
Schlummer Funktion
aktivieren | Displayhelligkeit
einstellen | Timer Funktion
aktivieren / deaktivieren
Radiofrequenz einstellen
| Sommer- / Winterzeit
einstellen
Programmier Funktion |
Kurzschlaf Funktion aktivieren
Radio Funktion ein- /
ausschalten | Wecker
ausschalten | Kurzschlaf
Funktion deaktivieren
Anzeige von Einstellungen
Wecker Funktion für Weckzeit
2 aktiviert
Wecker Funktion für Weckzeit
1 aktiviert
Nachmittagszeit
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4. Bedienungsanweisungen
4.1 Auspacken und Kontrolle
3.
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie das Gerät und Zubehör vorsichtig aus der
Verpackung.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und
Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig
oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
Falls Sie Verpackungsmaterial entsorgen wollen, halten Sie
sich an die gesetzlichen Bestimmungen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, wenn Sie das
Gerät damit verpacken, verschicken oder anderweitig
transportieren wollen. Lagern Sie es so, dass es kein
Gefährdungspotential darstellt.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten,
Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken.
Halten Sie daher Verpackungsmaterial immer von Kindern
fern.
4.2.2 Back-up Funktion
Hinweis: Das Gerät kann auch ohne Back-up Batterie
verwendet werden, Einstellungen werden jedoch bei
Stromausfall nicht gespeichert. Alle Einstellungen
müssen erneut durchgeführt werden.
1.
2.
3.
4.2 Stromversorgung
4.2.1 Netzbetrieb
1. Verbinden Sie den Netzstecker (10) mit einer geeigneten
Steckdose.
2. Sobald das Gerät mit dem Stomnetz verbunden ist, schaltet
es sich ein und zeigt „0:00“ auf dem Display (18) an.
13
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, schalten
Sie erst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker
(10) aus der Steckdose.
Öffnen Sie das Batteriefach (8), an der Unterseite des Geräts,
indem Sie die Schraube am Batteriefachdeckel (8) mit einem
passenden Schraubendreher entfernen.
Legen Sie eine Batterie des Typs CR2032 ein. Beachten Sie
die Polarität (+ / –) auf der Batterie und im Batteriefach (8).
Schließen Sie anschließend das Batteriefach (8), indem Sie
den Batteriefachdeckel (8) wieder anbringen.
Hinweis: Die Batterie dient als Back-up Batterie und
speichert die Einstellungen bei Stromausfall. Das Gerät
kann nicht ausschließlich mit der Back-up Batterie
betrieben werden. Es muss über den Netzstecker (10)
mit dem Stromnetz verbunden werden.
4.3 Display Beleuchtung
Die Display Beleuchtung kann in drei Helligkeitsstufen eingestellt
werden.
14
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4. Bedienungsanweisungen
1.
2.
5.
Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste
/
(14), um
zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln.
4.4 Automatische Informationsanzeige
Diese Funktion schaltet automatisch zwischen der Anzeige der
verschiedenen Informationen (Uhrzeit / Jahr / Datum) und zeigt
diese für je ca. 10 Sekunden auf dem Display (18) an.
1. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste /
(12) für ca. 3 Sekunden,
um die Funktion einzuschalten. Im Display (18) erscheint
„ON“ für ca. 5 Sekunden. Die eingestellte Uhrzeit und das
eingestellte Datum werden nun abwechselnd im 10 Sekunden
Intervall auf dem Display (18) angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste /
(12) für ca. 3 Sekunden,
um die Funktion auszuschalten. Im Display (18) erscheint
„OFF“ für ca. 5 Sekunden.
4.5 Datum und Uhrzeit einstellen
1.
2.
3.
4.
Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste
(3) für ca. 5 Sekunden.
Das Display (18) zeigt das Jahr „2016“ blinkend an.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um das Jahr einzustellen.
Drücken Sie die Taste
(3), um zur Einstellung
der Monats zu wechseln. Das Display (18) zeigt den Monat
„1“ blinkend an erster Stelle und Tag „1“ an zweiter Stelle an.
15
6.
7.
8.
9.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um den Monat einzustellen.
Drücken Sie die Taste
(3), um zur Einstellung
des Tages zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um den Tag einzustellen.
Drücken Sie die Taste
(3), um zur Einstellung
des Zeitformates zu wechseln. Das Display (18) zeigt das
Zeitformat „24 hr“ blinkend an.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15),
um das Zeitformt einzustellen. Die folgenden Einstellungen
sind möglich:
Display
Zeitformat
24 hr
24 Stunden
12 hr
12 Stunden
10. Drücken Sie die Taste
(3), um zur Einstellung
der Stunden zu wechseln. Das Display (18) zeigt die Stunden
„00“ blinkend an erster Stelle und Minuten „00“ an zweiter
Stelle an.
11. Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Stunden einzustellen.
12. Drücken Sie die Taste
(3), um zur Einstellung
der Minuten zu wechseln.
13. Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Minuten einzustellen.
16
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4. Bedienungsanweisungen
14. Drücken Sie die Taste
(3), um die Einstellungen
abzuschließen. Das Display (18) zeigt die eingestellte Uhrzeit
an.
15. Drücken Sie die Taste
/
(13), um das eingestellte
Datum anzuzeigen. Einmaliges Drücken zeigt das Jahr
an. Drücken Sie die Taste erneut, um den Monat und Tag
anzuzeigen. Nach ca. 7 Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit
erneut angezeigt.
Hinweis: Wird innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Taste
gedrückt, wird im Display (18) die zuvor eingestellte
Uhrzeit angezeigt. Die vorgenommenen Einstellungen
wurden nicht gespeichert.
WARNUNG - Schauen Sie nicht direkt in den
Projektionsstrahl.
Hinweis: Die Projektor Funktion funktioniert am besten
in abgedunkelten Räumen. Die verwendete Wand / Decke
kann zwischen 90 cm bis 275 cm entfernt sein.
