lle Künste Tolle Künste Tolle Künst lle Künste Tolle Künste Tolle Künst Programm Oktober 2016 www.mousonturm.de TOLLE KÜNSTE 4 Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons: The Future of Sex 8 WeNEEDmoreCOMPANY: 30 Jahre Needcompany mit Lemm&Barkey, Maarten Seghers, Lisaboa & Kuiperskaai u.a. 18 muziektheater LOD / A sko|Schönberg Ensemble / Mendonça / Verhulst / Verdonck: BOSCH BEACH 22 CAMPO CAMP mit Pieter Ampe, Guilherme Garrido, Robbert&Frank u.a. 32 Sarah Vanhee: Oblivion THEATER 36 Rimini Protokoll: Mein Kampf, Band 1 & 2 40 Milo Rau: Five Easy Pieces 42 FP Extra: Sasha Marianna Salzmann 43 Alisa Hecke: Über Berge / David Rittershaus: Lost on the highest peak TANZ 44 Jan Martens: The Common People Frankfurt LITERATUR 48 Gastland-Café / Philosophischer Tisch 49 Translating the City KONZERTE 50 Studio Braun / Jacques Palminger & 440 Hz Trio 51 All diese Gewalt 52 Nils Petter Molvaer 54 Aksak Mabul Revue / Doctorella 56 Matthew Bourne / Brandt Brauer Frick 60 StoltzeMussik 61 VORSCHAU 62 SERVICE 64 KALENDER Gemeinsam mit den diesjährigen Buchmesse-Ehrengästen feiert das Künstlerhaus Mousonturm acht Wochen lang Tolle Künste aus Flandern und den Niederlanden. Bekannte Größen der dortigen Literatur-, Tanz-, Theaterund Performance-Szene präsentieren ihre neuesten Werke – oftmals mit hochkarätiger Verstärkung oder in einmaligen Sonderprogrammen: Die Entwicklung Ihrer Libido bereitet Ihnen Kopfzerbrechen? The Future of Sex von Johan Simons, Arnon Grunberg und Wunderbaum (S. 4) betreibt aktive Horizonterweiterung! Sie wollen sich von Ihren Kindern die schrulligsten Performances erklären lassen? Das C AMPO CAMP macht Schluss mit der Sorge, Erwachsene könnten unterfordert werden, wenn sich Performance auch an ein jüngeres Publikum richtet (ab S. 22)! Sie möchten endlich mal echten Menschen auf der Bühne begegnen? Der belgische Shootingstar Jan Martens choreografiert The Common People Frankfurt (S. 44)! Sie sind (seit 30 Jahren?) Fan der Text-Tanz-Musik-Total-Theater-Bühnenkunst der Needcompany und wollen mit dem Drei-GenerationenKollektiv auf allen Mousonturm-Bühnen zwei Tage lang Geburtstag feiern? WeNEEDmoreCOMPANY (S. 8) ist die Antwort! Ihnen ist das alles zu fröhlich? Inspiriert von Hieronymus Bosch und anlässlich des 500. Todestags dieses weltberühmten Niederländers inszenieren muziektheater LOD, Kris Verdonk und das A sko|Schönberg Ensemble mit BOSCH BEACH die Hölle auf Erden (S. 18) – eine zeitgenössische Oper, koproduziert vom Mousonturm. Together with this year’s guests of honour, Künstlerhaus Mousonturm celebrates the Tolle Künste from Flanders and the Netherlands for an entire eight weeks. The best known of the local literature, dance, theatre and performance scene present their newest work – in alliance with top supporting acts or in one-of-a-kind special programmes: Are you worried about your libido’s development? The Future of Sex by Johan Simons, Arnon Grunberg and Wunderbaum (p. 4) will actively expand your horizon! Do you want your c hildren to explain the strangest performances to you? CAMPO CAMP finally puts an end to worrying that adults could be underchallenged by a performance for a younger audience (see p. 22)! You finally want to see real people on stage? Belgian shooting star Jan Martens choreographs The Common People Frankfurt (p. 44)! You are (for 30 years now?) a fan of the Needcompany’s text-dance-music-total-theatrical-art and want to celebrate for two whole days together with the three-generation collective on all Mousonturm stages? WeNEEDmoreCOMPANY (p. 8) is the answer! All this is too cheerful for you? Inspired by Hieronymus Bosch and to mark the 500th anniversary of this worldfamous Dutchman, the muziektheater LOD, Kris Verdonk and the Asko|Schönberg Ensemble stage hell on earth in BOSCH BEACH (p. 18) a contemporary Opera co-produced by Mousonturm. 