148MM 105MM PROJEKTIONSRADIOWECKER PROJECTION CLOCK RADIO PRW11001SW Projektion der Uhrzeit / großes LED Display / Weckton mit Radio oder Signalton Time projection / large LED display / radio or tone alarm Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis VIVESS Qualitätsprodukte mit TÜV Rheinland Siegel 1. Übersicht.........................................................................3 1.1 Technische Daten............................................................................ 3 1.2 Symbole........................................................................................... 3 2. Wichtige Sicherheitshinweise......................................... 4 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise................................................... 4 2.2 Batterien......................................................................................... 7 2.3 Netzanschluss................................................................................ 8 2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................... 9 3. Bedienelemente............................................................ 10 4. Bedienungsanweisungen............................................... 13 4.1 Auspacken und Kontrolle............................................................ 13 4.2 Stromversorgung......................................................................... 13 4.3 Display Beleuchtung................................................................... 14 4.4 Automatische Informationsanzeige...................................... 15 4.5 Datum und Uhrzeit einstellen................................................... 15 4.6 Sommer-/ Winterzeit Funktion..................................................17 4.7 Projektor Funktion........................................................................17 4.8 Radio Funktion............................................................................. 18 4.9 Timer Funktion ............................................................................20 4.10 Kurzschlaf Funktion .................................................................. 21 4.11 Wecker Funktion......................................................................... 22 5. Reinigung und Pflege.....................................................27 5.1 Reinigung....................................................................................... 27 5.2 Aufbewahrung und Transport.................................................... 27 5.3 Fehlerbehebung...........................................................................28 6. Entsorgung....................................................................29 7. Garantie........................................................................ 30 1 Für die Unternehmen der REWE Group sind verlässliche Produktqualität und Sicherheit oberstes Gebot. Darauf können sich REWE Kunden verlassen. Deshalb lässt die REWE Group VIVESS Produkte durch die unabhängigen Prüfer des TÜV Rheinland auf „Herz und Nieren“ testen. Um hohe Qualitätsansprüche zu erfüllen, lassen wir zusätzlich zu der strengen REWE-Qualitätsnorm Produkte mit dem Siegel des TÜV Rheinland auszeichnen. Konkret bedeutet das: Produkte müssen zusätzliche strenge Einzeltests bestehen, um das Siegel des unabhängigen TÜV Rheinland zu erhalten. Das TÜV Rheinland Siegel geht weit über die gesetzlich geforderten Prüfungen hinaus. Wir wollen damit einen neuen Maßstab setzen - zur Sicherheit und zum Vorteil für Sie. 2 Deutsch Deutsch 1. Übersicht 1. Übersicht 1.1 Technische Daten Modell PRW11001SW Stromversorgung 230 V~; 50 Hz Batterie (back-up) 3V Leistungsaufnahme 5W Schutzklasse II Radiofrequenz UKW (FM): 87,5 - 108 MHz Außenmaße ca. 180 x 87 x 99 mm (L x B x H) Gewicht ca. 450 g Hergestellt für REWE-Zentral AG, 50603 Köln WARNUNG - Stromschlaggefahr! WARNUNG - Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, vor jeder Reinigung und bei Nichtgebrauch. (1 x 3 V); Typ: CR2032 Hinweis: Hebt Tipps und Informationen hervor. Nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen. Bedienungsanleitung lesen. 1.2 Symbole 2. Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. WARNUNG - Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. WARNUNG - Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. Extreme Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften Hörschäden. 3 2. 3. 4 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und der Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter. Beachten Sie alle Warnungen auf dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch führt zu Gefährdungen. Deutsch Deutsch 2. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Wichtige Sicherheitshinweise 4. 11. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel mit Netzstecker, während des Reinigens oder des Betriebes, nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 12. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Gerätes beschädigt oder wenn das Gerät heruntergefallen ist, darf das Gerät nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann überprüft worden ist. 5. 6. 7. 8. 9. Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, wird für daraus resultierende Schäden keine Haftung übernommen. Die Verwendung von Zubehör und Geräteteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten. WARNUNG - Um eine mögliche Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. Extreme Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften Hörschäden. 10. Halten Sie das Gerät von extremer Hitze und Kälte, direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. 5 WARNUNG - Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. WARNUNG - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem feuchten Keller, neben einem Schwimmbecken oder einer Badewanne. Schützen Sie das Gerät vor Tropfund Spritzwasser. 13. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Untergrund stehend in Betrieb. 14. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rings um das Gerät ein, um für genügend Kühlung zu sorgen. 15. Öffnen Sie das Gerät nicht. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. 16. Kleben Sie keine Fremdkörper an das Gerät, decken Sie das Gerät nicht mit Zeitung oder Textilien ab und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 6 Deutsch Deutsch 2. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, z. B. Kerzen, oder mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, z. B. eine Vase, auf das Gerät. 18. Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, saubere und stabile Oberfläche. WARNUNG - Dieses Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. - Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. - Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. - Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten. - Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. WARNUNG - Schauen Sie nicht direkt in den Projektionsstrahl. 19. Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel 5. Reinigung und Pflege. 2.2 Batterien WARNUNG - Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. 1. 2. 3. 4. 5. Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Die Batterien könnten explodieren. Stets die richtige Batteriegröße und -typ wählen, die sich für den vorgesehenen Verwendungszweck am besten eignet. Batteriekontakte und auch die Kontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterie reinigen. Sicherstellen, dass die Batterie richtig eingelegt wurde. Polarität (+ und –) beachten. Vor der Entsorgung muss die Batterie zuerst entfernt und dann separat vom Gerät entsorgt werden. 