1.
2.
3.
4.
4.6 Sommer-/ Winterzeit Funktion
Diese Funktion erlaubt Ihnen zwischen Sommer- und Winterzeit
zu wechseln, ohne die Uhrzeit erneut einstellen zu müssen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste
/
(15) für ca. 3 Sekunden,
um zwischen Sommer- und Winterzeit zu wechseln. Der
angezeigten Uhrzeit wird 1 Stunde hinzugefügt. Durch
nochmaliges Drücken wird 1 Stunde abgezogen.
4.8 Radio Funktion
1.
2.
4.7 Projektor Funktion
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die eingestellte Uhrzeit an eine
Wand oder Decke zu projizieren.
17
Drücken Sie die Taste
(1), um die Projektor Funktion
ein- bzw. auszuschalten.
Drücken Sie die Taste
(2), um die
projizierte Uhrzeit um 180 Grad zu drehen.
Drehen Sie den Drehring (6) im bzw. gegen den Uhrzeigersinn,
um die projizierte Uhrzeit zu fokussieren.
Bewegen Sie das Projektorobjektiv (6) von oben nach unten,
um die Position der projizierten Uhrzeit an der Wand / Decke
anzupassen.
18
Legen Sie die Antenne (9) komplett aus, um den
bestmöglichen Empfang von Radiosendern zu bekommen.
Drücken Sie die Taste /
(17), um die Radio Funktion
einzuschalten. Das Display (18) zeigt die derzeit eingestellte
Radiofrequenz an. Die folgenden Optionen stehen Ihnen nun
zur Verfügung:
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4. Bedienungsanweisungen
Automatische Halten Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
Sendersuche
/
(15) gedrückt, bis die automatische
Sendersuche startet. Lassen Sie die Taste los. Das
Gerät sucht den Bandbereich und stoppt beim
nächsten starken Signal. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis der gewünschte Sender gefunden ist.
Manuelle
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
Sendersuche
/
(15), um die angezeigte Frequenz um 0,1
MHz zu verstellen. Verwenden Sie die manuelle
Sendersuche, wenn das Signal zu schwach ist.
Programmier Sobald Sie den Sender gefunden haben, den Sie
Funktion
speichern möchten, drücken Sie die Taste
/
(16) für ca. 5 Sekunden. Das Display
(18) zeigt den derzeitigen Speicherplatz „P01“
blinkend an. Wählen Sie den Speicherplatz
anhand der Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15) aus und drücken die Taste
/
(16) erneut, um den Sender zu speichern. Wird
die Taste
/
(16) nicht innerhalb von
ca. 5 Sekunden gedrückt, wird der Sender nicht
gespeichert. Das Display (18) zeigt erneut die
derzeit eingestellte Radiofrequenz an.
Nächster
Drücken Sie die Taste
/
(16), um
gespeicherter zwischen den gespeicherten Sendern zu wechseln.
Sender
Lautstärke
Drücken Sie die Taste /
(12), um die
erhöhen
Lautstärke zu erhöhen. Wird die Taste gedrückt
gehalten, erhöht sich die Lautstärke schneller.
Lautstärke
verringern
19
Drücken Sie die Taste (11), um die Lautstärke
zu verringern. Wird die Taste gedrückt gehalten,
verringert sich die Lautstärke schneller.
Hinweis: Sie können bis zu 10 Sender speichern.
Hinweis: Die Veränderung der Lautstärke wird im Display
(18) angezeigt und ist von „00” (aus) bis „15” (laut)
einstellbar.
3.
4.
Nach ca. 5 Sekunden zeigt das Display (18) erneut die
eingestellte Uhrzeit bzw. das Datum an.
Drücken Sie die Taste /
(17), um die Radio Funktion
auszuschalten.
4.9 Timer Funktion
Die Timer Funktion schaltet die Radio Funktion automatisch nach
der eingestellten Zeit aus. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
die Radio Funktion eingeschaltet ist.
1. Drücken Sie die Taste
/
(14), um die
Timer Funktion zu aktivieren. Das Display (18) zeigt „90“
an. Die Timer Funktion ist aktiviert und die Radio Funktion
wird nach 90 Minuten automatisch ausgeschaltet. Drücken
Sie die Taste, innerhalb von ca. 10 Sekunden erneut, um die
Timer Funktion anzupassen. Die folgenden Einstellungen
sind möglich:
20
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
Display
90
60
30
2.
Timer Funktion
90 Minuten
60 Minuten
30 Minuten
4. Bedienungsanweisungen
Display Timer Funktion
15
15 Minuten
OFF aus
Nach 10 Sekunden wird die Einstellung gespeichert und das
Display (18) zeigt erneut die eingestellte Uhrzeit bzw. das
Datum an.
Hinweis: Drücken Sie die Taste
/
(14) einmal, um die verbleibende Zeit der Timer Funktion
anzuzeigen. Wird die Taste erneut gedrückt, während die
verbleibende Zeit angezeigt wird, wird die Timer Funktion
zurück auf 90 Minuten gesetzt.
4.10 Kurzschlaf Funktion
Die Kurzschlaf Funktion aktiviert einen Signalton nach Ablauf der
eingestellten Zeit.
Hinweis: Wird die Kurzschlaf Funktion nicht manuell
deaktiviert, schaltet sie sich automatisch nach
30 Minuten aus.
1.
2.
Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste
/
(16), um die Kurzschlaf
Funktion zu aktivieren. Das Display (18) zeigt „n90“ an. Die
Kurzschlaf Funktion ist aktiviert und ein Signalton ertönt
nach 90 Minuten. Drücken Sie die Taste, innerhalb von ca.
5 Sekunden erneut, um die Kurzschlaf Funktion anzupassen.
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
21
Display Kurzschlaf
Funktion
n90 90 Minuten
n80 80 Minuten
n70
70 Minuten
n60 60 Minuten
n50 50 Minuten
3.