2 3 Tolle Künste TOLLE KÜNSTE: Theatre, Dance & Performance from Flanderns and the Netherlands Frankfurt Book Fair Guests of Honour 2016 Tolle Künste TOLLE KÜNSTE: Theater, Tanz & Performance aus Flandern und den Niederlanden Frankfurter Buchmesse Ehrengast 2016 The Future of Sex Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons Tolle Künste Sex ist allgegenwärtig, in Medien und Gesellschaft, und doch haben wir ihn immer seltener. Wir liegen nicht mehr miteinander, sondern mit unseren Laptops und Smartphones im Bett. Individuelle Phantasien und reale sexuelle Beziehungen driften auseinander. Ist die digitale Welt bald unser wichtigster Zugang zum Sex? Das flämisch-niederländische Schauspielkollektiv Wunderbaum, Bestseller-Autor Arnon Grunberg und Regie-Altmeister und Ruhrtriennale-Leiter Johan Simons tasten die Grenzen unserer sexuellen Sehnsüchte ab und stürzen sich in eine erotische Science-Fiction-Fantasie. Sie tummeln sich auf einschlägigen Webseiten, interviewen Jugendliche, prüfen das neueste virtuelle Sexspielzeug und entwickeln Figuren, die längst in anderen intimen Dimensionen leben. Die Grundlage von Arnon Grunbergs Texten bilden seine Erfahrungen im französischen Nudisten- und Swinger-Dorf Cap d‘Agde. Sex is omnipresent in the media and in society, and yet we are having less and less of it. We no longer lie in bed together, but prefer the company of our laptops and smartphones. Individual phantasies and real sexual relationships are drifting further apart. Will the digital world soon become our most important access point to sex? The Flemish-Dutch performer’s collective Wunderbaum, bestselling author Arnon Grunberg and master director Johan Simons set out to survey the boundaries of our sexual desires and hurl themselves into an erotic science-fiction fantasy. They roam related websites, interview teenagers, test the newest virtual sex toys and develop characters, already living in another dimension of intimacy. Arnon Grunberg’s texts are based on his experiences in the French nudist and swinger village Cap d’Agde. Dutch and German with German and English Surtitles. Wunderbaum (Rotterdam): Stop Acting Now, 2.10. Zum Abschluss ihres sozial engagierten Projekts The New Forest dreht das Rotterdamer Theaterkollektiv Wunderbaum einen Film. Es gilt, die Welt radikal zu verändern: Maartje will verschuldeten Familien helfen, Marleen eröffnet im Kampf gegen unsere obsessivpositivistische Gesellschaft ein Heul-Café nach japanischem Vorbild. Matijs entwickelt eine App und sucht fieberhaft nach Großinvestoren, wohingegen für Walter die Zukunft der Kunst einzig in radikalen Aktionen liegt. Wine hat ein Kind und denkt, dass völlige Hingabe die beste Investition in die Zukunft ist. In der Regie von Mike de Jong zielt Stop Acting Now konsequent auf jenen Ort zwischen Fakt und Fiktion, an dem sich die Theatermacher von Wunderbaum am wohlsten fühlen. Tolle Künste Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons (Amsterdam/Brüssel): The Future of Sex, 2. & 3.10. At the end their social engagement project The New Forest, the Rotterdam theatre collective Wunderbaum is making a film. The goal is to radically change the world: Maartje wants to help families in debt, Marleen opens a Japanese-style crying café to battle our obsessively-positive