7 2.3 Netzanschluss 1. 2. 3. 4. 8 Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist. Er dient als Trennvorrichtung. Nur der Netzstecker kann das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen. Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch, bei Gewitter, bei Störungen während des Betriebs und vor jeder Reinigung aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Deutsch Deutsch 2. Wichtige Sicherheitshinweise 3. Bedienelemente WARNUNG - Im Fall einer Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladung und elektrischer Spitzen, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vom Netz trennen. 1 2 3 4 5 2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. 2. 3. 4. 5. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich als Wecker und zum Hören von Radiosendern. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima. Verwenden Sie das Gerät nicht in die Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z. B. Motoren, Transformatoren). Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene, saubere und stabile Oberfläche. Dieses Gerät ist nur für private Nutzung konzipiert. Es ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. 6 7 10 8 9 11 12 13 21 20 14 15 16 17 PM 18 19 9 10 Deutsch Deutsch 3. Bedienelemente 3. Bedienelemente 1. 2. 13. Taste Taste Taste Projektor ein- / ausschalten Projizierte Uhrzeit um 180° drehen 3. Taste Uhrzeit einstellen 4. Taste Eingestellte Weckzeit 2 kurzzeitig anzeigen | Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren 5. Taste Eingestellte Weckzeit 1 kurzzeitig anzeigen | Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren 6. Projektorobjektiv mit Uhrzeit an eine Wand oder Drehring Decke projizieren | Projektor fokussieren 7. Lautsprecher 8. Batteriefach mit Deckel Batteriefach für Back-up Batterie 9. Antenne Empfang von Radiofrequenzen 10. Netzkabel mit Netzstecker 11. Taste Laustärke verringern 12. Taste / Lautstärke erhöhen | Automatische Informationsanzeige aktivieren 11 / 14. Taste / 15. Taste / 16. Taste / 17. Taste / 18. Display 19. Symbol 20. Symbol 21. Symbol PM 12 Radiofrequenz einstellen | Jahr-Monat-Tag Anzeige Schlummer Funktion aktivieren | Displayhelligkeit einstellen | Timer Funktion aktivieren / deaktivieren Radiofrequenz einstellen | Sommer- / Winterzeit einstellen Programmier Funktion | Kurzschlaf Funktion aktivieren Radio Funktion ein- / ausschalten | Wecker ausschalten | Kurzschlaf Funktion deaktivieren Anzeige von Einstellungen Wecker Funktion für Weckzeit 2 aktiviert Wecker Funktion für Weckzeit 1 aktiviert Nachmittagszeit Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. Bedienungsanweisungen 4.1 Auspacken und Kontrolle 3. 1. 2. 3. 4. Nehmen Sie das Gerät und Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. Falls Sie Verpackungsmaterial entsorgen wollen, halten Sie sich an die gesetzlichen Bestimmungen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, wenn Sie das Gerät damit verpacken, verschicken oder anderweitig transportieren wollen. Lagern Sie es so, dass es kein Gefährdungspotential darstellt. WARNUNG Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten, Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken. Halten Sie daher Verpackungsmaterial immer von Kindern fern. 4.2.2 Back-up Funktion Hinweis: Das Gerät kann auch ohne Back-up Batterie verwendet werden, Einstellungen werden jedoch bei Stromausfall nicht gespeichert. Alle Einstellungen müssen erneut durchgeführt werden. 1. 2. 3. 4.2 Stromversorgung 4.2.1 Netzbetrieb 1. Verbinden Sie den Netzstecker (10) mit einer geeigneten Steckdose. 2. Sobald das Gerät mit dem Stomnetz verbunden ist, schaltet es sich ein und zeigt „0:00“ auf dem Display (18) an. 13 Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie erst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker (10) aus der Steckdose. Öffnen Sie das Batteriefach (8), an der Unterseite des Geräts, indem Sie die Schraube am Batteriefachdeckel (8) mit einem passenden Schraubendreher entfernen. Legen Sie eine Batterie des Typs CR2032 ein. Beachten Sie die Polarität (+ / –) auf der Batterie und im Batteriefach (8). Schließen Sie anschließend das Batteriefach (8), indem Sie den Batteriefachdeckel (8) wieder anbringen. Hinweis: Die Batterie dient als Back-up Batterie und speichert die Einstellungen bei Stromausfall. Das Gerät kann nicht ausschließlich mit der Back-up Batterie betrieben werden. Es muss über den Netzstecker (10) mit dem Stromnetz verbunden werden. 4.3 Display Beleuchtung Die Display Beleuchtung kann in drei Helligkeitsstufen eingestellt werden. 14 Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. Bedienungsanweisungen 1. 2. 5. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste / (14), um zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln. 4.4 Automatische Informationsanzeige Diese Funktion schaltet automatisch zwischen der Anzeige der verschiedenen Informationen (Uhrzeit / Jahr / Datum) und zeigt diese für je ca. 10 Sekunden auf dem Display (18) an. 1. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. 2. Drücken Sie die Taste / (12) für ca. 3 Sekunden, um die Funktion einzuschalten. Im Display (18) erscheint „ON“ für ca. 5 Sekunden. Die eingestellte Uhrzeit und das eingestellte Datum werden nun abwechselnd im 10 Sekunden Intervall auf dem Display (18) angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste / (12) für ca. 3 Sekunden, um die Funktion auszuschalten. Im Display (18) erscheint „OFF“ für ca. 5 Sekunden. 4.5 Datum und Uhrzeit einstellen 1. 2. 3. 4. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste (3) für ca. 5 Sekunden. Das Display (18) zeigt das Jahr „2016“ blinkend an. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um das Jahr einzustellen. Drücken Sie die Taste (3), um zur Einstellung der Monats zu wechseln. Das Display (18) zeigt den Monat „1“ blinkend an erster Stelle und Tag „1“ an zweiter Stelle an. 15 6. 7. 8. 9. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um den Monat einzustellen. Drücken Sie die Taste (3), um zur Einstellung des Tages zu wechseln. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um den Tag einzustellen. Drücken Sie die Taste (3), um zur Einstellung des Zeitformates zu wechseln. Das Display (18) zeigt das Zeitformat „24 hr“ blinkend an. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um das Zeitformt einzustellen. Die folgenden Einstellungen sind möglich: Display Zeitformat 24 hr 24 Stunden 12 hr 12 Stunden 10. Drücken Sie die Taste (3), um zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Das Display (18) zeigt die Stunden „00“ blinkend an erster Stelle und Minuten „00“ an zweiter Stelle an. 11. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Stunden einzustellen. 12. Drücken Sie die Taste (3), um zur Einstellung der Minuten zu wechseln. 13. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Minuten einzustellen. 16 Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. Bedienungsanweisungen 14. Drücken Sie die Taste (3), um die Einstellungen abzuschließen. Das Display (18) zeigt die eingestellte Uhrzeit an. 15. Drücken Sie die Taste / (13), um das eingestellte Datum anzuzeigen. Einmaliges Drücken zeigt das Jahr an. Drücken Sie die Taste erneut, um den Monat und Tag anzuzeigen. Nach ca. 7 Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit erneut angezeigt. Hinweis: Wird innerhalb von ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt, wird im Display (18) die zuvor eingestellte Uhrzeit angezeigt. Die vorgenommenen Einstellungen wurden nicht gespeichert. WARNUNG - Schauen Sie nicht direkt in den Projektionsstrahl. Hinweis: Die Projektor Funktion funktioniert am besten in abgedunkelten Räumen. Die verwendete Wand / Decke kann zwischen 90 cm bis 275 cm entfernt sein. 1. 