Display Kurzschlaf
Funktion
n40 40 Minuten
n30 30 Minuten
n20 20 Minuten
n10
10 Minuten
OFF aus
Nach Ablauf der Zeit, drücken Sie die Taste /
(17),
um die Kurzschlaf Funktion zu deaktivieren. Die Schlummer
Funktion kann nicht verwendet werden.
4.11 Wecker Funktion
Die Wecker Funktion erlaubt ihnen das Einstellen von 2 Weckzeiten.
Die Schritte für das Einstellen der 2 Weckzeiten und das Aktivieren
/ Deaktivieren der Wecker Funktion sind identisch. Für die zweite
Weckzeit drücken Sie die Taste
(4) und beachten, dass das
Symbol
(19) anstatt dem Symbol (20) angezeigt wird. Stellen
Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist.
4.11.1 Weckzeit einstellen
1. Drücken Sie die Taste
(5), um die eingestellte Weckzeit
anzuzeigen.
2. Während die Weckzeit auf dem Display (18) angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
(5) für ca. 5 Sekunden. Die Weckzeit
blinkt.
3. Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Stunden einzustellen.
22
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4.
5.
6.
7.
4. Bedienungsanweisungen
Drücken Sie die Taste
(5), um zur Einstellung der Minuten
zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die Taste
(5), um zur Einstellung der
Weckwiederholung zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Weckwiederholung einzustellen. Die zuvor
eingestellte Weckzeit wird automatisch wiederholt. Die
folgenden Einstellungen sind möglich:
Display Weckwiederholung
1-5
Montag bis Freitag
1-7
Montag bis Sonntag
6-7
Samstag und Sonntag
1-1
einmalig
Hinweis: Wird eine Weckwiederholung, anders als
die einmalige Weckwiederholung 1-1 ausgewählt,
überspringen Sie die Schritte 8 und 9.
8.
9.
Display einmalige Weckwiederholung
1
Montag
2
Dienstag
3
Mittwoch
4
Donnerstag
10. Drücken Sie die Taste
(5), um zur Einstellung des
Wecktones zu wechseln.
11. Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15),
um den Weckton einzustellen. Sie können zwischen einem
ansteigenden Signalton bzw. der Radio Funktion wählen. Die
folgenden Einstellungen sind möglich:
Display
bu
Weckton
ansteigender Signalton
Radio Funktion (*zuletzt verwendete
87.5*
Radiofrequenz)
Hinweis: Wird die Radio Funktion verwendet, wird
die zuletzt eingestellte Radiofrequenz als Weckton
verwendet.
Hinweis: Wird der ansteigende Signalton eingestellt,
überspringen Sie die Schritte 12 und 13. Die Lautstärke
kann beim ansteigenden Signalton nicht eingestellt
werden.
Drücken Sie die Taste
(5), um zur Einstellung der
einmaligen Weckwiederholung zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die einmalige Weckwiederholung einzustellen. Die
folgenden Einstellungen sind möglich:
23
Display einmalige Weckwiederholung
5
Freitag
6
Samstag
7
Sonntag
24
Deutsch
Deutsch
4. Bedienungsanweisungen
4. Bedienungsanweisungen
12. Drücken Sie die Taste
(5), um zur Einstellung der
Lautstärke zu wechseln.
13. Drücken Sie die Taste
/
(13) bzw. Taste
/
(15), um die Lautstärke einzustellen. Die Lautstärke kann
von „00” (aus) bis „15” (laut) eingestellt werden.
14. Drücken Sie die Taste
(5), um die Einstellungen zu
speichern und die Wecker Funktion zu aktivieren. Das Symbol
(20) wird im Display (18) angezeigt.
1.
4.11.2 Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste
(5) für ca. 5 Sekunden, um die
Weckzeit 1 zu aktivieren. Das Symbol (20) wird im Display
(18) angezeigt und die Wecker Funktion ist aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste
(5) für ca. 5 Sekunden, um die
Weckzeit 1 zu deaktivieren. Das Symbol
(20) wird nicht
mehr im Display (18) angezeigt und die Wecker Funktion
ist deaktiviert.
2.
3.
4.11.3 Wecker ausschalten / Schlummer Funktion
Hinweis: Wird der Wecker nicht manuell ausgeschaltet,
schaltet er sich automatisch nach 30 Minuten aus. Die
Wecker Funktion ist weiterhin aktiviert und wird wie
zuvor eingestellt wiederholt.
25
26
Drücken Sie die Taste
/
(14), um die
Schlummer Funktion zu aktivieren und den Weckton für 9
Minuten zu unterbrechen. Das Symbol (20) blinkt. Nach
9 Minuten ertönt der Weckton und Sie können die Taste
/
(14) erneut drücken, um den Weckton
für weitere 9 Minuten zu unterbrechen.
Alternativ, drücken Sie die Taste /
(17), um die
Schlummer Funktion zu deaktivieren und den Wecker
auszuschalten. Wenn die Schlummer Funktion deaktiviert
ist, hört das Symbol (20) auf zu blinken.
Das Symbol (20) leuchtet im Display (18) und der Alarm
wird, wie zuvor eingestellt, wiederholt. Um die Wecker
Funktion zu deaktivieren, beachten Sie Abschnitt 4.11.2
Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren.
Deutsch
Deutsch
5. Reinigung und Pflege
5. Reinigung und Pflege
5.1 Reinigung
4.
WARNUNG - Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
vor jeder Reinigung und bei Nichtgebrauch.
WARNUNG - Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie
das Gerät niemals unter fließendes Wasser.
1.
2.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe
Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich
und greifen die Plastikteile an, scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie das Gerätegehäuse
anschließend ab.
5.2 Aufbewahrung und Transport
1.
Reinigen Sie das Gerät wie im Abschnitt 5.1 Reinigung
beschrieben.
Hinweis: Verstauen Sie das Gerät immer in einem
sauberen und trockenen Zustand.
2.