society. Matijs develops an app and feverishly searches for major investors, whereas the future of art only lies in radical happenings for Walter. Wine has a child and thinks that utter devotion is our best investment in the future. Directed by Mike de Jong, Stop Acting Now resolutely targets that place between fact and fiction, in which the theatremakers of Wunderbaum feel most at home. Dutch with English Subtitles. TOLLE KÜNSTE/FILM * Niederländisch mit englischen Untertiteln * Regie: Mijke de Jong * Von und mit: Walter Bart, Wine Dierickx, Matijs Jansen, Maartje Remmers, Marleen Scholten. TOLLE KÜNSTE/PERFORMANCE * Niederländisch und Deutsch mit deutschen und englischen Übertiteln * Regie: Wunderbaum & Johan Simons * Von und mit: Arnon Grunberg, Walter Bart, Matijs Jansen, Maartje Remmers, Marleen Scholten. 6Theater 7Film weNEEDmoreCOMPANY 30 Jahre eedcompany N WeNEEDmoreCOMPANY (Brüssel): 30 Jahre Needcompany, 7. & 8.10. We need company! Alles beginnt mit dieser einfachen Formel. Mit ihr artikulieren der belgische Bildhauer Jan Lauwers und die Künstlerin Grace Ellen Barkey ihr existenzielles Bedürfnis nach Gemeinschaft und Teilhabe im künstlerischen Arbeitsprozess. Needcompany steht für einen Freiraum, in dem sich unterschiedliche Ideen von Kunst im Grenzbereich zwischen Theater, Tanz, Performance, Musik und Bildender Kunst unabhängig von Genre-Traditionen oder Produktionsmechanismen radikal artikulieren lassen. Schon kurz nach der Gründung im Jahr 1986 wird die Needcompany zu einem der wichtigsten künstlerischen Partner für das Frankfurter Theater am Turm (TAT) und zugleich Protagonist einer jungen, international agierenden freien Theaterszene. Heute vereint die Needcompany drei Generationen. 35 Mitglieder des aktuell assoziierten Needcompany- Kosmos okkupieren mit ihren neuesten Arbeiten sämtliche Bühnen, Studios und Foyers des Mousonturms. We need company! Everything begins with this simple formula. Thus do Belgian sculptor Jan Lauwers and artist Grace Ellen Barkey articulate their existential need for a community and for participation in the artistic work process. Needcompany represents the idea of a free space, in which all kinds of different concepts of art at the thresholds of theatre, dance, performance, music and visual arts are radically articulated regardless of genre traditions or production mechanisms. Shortly after their establishment in 1986, the N eedcompany became one of the most important artistic partners of the Theatre am Turm Frankfurt (TAT) and simultaneously a driving force in a young, internationally operating independent theatre scene. Today, the Needcompany brings together three generations of artists and further collectives. 35 currently associated Needcompany artists will populate the Mousonturm with their newest pieces. 9 10 weNEEDmoreCOMPANY FOREVER Lemm&Barkey (Brüssel): FOREVER, Deutsche Erstaufführung, 7.10. Als Gustav Mahler die Diagnose eines schweren Herzleidens erhält, komponiert er mit Der Abschied – Teil des Zyklus Das Lied der Erde – eines seiner persönlichsten, von tiefer Traurigkeit geprägten Werke. Steht bei Mahler das Ringen des Menschen mit der eigenen Sterblichkeit im Kontrast zur unsterblichen, sich stets erneuernden Natur, stellen sich die Künstlerinnen Grace Ellen Barkey und Lot Lemm in FOREVER die Frage, wie der Tod, die Endlichkeit und Begrenztheit des Lebens selbst, in einem Lied, in einem Tanz zelebriert werden können. Die menschliche Fähigkeit zu erinnern wird dabei zu einem Leitmotiv – auch im konkreten Umgang mit Mahlers Komposition. Eine klangsensible, aus