2. 3. 4. 4.6 Sommer-/ Winterzeit Funktion Diese Funktion erlaubt Ihnen zwischen Sommer- und Winterzeit zu wechseln, ohne die Uhrzeit erneut einstellen zu müssen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. 2. Drücken Sie die Taste / (15) für ca. 3 Sekunden, um zwischen Sommer- und Winterzeit zu wechseln. Der angezeigten Uhrzeit wird 1 Stunde hinzugefügt. Durch nochmaliges Drücken wird 1 Stunde abgezogen. 4.8 Radio Funktion 1. 2. 4.7 Projektor Funktion Diese Funktion erlaubt Ihnen, die eingestellte Uhrzeit an eine Wand oder Decke zu projizieren. 17 Drücken Sie die Taste (1), um die Projektor Funktion ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die Taste (2), um die projizierte Uhrzeit um 180 Grad zu drehen. Drehen Sie den Drehring (6) im bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die projizierte Uhrzeit zu fokussieren. Bewegen Sie das Projektorobjektiv (6) von oben nach unten, um die Position der projizierten Uhrzeit an der Wand / Decke anzupassen. 18 Legen Sie die Antenne (9) komplett aus, um den bestmöglichen Empfang von Radiosendern zu bekommen. Drücken Sie die Taste / (17), um die Radio Funktion einzuschalten. Das Display (18) zeigt die derzeit eingestellte Radiofrequenz an. Die folgenden Optionen stehen Ihnen nun zur Verfügung: Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. Bedienungsanweisungen Automatische Halten Sie die Taste / (13) bzw. Taste Sendersuche / (15) gedrückt, bis die automatische Sendersuche startet. Lassen Sie die Taste los. Das Gerät sucht den Bandbereich und stoppt beim nächsten starken Signal. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender gefunden ist. Manuelle Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste Sendersuche / (15), um die angezeigte Frequenz um 0,1 MHz zu verstellen. Verwenden Sie die manuelle Sendersuche, wenn das Signal zu schwach ist. Programmier Sobald Sie den Sender gefunden haben, den Sie Funktion speichern möchten, drücken Sie die Taste / (16) für ca. 5 Sekunden. Das Display (18) zeigt den derzeitigen Speicherplatz „P01“ blinkend an. Wählen Sie den Speicherplatz anhand der Taste / (13) bzw. Taste / (15) aus und drücken die Taste / (16) erneut, um den Sender zu speichern. Wird die Taste / (16) nicht innerhalb von ca. 5 Sekunden gedrückt, wird der Sender nicht gespeichert. Das Display (18) zeigt erneut die derzeit eingestellte Radiofrequenz an. Nächster Drücken Sie die Taste / (16), um gespeicherter zwischen den gespeicherten Sendern zu wechseln. Sender Lautstärke Drücken Sie die Taste / (12), um die erhöhen Lautstärke zu erhöhen. Wird die Taste gedrückt gehalten, erhöht sich die Lautstärke schneller. Lautstärke verringern 19 Drücken Sie die Taste (11), um die Lautstärke zu verringern. Wird die Taste gedrückt gehalten, verringert sich die Lautstärke schneller. Hinweis: Sie können bis zu 10 Sender speichern. Hinweis: Die Veränderung der Lautstärke wird im Display (18) angezeigt und ist von „00” (aus) bis „15” (laut) einstellbar. 3. 4. Nach ca. 5 Sekunden zeigt das Display (18) erneut die eingestellte Uhrzeit bzw. das Datum an. Drücken Sie die Taste / (17), um die Radio Funktion auszuschalten. 4.9 Timer Funktion Die Timer Funktion schaltet die Radio Funktion automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Radio Funktion eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie die Taste / (14), um die Timer Funktion zu aktivieren. Das Display (18) zeigt „90“ an. Die Timer Funktion ist aktiviert und die Radio Funktion wird nach 90 Minuten automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste, innerhalb von ca. 10 Sekunden erneut, um die Timer Funktion anzupassen. Die folgenden Einstellungen sind möglich: 20 Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen Display 90 60 30 2. Timer Funktion 90 Minuten 60 Minuten 30 Minuten 4. Bedienungsanweisungen Display Timer Funktion 15 15 Minuten OFF aus Nach 10 Sekunden wird die Einstellung gespeichert und das Display (18) zeigt erneut die eingestellte Uhrzeit bzw. das Datum an. Hinweis: Drücken Sie die Taste / (14) einmal, um die verbleibende Zeit der Timer Funktion anzuzeigen. Wird die Taste erneut gedrückt, während die verbleibende Zeit angezeigt wird, wird die Timer Funktion zurück auf 90 Minuten gesetzt. 4.10 Kurzschlaf Funktion Die Kurzschlaf Funktion aktiviert einen Signalton nach Ablauf der eingestellten Zeit. Hinweis: Wird die Kurzschlaf Funktion nicht manuell deaktiviert, schaltet sie sich automatisch nach 30 Minuten aus. 1. 2. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Taste / (16), um die Kurzschlaf Funktion zu aktivieren. Das Display (18) zeigt „n90“ an. Die Kurzschlaf Funktion ist aktiviert und ein Signalton ertönt nach 90 Minuten. Drücken Sie die Taste, innerhalb von ca. 5 Sekunden erneut, um die Kurzschlaf Funktion anzupassen. Die folgenden Einstellungen sind möglich: 21 Display Kurzschlaf Funktion n90 90 Minuten n80 80 Minuten n70 70 Minuten n60 60 Minuten n50 50 Minuten 3. Display Kurzschlaf Funktion n40 40 Minuten n30 30 Minuten n20 20 Minuten n10 10 Minuten OFF aus Nach Ablauf der Zeit, drücken Sie die Taste / (17), um die Kurzschlaf Funktion zu deaktivieren. Die Schlummer Funktion kann nicht verwendet werden. 4.11 Wecker Funktion Die Wecker Funktion erlaubt ihnen das Einstellen von 2 Weckzeiten. Die Schritte für das Einstellen der 2 Weckzeiten und das Aktivieren / Deaktivieren der Wecker Funktion sind identisch. Für die zweite Weckzeit drücken Sie die Taste (4) und beachten, dass das Symbol (19) anstatt dem Symbol (20) angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Radio Funktion ausgeschaltet ist. 4.11.1 Weckzeit einstellen 1. Drücken Sie die Taste (5), um die eingestellte Weckzeit anzuzeigen. 2. Während die Weckzeit auf dem Display (18) angezeigt wird, drücken Sie die Taste (5) für ca. 5 Sekunden. Die Weckzeit blinkt. 3. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Stunden einzustellen. 22 Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. 5. 6. 7. 4. Bedienungsanweisungen Drücken Sie die Taste (5), um zur Einstellung der Minuten zu wechseln. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die Taste (5), um zur Einstellung der Weckwiederholung zu wechseln. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Weckwiederholung einzustellen. Die zuvor eingestellte Weckzeit wird automatisch wiederholt. Die folgenden Einstellungen sind möglich: Display Weckwiederholung 1-5 Montag bis Freitag 1-7 Montag bis Sonntag 6-7 Samstag und Sonntag 1-1 einmalig Hinweis: Wird eine Weckwiederholung, anders als die einmalige Weckwiederholung 1-1 ausgewählt, überspringen Sie die Schritte 8 und 9. 8. 9. Display einmalige Weckwiederholung 1 Montag 2 Dienstag 3 Mittwoch 4 Donnerstag 10. Drücken Sie die Taste (5), um zur Einstellung des Wecktones zu wechseln. 11. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um den Weckton einzustellen. Sie können zwischen einem ansteigenden Signalton bzw. der Radio Funktion wählen. Die folgenden Einstellungen sind möglich: Display bu Weckton ansteigender Signalton Radio Funktion (*zuletzt verwendete 87.5* Radiofrequenz) Hinweis: Wird die Radio Funktion verwendet, wird die zuletzt eingestellte Radiofrequenz als Weckton verwendet. Hinweis: Wird der ansteigende Signalton eingestellt, überspringen Sie die Schritte 12 und 13. Die Lautstärke kann beim ansteigenden Signalton nicht eingestellt werden. Drücken Sie die Taste (5), um zur Einstellung der einmaligen Weckwiederholung zu wechseln. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die einmalige Weckwiederholung einzustellen. Die folgenden Einstellungen sind möglich: 23 Display einmalige Weckwiederholung 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag 24 Deutsch Deutsch 4. Bedienungsanweisungen 4. Bedienungsanweisungen 12. Drücken Sie die Taste (5), um zur Einstellung der Lautstärke zu wechseln. 13. Drücken Sie die Taste / (13) bzw. Taste / (15), um die Lautstärke einzustellen. Die Lautstärke kann von „00” (aus) bis „15” (laut) eingestellt werden. 14. Drücken Sie die Taste (5), um die Einstellungen zu speichern und die Wecker Funktion zu aktivieren. Das Symbol (20) wird im Display (18) angezeigt. 1. 4.11.2 Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren 1. Drücken Sie die Taste (5) für ca. 5 Sekunden, um die Weckzeit 1 zu aktivieren. Das Symbol (20) wird im Display (18) angezeigt und die Wecker Funktion ist aktiviert. 2. Drücken Sie die Taste (5) für ca. 5 Sekunden, um die Weckzeit 1 zu deaktivieren. Das Symbol (20) wird nicht mehr im Display (18) angezeigt und die Wecker Funktion ist deaktiviert. 2. 3. 4.11.3 Wecker ausschalten / Schlummer Funktion Hinweis: Wird der Wecker nicht manuell ausgeschaltet, schaltet er sich automatisch nach 30 Minuten aus. Die Wecker Funktion ist weiterhin aktiviert und wird wie zuvor eingestellt wiederholt. 25 26 Drücken Sie die Taste / (14), um die Schlummer Funktion zu aktivieren und den Weckton für 9 Minuten zu unterbrechen. Das Symbol (20) blinkt. Nach 9 Minuten ertönt der Weckton und Sie können die Taste / (14) erneut drücken, um den Weckton für weitere 9 Minuten zu unterbrechen. Alternativ, drücken Sie die Taste / (17), um die Schlummer Funktion zu deaktivieren und den Wecker auszuschalten. Wenn die Schlummer Funktion deaktiviert ist, hört das Symbol (20) auf zu blinken. Das Symbol (20) leuchtet im Display (18) und der Alarm wird, wie zuvor eingestellt, wiederholt. Um die Wecker Funktion zu deaktivieren, beachten Sie Abschnitt 4.11.2 Wecker Funktion aktivieren / deaktivieren. Deutsch Deutsch 5. Reinigung und Pflege 5. Reinigung und Pflege 5.1 Reinigung 4. WARNUNG - Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, vor jeder Reinigung und bei Nichtgebrauch. WARNUNG - Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. 1. 2. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an, scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche. Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie das Gerätegehäuse anschließend ab. 5.2 Aufbewahrung und Transport 1. Reinigen Sie das Gerät wie im Abschnitt 5.1 Reinigung beschrieben. Hinweis: Verstauen Sie das Gerät immer in einem sauberen und trockenen Zustand. 2. 3. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen und für Kinder unzugänglichen Standort, vorzugsweise in seiner Originalverpackung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Transportes nicht herunterfallen oder umfallen kann. 27 Schützen Sie das Gerät vor Schlägen und Vibrationen, vor allem beim Transport in Fahrzeugen. 5.3 Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: 1 Ist das Gerät an das Netz angeschlossen? Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 2 Hat die Sicherung der verwendeten Steckdose ausgelöst? Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose mit einem anderen Gerät. 3 Wurde das Gerät einer elektrostatischen Entladung oder elektrischen Spitzen ausgesetzt? Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Warten Sie kurz und stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Kein Radiosender wird empfangen: 1 Ist die Radio Funktion eingeschaltet? Schalten Sie die Radio Funktion ein. 2 Ist der Sender richtig eingestellt? Stellen Sie den Sender neu ein. 3 Ist die Lautstärke richtig eingestellt? Erhöhen Sie die Lautstärke. 4 Ist die Antenne vollständig ausgelegt? Legen Sie Antenne vollständig aus. Richten Sie das Gerät bzw. die Antenne neu aus. 28 Deutsch Deutsch 7. Garantie 5. Reinigung und Pflege Hinweis: Wenden Sie sich an unseren Kundendienst, wenn das Gerät nach dem Überprüfen der obigen Punkte immer noch nicht funktionieren sollte. Versuchen Sie auf keinen Fall selbst, das Gerät zu reparieren. 6. Entsorgung Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Bitte lassen Sie die Batterien umweltgerecht entsorgen. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Erwerb eines Produktes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 3 Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen: Diese Garantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt. Diese Rechte werden durch die von uns gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt. Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des Gerätes und beschränkt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Die Garantiedauer beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Es liegt im Ermessen von VIVESS, ob die Garantie durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teiles oder Gutschrift erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Sollten Sie Fragen zu VIVESS Produkten haben, sparen Sie sich den zeitraubenden Weg zum Händler und wenden sich direkt an unsere Servicehotline oder unser Servicecenter. Ein Team von hochqualifizierten Produktberatern und Technikern steht Ihnen zur Verfügung: Mo. - Fr. von 8:00 - 20:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 17:00 Uhr. ACHTUNG: Unfrei eingeschickte Sendungen werden nicht angenommen! 29 30 WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN ! Deutsch Deutsch 7. Garantie 7. Garantie Zur Durchführung einer Garantiereparatur benötigt unser Servicepartner unbedingt den Kaufnachweis, entweder als Originalrechnung oder den vom Händler maschinengedruckten Kassenbeleg. Weiterhin muss die Seriennummer am Gerät lesbar sein. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, um im Garantiefall einen sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten. Garantie-Reparaturen dürfen ausschließlich von der tcs technical customer solutions GmbH & Co. KG oder von dieser autorisierten Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die selbst oder von anderen Werkstätten ausgeführt werden, entfällt jeglicher Garantieanspruch und es besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung. tcs technical customer solutions GmbH & Co. KG Hansestraße 2 18182 Rostock/Bentwisch Telefon 01805 - 117 118 Mo. - Fr. 08:00 - 20:00 Sa. 09:00 - 17:00 € 0.14/Min. aus dem dt. Festnetz; max. € 0.42/ Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN ! 31 Kein Garantieanspruch besteht: bei unsachgemäßer Behandlung bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen bei Transportschäden für Verschleißteile bei Bedienungsfehlern und zweckfremder Benutzung bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Krieg, Wasser, Blitzschlag, Überspannung und andere von VIVESS nicht zu verantwortende Gründe zurückzuführen sind bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater Nutzung bei Missachtung der Bedienungsanleitung und Installationsfehlern wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist für Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten 32 WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN ! Deutsch English 7. Garantie Table of contents Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder die durch den Ausfall des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z. B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.). Hierdurch wird jedoch unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen. 1. Overview...................................................................... 