3.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für
Kinder unzugänglichen Standort, vorzugsweise in seiner
Originalverpackung.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Transportes
nicht herunterfallen oder umfallen kann.
27
Schützen Sie das Gerät vor Schlägen und Vibrationen, vor
allem beim Transport in Fahrzeugen.
5.3 Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht:
1
Ist das Gerät an das Netz angeschlossen?
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
2
Hat die Sicherung der verwendeten Steckdose ausgelöst?
Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose mit einem
anderen Gerät.
3
Wurde das Gerät einer elektrostatischen Entladung oder
elektrischen Spitzen ausgesetzt?
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Warten Sie kurz
und stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Kein Radiosender wird empfangen:
1
Ist die Radio Funktion eingeschaltet?
Schalten Sie die Radio Funktion ein.
2
Ist der Sender richtig eingestellt?
Stellen Sie den Sender neu ein.
3
Ist die Lautstärke richtig eingestellt?
Erhöhen Sie die Lautstärke.
4
Ist die Antenne vollständig ausgelegt?
Legen Sie Antenne vollständig aus. Richten Sie das Gerät
bzw. die Antenne neu aus.
28
Deutsch
Deutsch
7. Garantie
5. Reinigung und Pflege
Hinweis: Wenden Sie sich an unseren Kundendienst,
wenn das Gerät nach dem Überprüfen der obigen Punkte
immer noch nicht funktionieren sollte. Versuchen Sie
auf keinen Fall selbst, das Gerät zu reparieren.
6. Entsorgung
Korrekte Entsorgung dieses Produktes:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte
in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die
Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
Bitte lassen Sie die Batterien umweltgerecht entsorgen.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen
Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Erwerb eines Produktes
unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß
und Freude mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge
Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte.
Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung
haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
3 Jahren
ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen:
Diese Garantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt.
Diese Rechte werden durch die von uns gewährte Herstellergarantie
nicht eingeschränkt. Die von uns gewährte Garantie hat nur
Gültigkeit für den privaten Gebrauch des Gerätes und beschränkt
sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Es liegt im Ermessen von VIVESS, ob die Garantie durch Austausch
des Gerätes bzw. des defekten Teiles oder Gutschrift erfüllt wird.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Sollten Sie Fragen zu
VIVESS Produkten haben, sparen Sie sich den zeitraubenden Weg
zum Händler und wenden sich direkt an unsere Servicehotline
oder unser Servicecenter. Ein Team von hochqualifizierten
Produktberatern und Technikern steht Ihnen zur Verfügung:
Mo. - Fr. von 8:00 - 20:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 17:00 Uhr.
ACHTUNG: Unfrei eingeschickte Sendungen werden nicht
angenommen!
29
30
WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT
KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN !
Deutsch
Deutsch
7. Garantie
7. Garantie
Zur Durchführung einer Garantiereparatur benötigt unser
Servicepartner unbedingt den Kaufnachweis, entweder als
Originalrechnung oder den vom Händler maschinengedruckten
Kassenbeleg. Weiterhin muss die Seriennummer am Gerät lesbar
sein. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen. Wir empfehlen Ihnen, die
Originalverpackung aufzubewahren, um im Garantiefall einen
sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten.
Garantie-Reparaturen dürfen ausschließlich von der tcs technical
customer solutions GmbH & Co. KG oder von dieser autorisierten
Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die
selbst oder von anderen Werkstätten ausgeführt werden, entfällt
jeglicher Garantieanspruch und es besteht kein Anspruch auf
Kostenerstattung.
tcs technical customer solutions
GmbH & Co. KG
Hansestraße 2
18182 Rostock/Bentwisch
Telefon 01805 - 117 118
Mo. - Fr. 08:00 - 20:00 Sa. 09:00 - 17:00
€ 0.14/Min. aus dem dt. Festnetz; max. € 0.42/
Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen
WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT
KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN !
31
Kein Garantieanspruch besteht:
bei unsachgemäßer Behandlung
bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen
bei Transportschäden
für Verschleißteile
bei Bedienungsfehlern und zweckfremder Benutzung
bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien
bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Krieg, Wasser,
Blitzschlag, Überspannung und andere von VIVESS nicht zu
verantwortende Gründe zurückzuführen sind
bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als
privater Nutzung
bei Missachtung der Bedienungsanleitung und
Installationsfehlern
wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist
für Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau
des Gerätes entstandene Kosten
32
WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT
KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN !
Deutsch
English
7. Garantie
Table of contents
Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits,
insbesondere keine Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst
entstanden sind oder die durch den Ausfall des Gerätes bis zur
Instandsetzung entstehen (z. B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.).
Hierdurch wird jedoch unsere gesetzliche Haftung, insbesondere
nach dem Produkthaftungsgesetz, nicht eingeschränkt oder
ausgeschlossen.
1. Overview...................................................................... 36
1.1 Technical data................................................................................36
1.2 Symbols.........................................................................................36
2. Important safety instructions........................................37
2.1 General safety instructions......................................................... 37
2.2 Batteries........................................................................................40
2.3 Mains connection........................................................................ 41
2.4 Intended use.................................................................................42
3. Controls....................................................................... 43
4. Operating instructions................................................. 46
4.1 Unpacking and inspection...........................................................46
4.2 Power supply................................................................................46
4.3 Display lighting.............................................................................47
4.4 Automatic information display .................................................. 48
4.5 Setting date and time.................................................................48
4.6 Summer / winter time function.................................................50
4.7 Projector function .......................................................................50
4.8 Radio function...............................................................................51
4.9 Timer function .............................................................................53
4.10 Nap function ..............................................................................54
4.11 Alarm clock function.................................................................. 55
5. Cleaning and care..........................................................59
5.1 Cleaning.........................................................................................59
5.2 Storage and Transportation........................................................59
5.3 Troubleshooting...........................................................................60
6. Disposal........................................................................ 61
7. Warranty .......................................................................62
Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist
von 3 Jahren ab Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell
ausgetauschter Komponenten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät und
hoffen, dass auch Ihr Nächstes wieder ein VIVESS Produkt
sein wird.
WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT
KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN !
33
34
English
English
1. Overview
VIVESS Quality Products with TÜV Rheinland Seal
For companies of the REWE Group,
reliable product quality and safety
are a top priority. You, as a REWE
customer, can rely on this.
That is why REWE Group has VIVESS
products thoroughly tested by TÜV
Rheinland’s independent engineers.
Our products satisfy not only the
strict requirements of REWE quality
standards, but were also awarded
the TÜV Rheinland’s seal.
More specifically:
Our products have to undergo
additional strict individual tests
in order to receive the seal of the
independent TÜV Rheinland.
The requirements for TÜV
Rheinland‘s seal go far beyond any
legal test requirements.
We are aiming to set a new
benchmark - for your safety and
benefit.
1.1 Technical data
Model
PRW11001SW
Power supply
230 V~; 50 Hz
Battery (back-up)
3V
(1 x 3 V); Type: CR2032
Power consumption 5 W
Protection Class
II
Radio frequency
FM: 87.5 - 108 MHz
Dimensions
about 180 x 87 x 99 mm (L x W x H)
Weight
about 450 g
Produced for
REWE-Zentral AG, 50603 Köln
1.2 Symbols
Important safety instructions are especially marked. These
instructions must always be observed to avoid accidents and
property damage.
WARNING - Warns against health risks and points out
possible injury risks.
WARNING - To prevent possible damage to the sense
of hearing, avoid listening at high volume levels for long
periods of time. Extreme volume levels lead to permanent
hearing loss due to high sound pressure.
35
36
English
English
1. Overview
2. Important safety instructions
WARNING - Danger of electrocution!
WARNING - Switch off appliance and disconnect plug,
before each cleaning and if not in use.
Note: Provides tips and information.
Only use in dry indoor room.
Read instruction manual.
2. Important safety instructions
4. If you do not use the appliance for its intended purpose or
improperly, no liability will be accepted for resulting damages.
5. The use of accessories and appliance parts, which are not
recommended by the supplier, can cause injuries and damages
and voids the warranty.
6. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
7. Children shall not play with the appliance.
8. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
9. Keep the appliance and power cord out of the reach of
children.
WARNING - To prevent possible damage to the sense
of hearing, avoid listening at high volume levels for long
periods of time. Extreme volume levels lead to permanent
hearing loss due to high sound pressure.
2.1 General safety instructions
1.
Read this instruction manual thoroughly before using the
appliance for the first time. It contains important information
for your safety and for the use and maintenance of the
appliance. Keep the instruction manual in a safe place for
future reference and pass it along with the appliance.
2. Pay attention to all warnings on the appliance and this
instruction manual.
3. Only use the appliance for the intended use. Improper use
can cause hazards.
37
10. Keep the appliance away from extreme heat and cold, direct
sunlight, dust, moisture (do not immerse in liquids) and sharp
corners.
11. During cleaning or use, do not immerse the appliance or power
cord with plug, in water or any other liquids.
38
English
English
2. Important safety instructions
2. Important safety instructions
12. If the power cord or appliance housing is damaged or if the
appliance was dropped, do not use the appliance until it has
been checked by a professional electrician.
WARNING - Do not look directly into the projection
beam.
WARNING - Danger of electrocution! Do not try to
repair the appliance yourself. Please return the appliance
to the dealer or a qualified customer service centre for
maintenance and repairs.
WARNING - Do not use this appliance in proximity
to water or high humidity, e.g. in a damp cellar, next
to a swimming pool or bathtub. Protect the appliance
from dripping and splashing water.
19. Please note additional instructions in the chapter 5. Cleaning
and Care.
13. Do not operate the appliance with wet hands or while standing
on a wet floor.
14. To ensure sufficient cooling, keep a minimum distance of 10
cm around the appliance.
15. Do not open the appliance. Do not insert objects into the
openings.
16. Do not stick any foreign objects onto the appliance. Do not
cover the appliance with papers or fabrics. Do not place any
objects on top of the appliance.
17. Do not place objects with naked flames, e.g. candles, or
objects filled with water, e.g. vases, on the appliance.
18. Always place the appliance on a even, dry, clean and stable
surface.
39
2.2 Batteries
WARNING - Danger of explosion if battery is incorrectly
placed. Replace only with the same or equivalent battery
type.
1.
2.
3.
4.
5.
40
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. Batteries could explode.
Always select the correct battery size and type that is best
suited for the intended use.
Clean the battery contacts and the contacts in the appliance
before inserting the battery.
Ensure the battery is inserted correctly and pay attention to
the polarity (+ and -).
Before disposing the appliance, the battery has to be removed
and than disposed of separately.
English
English
2. Important safety instructions
2. Important safety instructions
WARNING
- This appliance contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
- Do not ingest the battery, chemical burn hazard.
- Keep new and used batteries away from children.
- If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
- If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
2.3 Mains connection
2.4 Intended use
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Ensure that the mains voltage matches the specification on
the appliance’s rating plate.
2. Make sure that the plug is always accessible and easy to
reach. The plug acts as a disconnection device from the mains.
Only the plug can completely separate the appliance from
the mains.
3. Disconnect the plug when the appliance is not in use, during
thunderstorms, in case of malfunctions and prior to every
cleaning.
4. Only unplug from the plug by the plug itself. Do not pull on
the power cord.
WARNING - In the event of a malfunction due to an
electrostatic discharge, disconnect the appliance from
the mains to reset it.
41
42
This appliance is to be used exclusively as an alarm clock and
for listening to radio stations.
Only use the appliance in dry indoor surroundings, never
outdoors. Only use the appliance in moderate climate.
Do not use the appliance in proximity to appliances which
generate strong magnetic fields (e.g. engines, transformers).
Always place the appliance on a even, dry, clean and stable
surface.
This appliance is designed for private use only. It is not suitable
for commercial use.
English
English
3. Controls
3. Controls
1
2
3 4 5
1.
2.
3.
4.
6
5.
6.
7
10
8
9
11 12 13
14
7.
8.
15 16 17
9.
10.
11.
12.
21
20
PM
18
19
43
44
Button
Button
Button
Button
Switching the projector on / off
Rotate projected time 180°
Setting the time
Preview alarm time 2 | activate
/ de-activate alarm clock
function
Button
Preview alarm time 1 | activate
/ de-activate alarm clock
function
Projector lense with
Projection of time onto a wall
adjustment ring
or ceiling | adjusting projector
focus
Speaker
Battery compartment with Back-up battery compartment
lid
Aerial
Receiving radio frequencies
Power cord with plug
Button
Reduce volume
Button /
Increase volume | activate
automatic information display
English
English
3. Controls
4. Operating instructions
13. Button
/
14. Button
/
15. Button
/
16. Button
/
17. Button
/
18. Display
19. Symbol
20. Symbol
21. Symbol PM
Setting radio frequency | YearMonth-Day display
Activate snooze function |
adjusting display brightness
| activate / de-activate timer
function
Setting radio frequency | setting
summer / winter time
Programming function | activate
nap function
Switch radio function on / off
| switch alarm clock off | deactivate nap function
Displaying settings
Alarm clock function for alarm
time 2 activated
Alarm clock function for alarm
time 1 activated
Afternoon time
45
4.1 Unpacking and inspection
1.
Carefully remove the appliance and the accessories from
the packaging.
2. Check package contents for completeness and damage. Do
not operate the appliance if package contents is incomplete
or appear damaged. Return it immediately to the dealer.
3. Dispose of packaging material in accordance with legal
provisions.
4. Store the packaging material if you want to use it to pack,
ship or transport the appliance. Store it in such a way that
it cannot cause harm.
WARNING - Risk of suffocation! Packaging materials
are not toys. Plastic bags, foils and Styrofoam parts can
suffocate children. Always keep all packaging materials
away from children.
4.2 Power supply
4.2.1 Mains operation
1. Connect the plug (10) to a suitable mains socket.
2. As soon as the appliance is connected to the mains, it switches
on and the display (18) shows “0:00”.
3. To disconnect the appliance from the mains completely, first
switch the appliance off and then remove the plug (10) from
the mains socket.
46
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
4.2.2 Backup function
Note: The appliance can also be used without a backup
battery, however settings will not be stored during a
power cut. All settings have to be input again.
4.4 Automatic information display
1.
Open the battery compartment (8), on the underside of the
appliance, by removing the battery compartment lid (8) using
a suitable screwdriver.
2. Place one battery of type CR2032 into the battery
compartment. Pay attention to the polarity (+ / -) on the
batteries and in the battery compartment (8).
3. Close the battery compartment (8) by placing the battery
compartment lid (8) back on the battery compartment (8).
Note: The battery is a backup battery and stores the
settings in case of a power cut. The appliance cannot be
used with only the backup battery. It has to be connected
to the mains via the plug (10).
4.3 Display lighting
The display lighting can be adjusted in three brightness stages.
1. Ensure the radio function is switched off.
2. Press the button
/
(14) to switch
between the brightness stages.
47
This function automatically switches between the different
information (time / year / date) and displays each for about 10
seconds on the display (18).
1. Ensure the radio function is switched off.
2. Press the button /
(12) for about 3 seconds, to
switch the function on. The display (18) shows “ON” for about
5 seconds. The set time and date are now being displayed
alternately on the display (18) in a 10 second interval.
3. Press the button /
(12) for about 3 seconds to
switch the function off. The display (18) shows “OFF” for
about 5 seconds.
4.5 Setting date and time
1. Ensure the radio function is switched off.
2. Press the button
(3) for about 5 seconds. The
year “2016” flashes on the display (18).
3. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the year.
4. Press the button
(3), to switch to setting the
month. The month “1” is flashing in first place and the day
“1” in second place on the display (18).
5. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the month.
6. Press the button
(3), to switch to setting the
day.
48
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
7. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the day.
8. Press the button
(3), to switch to setting the
time format. The time format “24 hr” flashes on the display
(18).
9. Press the button
/
(13) or button
/
(15),
to set the time format. The following settings are possible:
15. Press the button
/
(13), to display the set date.
Pressing once will display the year. Press the button again
to show the month and day. After about 7 seconds, the set
time will be displayed again.
Note: If no button is being pressed within about
5 seconds, the previously set time will be shown on
display (18). The performed settings were not saved.
Display
24 hr
12 hr
4.6 Summer / winter time function
Time format
24 hours
12 hours
10. Press the button
(3), to switch to setting
the hours. The hours “00” are flashing in first place and the
minutes “00” in second place on the display (18).
11. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the hours.
12. Press the button
(3), to switch to setting the
minutes.
This function makes it possible to switch between summer and
winter time, without having to set the time again.
1. Ensure the radio function is switched off.
2. Press the button for about 4 seconds to switch between
summer and winter time. 1 hour will be added to the displayed
time. If the button is pressed again, 1 hour will be subtracted.
4.7 Projector function
This function makes it possible to project the set time onto a
wall or ceiling.
4. Operating instructions
WARNING - Do not look directly into the projection
beam.
13. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the minutes.
14. Press the button
(3) to complete the settings.
The display (18) shows the set time.
Note: The projector function works best in darkened
rooms. The used wall / ceiling can be between 90 cm
and 275 cm away.
1.
49
50
Press the button
on or off.
(1), to switch the projector function
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
2. Press the button
(2), to rotate the
projected time by 180 degree.
3. Rotate the adjustment ring (6) clockwise or anti-clockwise,
to focus the projected time.
4. Move the projector lense (6) up and down, to adjust the
position of the projected time on the wall / ceiling.
Automatic
Press and hold the button
/
(13) or
station search button
/
(15) until the automatic station
search starts. Release the button. The appliance
searches the frequency range and stops at the next
strong signal. Repeat this process until the desired
station is found.