36 1.1 Technical data................................................................................36 1.2 Symbols.........................................................................................36 2. Important safety instructions........................................37 2.1 General safety instructions......................................................... 37 2.2 Batteries........................................................................................40 2.3 Mains connection........................................................................ 41 2.4 Intended use.................................................................................42 3. Controls....................................................................... 43 4. Operating instructions................................................. 46 4.1 Unpacking and inspection...........................................................46 4.2 Power supply................................................................................46 4.3 Display lighting.............................................................................47 4.4 Automatic information display .................................................. 48 4.5 Setting date and time.................................................................48 4.6 Summer / winter time function.................................................50 4.7 Projector function .......................................................................50 4.8 Radio function...............................................................................51 4.9 Timer function .............................................................................53 4.10 Nap function ..............................................................................54 4.11 Alarm clock function.................................................................. 55 5. Cleaning and care..........................................................59 5.1 Cleaning.........................................................................................59 5.2 Storage and Transportation........................................................59 5.3 Troubleshooting...........................................................................60 6. Disposal........................................................................ 61 7. Warranty .......................................................................62 Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von 3 Jahren ab Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät und hoffen, dass auch Ihr Nächstes wieder ein VIVESS Produkt sein wird. WICHTIGES DOKUMENT! BITTE MIT KAUFNACHWEIS 3 JAHRE AUFBEWAHREN ! 33 34 English English 1. Overview VIVESS Quality Products with TÜV Rheinland Seal For companies of the REWE Group, reliable product quality and safety are a top priority. You, as a REWE customer, can rely on this. That is why REWE Group has VIVESS products thoroughly tested by TÜV Rheinland’s independent engineers. Our products satisfy not only the strict requirements of REWE quality standards, but were also awarded the TÜV Rheinland’s seal. More specifically: Our products have to undergo additional strict individual tests in order to receive the seal of the independent TÜV Rheinland. The requirements for TÜV Rheinland‘s seal go far beyond any legal test requirements. We are aiming to set a new benchmark - for your safety and benefit. 1.1 Technical data Model PRW11001SW Power supply 230 V~; 50 Hz Battery (back-up) 3V (1 x 3 V); Type: CR2032 Power consumption 5 W Protection Class II Radio frequency FM: 87.5 - 108 MHz Dimensions about 180 x 87 x 99 mm (L x W x H) Weight about 450 g Produced for REWE-Zentral AG, 50603 Köln 1.2 Symbols Important safety instructions are especially marked. These instructions must always be observed to avoid accidents and property damage. WARNING - Warns against health risks and points out possible injury risks. WARNING - To prevent possible damage to the sense of hearing, avoid listening at high volume levels for long periods of time. Extreme volume levels lead to permanent hearing loss due to high sound pressure. 35 36 English English 1. Overview 2. Important safety instructions WARNING - Danger of electrocution! WARNING - Switch off appliance and disconnect plug, before each cleaning and if not in use. Note: Provides tips and information. Only use in dry indoor room. Read instruction manual. 2. Important safety instructions 4. If you do not use the appliance for its intended purpose or improperly, no liability will be accepted for resulting damages. 5. The use of accessories and appliance parts, which are not recommended by the supplier, can cause injuries and damages and voids the warranty. 6. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 7. Children shall not play with the appliance. 8. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 9. Keep the appliance and power cord out of the reach of children. WARNING - To prevent possible damage to the sense of hearing, avoid listening at high volume levels for long periods of time. Extreme volume levels lead to permanent hearing loss due to high sound pressure. 2.1 General safety instructions 1. Read this instruction manual thoroughly before using the appliance for the first time. It contains important information for your safety and for the use and maintenance of the appliance. Keep the instruction manual in a safe place for future reference and pass it along with the appliance. 2. Pay attention to all warnings on the appliance and this instruction manual. 3. Only use the appliance for the intended use. Improper use can cause hazards. 37 10. Keep the appliance away from extreme heat and cold, direct sunlight, dust, moisture (do not immerse in liquids) and sharp corners. 11. During cleaning or use, do not immerse the appliance or power cord with plug, in water or any other liquids. 38 English English 2. Important safety instructions 2. Important safety instructions 12. If the power cord or appliance housing is damaged or if the appliance was dropped, do not use the appliance until it has been checked by a professional electrician. WARNING - Do not look directly into the projection beam. WARNING - Danger of electrocution! Do not try to repair the appliance yourself. Please return the appliance to the dealer or a qualified customer service centre for maintenance and repairs. WARNING - Do not use this appliance in proximity to water or high humidity, e.g. in a damp cellar, next to a swimming pool or bathtub. Protect the appliance from dripping and splashing water. 19. Please note additional instructions in the chapter 5. Cleaning and Care. 13. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor. 14. To ensure sufficient cooling, keep a minimum distance of 10 cm around the appliance. 15. Do not open the appliance. Do not insert objects into the openings. 16. Do not stick any foreign objects onto the appliance. Do not cover the appliance with papers or fabrics. Do not place any objects on top of the appliance. 17. Do not place objects with naked flames, e.g. candles, or objects filled with water, e.g. vases, on the appliance. 18. Always place the appliance on a even, dry, clean and stable surface. 39 2.2 Batteries WARNING - Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Replace only with the same or equivalent battery type. 1. 