Manuel
Press the button
/
(13) or button
/
station search
(15), to adjust the displayed frequency by 0.1
MHz. Use the manual station search, if the signal
is too weak.
Programming Once the desired station you want to save is found,
function
press the button
/
(16) for about 5
seconds. The currently selected memory slot “P01”
is flashing on the display (18). Select the memory
slot using the buttons
/
(13) or button
/
(15) and press the button
/
(16) again to save the station. The station will not
be saved, if the button
/
(16) is not
pressed within about 5 seconds. The display (18)
switches back to the currently set radio frequency.
Next saved
Press the
/
(16), to change between
station
the saved station.
Increase
Press the button /
(12), to increase
volume
the volume. If the button is being pressed and
held, the volume is being increased faster.
Reduce
Press the button (11), to reduce the volume. If
volume
the button is being pressed and held, the volume
is being reduced faster.
4.8 Radio function
1.
Lay out the aerial (9) completely, to ensure you receive the
best possible reception of radio stations.
2. Press the button /
(17), to switch the radio function
on. The display (18) shows the currently set radio frequency.
You now have the following options available:
51
52
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
Note: Press the button
/
(14)
once, to display the remaining time of the timer
function. If the button is pressed again, while the
remaining time is being displayed, it will cause the
timer function to be reset to 90 minutes.
Note: You can save up to 10 stations.
Note: The adjustment of the volume is being displayed
on the display (18). It can be adjusted from “00” (off)
to “15” (loud).
3. After about 5 seconds, the display (18) returns to display
the set time or date.
4. Press the button /
(17), to switch the radio function
off.
4.10 Nap function
The nap function activates an alarm tone after the set time has
elapsed.
Note: The nap function will switch off automatically
after 30 minutes, if it is not de-activated manually.
4.9 Timer function
The timer function switches the radio function automatically off,
after the set time has elapsed. This function is only available, if
the radio function is switched on.
1. Press the button
/
(14), to activate
the time function. “90” is being displayed on the display (18).
The timer function is not activated and the radio function
will be switched off automatically after 90 minutes. Press the
button again, within about 10 seconds, to adjust the timer
function. The following settings are possible:
Display
90
60
30
Timer function
90 minutes
60 minutes
30 minutes
1. Ensure the radio function is switched off.
2. Press the button
/
(16), to activate the nap
function. “n90” is being displayed on the display (18). The
nap function is activated and a alarm tone will sound after 90
minutes. Press the button again, within about 5 seconds, to
adjust the nap function. The following settings are possible:
Display
n90
n80
n70
n60
n50
Display Timer function
15
15 minutes
OFF off
2. After about 10 seconds, the setting will be saved and the
display (18) returns to display the set time or date.
53
54
Nap function
90 minutes
80 minutes
70 minutes
60 minutes
50 minutes
Display
n40
n30
n20
n10
OFF
Nap function
40 minutes
30 minutes
20 minutes
10 minutes
off
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
3. After the time has elapsed, press the button /
(17),
to switch the nap function off. The snooze function cannot
be used.
Display
1-5
1-7
6-7
1-1
4.11 Alarm clock function
The alarm clock function makes it possible for you to set 2 alarm
times. The steps for setting the alarm times and the activating /
de-activating of the alarm clock function is identical. To set the
second alarm time, press the button
(4) and note, that the
symbol
(19) is displayed instead of the symbol (20). Ensure
the radio function is switched off.
4.11.1 Setting alarm time
1. Press the button
(5), to display the currently set alarm
time.
2. While the alarm time is being displayed on the display (18),
press the button
(5) for about 5 seconds. The alarm
time flashes.
3. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the hours.
4. Press the button
(5), to switch to setting the minutes.
5. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the minutes.
6. Press the button
(5), to switch to setting the repeat alarm.
7. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the repeat alarm. The previously set alarm time will be
repeated automatically. The following settings are possible:
55
Repeat alarm
Monday to Friday
Monday to Sunday
Saturday and Sunday
one time
Note: If a repeat alarm, other than one time repeat
alarm 1-1, is set, skip step 8 and 9.
8. Press the button
(5), to switch to setting the one time
repeat alarm.
9. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to set
the one time repeat alarm. The following settings are possible:
Display
1
2
3
4
One time repeat
alarm
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
10. Press the button
56
Display One time repeat
5
6
7
Friday
Saturday
Sunday
(5), to switch to setting the alarm tone.
English
English
4. Operating instructions
4. Operating instructions
11. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the alarm tone. You can choose between an ascending
tone alarm or the radio function. The following settings are
possible:
2. Press the button
(5) for about 5 seconds, to switch
the first alarm time off. The symbol
(20) is no longer
displayed on the display (18) and the alarm clock function
is de-activated.
Display
bu
87.5*
4.11.3 Switch off alarm clock / snooze function
Note: The alarm clock will switch off automatically
after 30 minutes, if it is not switched off manually.
The alarm clock function is still activated and will be
repeated as previously set.
Alarm tone
ascending tone alarm
Radio function (*last used radio frequency)
Note: If the radio function is being used, the last set
radio frequence will be used as the alarm tone.
Note: If the ascending tone alarm is set, skip step
12 and 13. The volume cannot be adjusted when using
the ascending tone alarm.
12. Press the button
(5), to switch to setting the volume.
13. Press the button
/
(13) or button
/
(15), to
set the volume. The volume can be adjusted from “00” (off)
to “15” (loud).
14. Press the button
(5), to save the settings and to activate
the alarm clock function. The symbol (20) is being displayed
on the display (18).
1.
Press the button
/
(14), to activate the
snooze function and to interrupt the alarm tone for 9 minutes.
The symbol (20) flashes. After 9 minutes, the alarm tone
will sound again and you can interrupt it again for 9 minutes.