2. 3. 4. 5. 40 Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Batteries could explode. Always select the correct battery size and type that is best suited for the intended use. Clean the battery contacts and the contacts in the appliance before inserting the battery. Ensure the battery is inserted correctly and pay attention to the polarity (+ and -). Before disposing the appliance, the battery has to be removed and than disposed of separately. English English 2. Important safety instructions 2. Important safety instructions WARNING - This appliance contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. - Do not ingest the battery, chemical burn hazard. - Keep new and used batteries away from children. - If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. - If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 2.3 Mains connection 2.4 Intended use 1. 2. 3. 4. 5. 1. Ensure that the mains voltage matches the specification on the appliance’s rating plate. 2. Make sure that the plug is always accessible and easy to reach. The plug acts as a disconnection device from the mains. Only the plug can completely separate the appliance from the mains. 3. Disconnect the plug when the appliance is not in use, during thunderstorms, in case of malfunctions and prior to every cleaning. 4. Only unplug from the plug by the plug itself. Do not pull on the power cord. WARNING - In the event of a malfunction due to an electrostatic discharge, disconnect the appliance from the mains to reset it. 41 42 This appliance is to be used exclusively as an alarm clock and for listening to radio stations. Only use the appliance in dry indoor surroundings, never outdoors. Only use the appliance in moderate climate. Do not use the appliance in proximity to appliances which generate strong magnetic fields (e.g. engines, transformers). Always place the appliance on a even, dry, clean and stable surface. This appliance is designed for private use only. It is not suitable for commercial use. English English 3. Controls 3. Controls 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 6 5. 6. 7 10 8 9 11 12 13 14 7. 8. 15 16 17 9. 10. 11. 12. 21 20 PM 18 19 43 44 Button Button Button Button Switching the projector on / off Rotate projected time 180° Setting the time Preview alarm time 2 | activate / de-activate alarm clock function Button Preview alarm time 1 | activate / de-activate alarm clock function Projector lense with Projection of time onto a wall adjustment ring or ceiling | adjusting projector focus Speaker Battery compartment with Back-up battery compartment lid Aerial Receiving radio frequencies Power cord with plug Button Reduce volume Button / Increase volume | activate automatic information display English English 3. Controls 4. Operating instructions 13. Button / 14. Button / 15. Button / 16. Button / 17. Button / 18. Display 19. Symbol 20. Symbol 21. Symbol PM Setting radio frequency | YearMonth-Day display Activate snooze function | adjusting display brightness | activate / de-activate timer function Setting radio frequency | setting summer / winter time Programming function | activate nap function Switch radio function on / off | switch alarm clock off | deactivate nap function Displaying settings Alarm clock function for alarm time 2 activated Alarm clock function for alarm time 1 activated Afternoon time 45 4.1 Unpacking and inspection 1. Carefully remove the appliance and the accessories from the packaging. 2. Check package contents for completeness and damage. Do not operate the appliance if package contents is incomplete or appear damaged. Return it immediately to the dealer. 3. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. 4. Store the packaging material if you want to use it to pack, ship or transport the appliance. Store it in such a way that it cannot cause harm. WARNING - Risk of suffocation! Packaging materials are not toys. Plastic bags, foils and Styrofoam parts can suffocate children. Always keep all packaging materials away from children. 4.2 Power supply 4.2.1 Mains operation 1. Connect the plug (10) to a suitable mains socket. 2. As soon as the appliance is connected to the mains, it switches on and the display (18) shows “0:00”. 3. To disconnect the appliance from the mains completely, first switch the appliance off and then remove the plug (10) from the mains socket. 46 English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions 4.2.2 Backup function Note: The appliance can also be used without a backup battery, however settings will not be stored during a power cut. All settings have to be input again. 4.4 Automatic information display 1. Open the battery compartment (8), on the underside of the appliance, by removing the battery compartment lid (8) using a suitable screwdriver. 2. Place one battery of type CR2032 into the battery compartment. Pay attention to the polarity (+ / -) on the batteries and in the battery compartment (8). 3. Close the battery compartment (8) by placing the battery compartment lid (8) back on the battery compartment (8). Note: The battery is a backup battery and stores the settings in case of a power cut. The appliance cannot be used with only the backup battery. It has to be connected to the mains via the plug (10). 4.3 Display lighting The display lighting can be adjusted in three brightness stages. 1. Ensure the radio function is switched off. 2. Press the button / (14) to switch between the brightness stages. 47 This function automatically switches between the different information (time / year / date) and displays each for about 10 seconds on the display (18). 1. Ensure the radio function is switched off. 2. Press the button / (12) for about 3 seconds, to switch the function on. The display (18) shows “ON” for about 5 seconds. The set time and date are now being displayed alternately on the display (18) in a 10 second interval. 3. Press the button / (12) for about 3 seconds to switch the function off. The display (18) shows “OFF” for about 5 seconds. 4.5 Setting date and time 1. Ensure the radio function is switched off. 2. Press the button (3) for about 5 seconds. The year “2016” flashes on the display (18). 3. Press the button / (13) or button / (15), to set the year. 4. Press the button (3), to switch to setting the month. The month “1” is flashing in first place and the day “1” in second place on the display (18). 5. Press the button / (13) or button / (15), to set the month. 6. Press the button (3), to switch to setting the day. 48 English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions 7. Press the button / (13) or button / (15), to set the day. 8. Press the button (3), to switch to setting the time format. The time format “24 hr” flashes on the display (18). 9. Press the button / (13) or button / (15), to set the time format. The following settings are possible: 15. Press the button / (13), to display the set date. Pressing once will display the year. Press the button again to show the month and day. After about 7 seconds, the set time will be displayed again. Note: If no button is being pressed within about 5 seconds, the previously set time will be shown on display (18). The performed settings were not saved. Display 24 hr 12 hr 4.6 Summer / winter time function Time format 24 hours 12 hours 10. Press the button (3), to switch to setting the hours. The hours “00” are flashing in first place and the minutes “00” in second place on the display (18). 11. Press the button / (13) or button / (15), to set the hours. 