2. Alternatively, press the button /
(17), to de-active
the snooze function and switch the alarm clock off. When
the snooze function is de-activated, the symbol (20) stops
flashing.
3. The symbol
(20) is being displayed on the display (18)
and the alarm clock will be repeated as previously set. To
de-activate the alarm clock function, note paragraph 4.11.2
Activate / de-active alarm function.
4.11.2 Activate / de-active alarm clock function
1. Press the button
(5) for about 5 seconds, to switch the
first alarm time on. The symbol (20) is being displayed on
the display (18) and the alarm clock function is activated.
57
58
English
English
5. Cleaning and care
5. Cleaning and care
5.1 Cleaning
5.3 Troubleshooting
WARNING - Switch off appliance and disconnect plug,
before each cleaning and if not in use.
WARNING - Danger of electrocution! Do not immerse
the appliance in water or other liquids. Do not hold the
appliance under running water.
1.
Never use solvents or abrasives cleaners, hard brushes,
metallic or sharp objects when cleaning. Solvents are harmful
and can damage plastics, abrasive cleaners and aids can
scratch surfaces.
2. Clean the appliance housing using a slightly damp cloth.
Afterwards dry the appliance housing.
5.2 Storage and Transportation
1.
Clean the appliance as described in paragraph 5.1 Cleaning.
Note: Always store the appliance in clean and dry
conditions.
2. Store the product in a dry, clean place, inaccessible for
children, preferable in its original packaging.
3. Ensure that the appliance cannot fall down or tumble over
during transport.
4. Protect the appliance from impacts and vibrations, especially
when transporting it in vehicles.
59
The appliance is not working:
1
Is the appliance connected to the mains?
Connect the appliance with the mains.
2
Is the fuse of the used mains socket burned out?
Check the function of the mains socked with another
appliance.
3
Was the appliance exposed to electrostatic discharge or
electrical spikes?
Disconnect the appliance form the mains. Wait one
minute and connect the mains plug back to the mains
socket.
No radio station is being received:
1
Is the radio function switched on?
Switch the radio function on.
2
Is the station tuned in correctly?
Tune into the station again.
3
Is the volume set correctly?
Increase the volume.
4
Is the aerial laid out completely?
Lay out the aerial completely. Rearrange the appliance
and aerial.
60
English
English
Note: Contact our customer service, if the appliance
remains non-functional after checking the above
points. Do not try under any circumstances to repair
the appliance yourself.
6. Disposal
Correct disposal of this product:
This mark indicates that no electrical devices in the
EU must be disposed of along with normal household
waste. Please use the return and collection systems
in your community or contact the retailer where the
product was purchased.
Please dispose of batteries environmentally friendly. Do
not dispose of batteries with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your
municipality or contact the seller where you purchased
this product.
7. Warranty
Thank you for your purchase of one of our products. We hope
you will enjoy using our high-quality product. Our strict
production control ensures the high quality of our appliances.
However, in the event that you wish to submit a qualified claim,
we grant a
3 years
warranty as of the date of purchase, subject to the following
conditions:
This warranty does not affect your statutory warranty claims
as consumer toward the seller of the appliance. These rights
are not affected by our manufacturer‘s warranty. The warranty
granted by us is valid only for domestic use of the appliance
and is limited to the area of the Federal Republic of Germany.
The warranty term is 3 years as of the date of purchase.
It is within VIVESS discretion to fulfil the warranty by repair
or replacement of the appliance or defect component. Other
claims are excluded. In case of questions regarding VIVESS
products you no longer need to take the time to go to the seller
but may call our service hotline or service centre directly. A
team of highly qualified product consultants and technicians is
available
Mon. - Fri. from 08:00 a.m. to 8:00 p.m and Sat. from 09:00
a.m. to 5:00 p.m.
ATTENTION: Mailings that are not pre-paid will not be
accepted!
61
62
IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR
3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE
English
English
7. Warranty
7. Warranty
Our service partner requires proof of purchase, either as
original receipt or cash receipt printed by the seller to perform
warranty repairs. The serial number on the appliance must also
be readable. We are unable to perform warranty services free
of charge without proof of purchase. We recommend keeping
the original packaging in order to ensure safe transport of the
appliance in case of a warranty claim.
Warranty repairs may be performed exclusively by tcs technical
customer solutions GmbH & Co. KG or contractual partners
authorised by it. Repairs performed by the customer or other shops
void the warranty; a claim for cost reimbursement does not exist.
tcs technical customer solutions
GmbH & Co. KG
Hansestraße 2
18182 Rostock/Bentwisch
Telephone 01805 - 117 118
Mo. - Fr. 08:00 - 20:00 Sa. 09:00 - 17:00
€ 0.14/min. from German landline; max. € 0.42/
min. from German mobile networks
IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR
3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE
63
The warranty is void or does not cover:
in case of improper use
in case of mechanical damages to the appliance from
outside forces
in case of transportation damages
for wear parts
in case of operating errors and misuse
when placing the appliance in wet rooms or outdoors
in case of damages resulting from force, war, water,
lightning, excess voltage, and other reasons not within the
scope of VIVESS responsibility.
in case of excessive use, in particular in case of
non-domestic use
in case of disregard of the user instructions and installation
errors
if the appliance does not have a technical defect
for transport and travel costs as well as costs incurred by
installing and uninstalling the appliance
64
IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR
3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE
English
7. Warranty
The warranty does not include any subsequent liability on our
part, in particular no liability for damages to the appliance itself
or incurred by the loss of the appliance until the time of repair
(e.g. travel costs, handling costs, etc.). However, this does not
limit or exclude our statutory warranty, in particular pursuant
to the Product Liability Act.
Any warranty services provided by us do not extend the
warranty term of 3 years as of the date of purchase, also not in
terms of possibly exchanged components.
We wish you much joy with your new appliance and hope
that your next one will be another VIVESS product.
IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR
3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE
65
REWE-Zentral AG • 50603 Köln
Projektions-Radiowecker
2817696
2151813516