12. Press the button (3), to switch to setting the minutes. This function makes it possible to switch between summer and winter time, without having to set the time again. 1. Ensure the radio function is switched off. 2. Press the button for about 4 seconds to switch between summer and winter time. 1 hour will be added to the displayed time. If the button is pressed again, 1 hour will be subtracted. 4.7 Projector function This function makes it possible to project the set time onto a wall or ceiling. 4. Operating instructions WARNING - Do not look directly into the projection beam. 13. Press the button / (13) or button / (15), to set the minutes. 14. Press the button (3) to complete the settings. The display (18) shows the set time. Note: The projector function works best in darkened rooms. The used wall / ceiling can be between 90 cm and 275 cm away. 1. 49 50 Press the button on or off. (1), to switch the projector function English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions 2. Press the button (2), to rotate the projected time by 180 degree. 3. Rotate the adjustment ring (6) clockwise or anti-clockwise, to focus the projected time. 4. Move the projector lense (6) up and down, to adjust the position of the projected time on the wall / ceiling. Automatic Press and hold the button / (13) or station search button / (15) until the automatic station search starts. Release the button. The appliance searches the frequency range and stops at the next strong signal. Repeat this process until the desired station is found. Manuel Press the button / (13) or button / station search (15), to adjust the displayed frequency by 0.1 MHz. Use the manual station search, if the signal is too weak. Programming Once the desired station you want to save is found, function press the button / (16) for about 5 seconds. The currently selected memory slot “P01” is flashing on the display (18). Select the memory slot using the buttons / (13) or button / (15) and press the button / (16) again to save the station. The station will not be saved, if the button / (16) is not pressed within about 5 seconds. The display (18) switches back to the currently set radio frequency. Next saved Press the / (16), to change between station the saved station. Increase Press the button / (12), to increase volume the volume. If the button is being pressed and held, the volume is being increased faster. Reduce Press the button (11), to reduce the volume. If volume the button is being pressed and held, the volume is being reduced faster. 4.8 Radio function 1. Lay out the aerial (9) completely, to ensure you receive the best possible reception of radio stations. 2. Press the button / (17), to switch the radio function on. The display (18) shows the currently set radio frequency. You now have the following options available: 51 52 English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions Note: Press the button / (14) once, to display the remaining time of the timer function. If the button is pressed again, while the remaining time is being displayed, it will cause the timer function to be reset to 90 minutes. Note: You can save up to 10 stations. Note: The adjustment of the volume is being displayed on the display (18). It can be adjusted from “00” (off) to “15” (loud). 3. After about 5 seconds, the display (18) returns to display the set time or date. 4. Press the button / (17), to switch the radio function off. 4.10 Nap function The nap function activates an alarm tone after the set time has elapsed. Note: The nap function will switch off automatically after 30 minutes, if it is not de-activated manually. 4.9 Timer function The timer function switches the radio function automatically off, after the set time has elapsed. This function is only available, if the radio function is switched on. 1. Press the button / (14), to activate the time function. “90” is being displayed on the display (18). The timer function is not activated and the radio function will be switched off automatically after 90 minutes. Press the button again, within about 10 seconds, to adjust the timer function. The following settings are possible: Display 90 60 30 Timer function 90 minutes 60 minutes 30 minutes 1. Ensure the radio function is switched off. 2. Press the button / (16), to activate the nap function. “n90” is being displayed on the display (18). The nap function is activated and a alarm tone will sound after 90 minutes. Press the button again, within about 5 seconds, to adjust the nap function. The following settings are possible: Display n90 n80 n70 n60 n50 Display Timer function 15 15 minutes OFF off 2. After about 10 seconds, the setting will be saved and the display (18) returns to display the set time or date. 53 54 Nap function 90 minutes 80 minutes 70 minutes 60 minutes 50 minutes Display n40 n30 n20 n10 OFF Nap function 40 minutes 30 minutes 20 minutes 10 minutes off English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions 3. After the time has elapsed, press the button / (17), to switch the nap function off. The snooze function cannot be used. Display 1-5 1-7 6-7 1-1 4.11 Alarm clock function The alarm clock function makes it possible for you to set 2 alarm times. The steps for setting the alarm times and the activating / de-activating of the alarm clock function is identical. To set the second alarm time, press the button (4) and note, that the symbol (19) is displayed instead of the symbol (20). Ensure the radio function is switched off. 4.11.1 Setting alarm time 1. Press the button (5), to display the currently set alarm time. 2. While the alarm time is being displayed on the display (18), press the button (5) for about 5 seconds. The alarm time flashes. 3. Press the button / (13) or button / (15), to set the hours. 4. Press the button (5), to switch to setting the minutes. 5. Press the button / (13) or button / (15), to set the minutes. 6. Press the button (5), to switch to setting the repeat alarm. 7. Press the button / (13) or button / (15), to set the repeat alarm. The previously set alarm time will be repeated automatically. The following settings are possible: 55 Repeat alarm Monday to Friday Monday to Sunday Saturday and Sunday one time Note: If a repeat alarm, other than one time repeat alarm 1-1, is set, skip step 8 and 9. 8. Press the button (5), to switch to setting the one time repeat alarm. 9. Press the button / (13) or button / (15), to set the one time repeat alarm. The following settings are possible: Display 1 2 3 4 One time repeat alarm Monday Tuesday Wednesday Thursday 10. Press the button 56 Display One time repeat 5 6 7 Friday Saturday Sunday (5), to switch to setting the alarm tone. English English 4. Operating instructions 4. Operating instructions 11. Press the button / (13) or button / (15), to set the alarm tone. You can choose between an ascending tone alarm or the radio function. The following settings are possible: 2. Press the button (5) for about 5 seconds, to switch the first alarm time off. The symbol (20) is no longer displayed on the display (18) and the alarm clock function is de-activated. Display bu 87.5* 4.11.3 Switch off alarm clock / snooze function Note: The alarm clock will switch off automatically after 30 minutes, if it is not switched off manually. The alarm clock function is still activated and will be repeated as previously set. Alarm tone ascending tone alarm Radio function (*last used radio frequency) Note: If the radio function is being used, the last set radio frequence will be used as the alarm tone. Note: If the ascending tone alarm is set, skip step 12 and 13. The volume cannot be adjusted when using the ascending tone alarm. 12. Press the button (5), to switch to setting the volume. 13. Press the button / (13) or button / (15), to set the volume. The volume can be adjusted from “00” (off) to “15” (loud). 14. Press the button (5), to save the settings and to activate the alarm clock function. The symbol (20) is being displayed on the display (18). 1. Press the button / (14), to activate the snooze function and to interrupt the alarm tone for 9 minutes. The symbol (20) flashes. After 9 minutes, the alarm tone will sound again and you can interrupt it again for 9 minutes. 2. Alternatively, press the button / (17), to de-active the snooze function and switch the alarm clock off. When the snooze function is de-activated, the symbol (20) stops flashing. 3. The symbol (20) is being displayed on the display (18) and the alarm clock will be repeated as previously set. To de-activate the alarm clock function, note paragraph 4.11.2 Activate / de-active alarm function. 4.11.2 Activate / de-active alarm clock function 1. Press the button (5) for about 5 seconds, to switch the first alarm time on. The symbol (20) is being displayed on the display (18) and the alarm clock function is activated. 57 58 English English 5. Cleaning and care 5. Cleaning and care 5.1 Cleaning 5.3 Troubleshooting WARNING - Switch off appliance and disconnect plug, before each cleaning and if not in use. WARNING - Danger of electrocution! Do not immerse the appliance in water or other liquids. Do not hold the appliance under running water. 1. Never use solvents or abrasives cleaners, hard brushes, metallic or sharp objects when cleaning. Solvents are harmful and can damage plastics, abrasive cleaners and aids can scratch surfaces. 2. Clean the appliance housing using a slightly damp cloth. Afterwards dry the appliance housing. 5.2 Storage and Transportation 1. Clean the appliance as described in paragraph 5.1 Cleaning. Note: Always store the appliance in clean and dry conditions. 2. Store the product in a dry, clean place, inaccessible for children, preferable in its original packaging. 3. Ensure that the appliance cannot fall down or tumble over during transport. 4. Protect the appliance from impacts and vibrations, especially when transporting it in vehicles. 59 The appliance is not working: 1 Is the appliance connected to the mains? Connect the appliance with the mains. 2 Is the fuse of the used mains socket burned out? Check the function of the mains socked with another appliance. 3 Was the appliance exposed to electrostatic discharge or electrical spikes? Disconnect the appliance form the mains. Wait one minute and connect the mains plug back to the mains socket. No radio station is being received: 1 Is the radio function switched on? Switch the radio function on. 2 Is the station tuned in correctly? Tune into the station again. 3 Is the volume set correctly? Increase the volume. 4 Is the aerial laid out completely? Lay out the aerial completely. Rearrange the appliance and aerial. 60 English English Note: Contact our customer service, if the appliance remains non-functional after checking the above points. Do not try under any circumstances to repair the appliance yourself. 6. Disposal Correct disposal of this product: This mark indicates that no electrical devices in the EU must be disposed of along with normal household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the retailer where the product was purchased. Please dispose of batteries environmentally friendly. Do not dispose of batteries with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. 7. Warranty Thank you for your purchase of one of our products. We hope you will enjoy using our high-quality product. Our strict production control ensures the high quality of our appliances. However, in the event that you wish to submit a qualified claim, we grant a 3 years warranty as of the date of purchase, subject to the following conditions: This warranty does not affect your statutory warranty claims as consumer toward the seller of the appliance. These rights are not affected by our manufacturer‘s warranty. The warranty granted by us is valid only for domestic use of the appliance and is limited to the area of the Federal Republic of Germany. The warranty term is 3 years as of the date of purchase. It is within VIVESS discretion to fulfil the warranty by repair or replacement of the appliance or defect component. Other claims are excluded. In case of questions regarding VIVESS products you no longer need to take the time to go to the seller but may call our service hotline or service centre directly. A team of highly qualified product consultants and technicians is available Mon. - Fri. from 08:00 a.m. to 8:00 p.m and Sat. from 09:00 a.m. to 5:00 p.m. ATTENTION: Mailings that are not pre-paid will not be accepted! 61 62 IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE English English 7. Warranty 7. Warranty Our service partner requires proof of purchase, either as original receipt or cash receipt printed by the seller to perform warranty repairs. The serial number on the appliance must also be readable. We are unable to perform warranty services free of charge without proof of purchase. We recommend keeping the original packaging in order to ensure safe transport of the appliance in case of a warranty claim. Warranty repairs may be performed exclusively by tcs technical customer solutions GmbH & Co. KG or contractual partners authorised by it. Repairs performed by the customer or other shops void the warranty; a claim for cost reimbursement does not exist. tcs technical customer solutions GmbH & Co. KG Hansestraße 2 18182 Rostock/Bentwisch Telephone 01805 - 117 118 Mo. - Fr. 08:00 - 20:00 Sa. 09:00 - 17:00 € 0.14/min. from German landline; max. € 0.42/ min. from German mobile networks IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE 63 The warranty is void or does not cover: in case of improper use in case of mechanical damages to the appliance from outside forces in case of transportation damages for wear parts in case of operating errors and misuse when placing the appliance in wet rooms or outdoors in case of damages resulting from force, war, water, lightning, excess voltage, and other reasons not within the scope of VIVESS responsibility. in case of excessive use, in particular in case of non-domestic use in case of disregard of the user instructions and installation errors if the appliance does not have a technical defect for transport and travel costs as well as costs incurred by installing and uninstalling the appliance 64 IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE English 7. Warranty The warranty does not include any subsequent liability on our part, in particular no liability for damages to the appliance itself or incurred by the loss of the appliance until the time of repair (e.g. travel costs, handling costs, etc.). However, this does not limit or exclude our statutory warranty, in particular pursuant to the Product Liability Act. Any warranty services provided by us do not extend the warranty term of 3 years as of the date of purchase, also not in terms of possibly exchanged components. We wish you much joy with your new appliance and hope that your next one will be another VIVESS product. IMPORTANT DOCUMENT! PLEASE STORE FOR 3 YEARS WITH PROOF OF PURCHASE 65 REWE-Zentral AG • 50603 Köln Projektions-Radiowecker 2817696 2151813516
© Copyright 2024 ExpyDoc