Porzellanteilen zusammengefügte Bühneninstallation stiftet der Choreografie fragilen Halt. When Gustav Mahler, received the diagnosis of his serious heart disorder, he composed Der Abschied, part of the cycle Das Lied der Erde – one of his most personal pieces and infused with deep sadness. While Mahler constrasts the struggle of man with his own mortality with the immortal, constantly regenerating nature, in FOREVER Lemm&Barkey question how death, the finite and limited nature of life itself can be celebrated in song, in dance. The human ability to remember becomes a leitmotif – also in the concrete handling of Mahler’s composition. An acoustically sensitive stage installation composed of porcelain parts lends the choreography fragile support. No language skills required. TOLLE KÜNSTE/TANZ/PERFORMANCE/MUSIK/INSTALLATION * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Idee, Choreografie: Grace Ellen Barkey * Mit: Maarten Seghers, Mélissa Guérin, Sarah Lutz, Mohamed Toukabri. 11Tanz Allein dem Narr ist es gestattet, seine kritischen Gedanken spöttisch und zynisch, ohne Angst vor Strafe, dem König gegenüber auszusprechen. Als weiterer Ableger der Needcompany machen OHNO COOPERATION alias Elke Janssens, Jan Lauwers und Maarten Seghers in ihren Musik-Video-Arbeiten und Installationen dieses Recht zum Auftrag. Only the fool is allowed to scornfully and cynically voice critical thoughts to the king without fear of punishment. As a further offshoot of the Needcompany, OHNO COOPERATION alias Elke Janssens, Jan Lauwers and Maarten Seghers regard this privilege as their mission in their music videos and installations. No language skills required. TOLLE KÜNSTE / V IDEO * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Konzept: OHNO COOPERATION * Von und mit: Elke Janssens, Jan Lauwers & Maarten Seghers. Needlapb 23, 8.10. Needlapb ist das künstlerische Herz der Needcompany. Hier macht sich eine neue Arbeit auf den Weg in Richtung Publikum. Noch ist der Arbeitsprozess dynamisch und fließend, die dramaturgische Recherche im Gang und die endgültige Form längst nicht erreicht. Und doch sucht das Needlapb als „offener Denkraum mit unbegrenzter Freiheit“ die Kommunikation mit dem Publikum. Auch wenn die Inhalte jedes Needlapb bis zuletzt ein wohlgehütetes Geheimnis bleiben, ist es doch eine seltene Gelegenheit, Einblicke in die Arbeitsweise der weltbekannten Company zu erhalten. and fluid, dramaturgical research in progress and the final form still unattained. And yet, the Needlapb – as an “open space with unlimited freedom for thoughts” – wishes to communicate with an audience. Even though the contents of every Needlapb remain a well-kept secret to the end, it is nevertheless a rare opportunity to gain some insights into the methodology of this internationally acclaimed company. In English. weNEEDmoreCOMPANY weNEEDmoreCOMPANY OHNO COOPERATION (Brüssel), A Video Conversation, 7. & 8.10. TOLLE KÜNSTE / PERFORMANCE * In Englisch. Lemm&Barkey (Brüssel): 18 Videos, 7. & 8.10. Wie aus dem Nichts erscheinen lebensgroße Figuren. Sinnlich, absurd, gestochen scharf treten sie aus dem unendlichen Schwarz hervor, um genau so wieder in ihm zu verschwinden. Majestätische Figuren in herrschaftlicher Unterwäsche mit Papierperücken, wollüstige Prinzessinnen mit porzellanener Büste und ausschweifendem Reifrock, allesamt von Hand gefertigte Lebewesen, rätselhafte Tiere, die sich in verstörender Unschuld in menschlichen Handlungen verlieren. Gemeinsam versuchen sie sich zu einem Bild zu vereinen – und werden dabei zum Triumph ihres eigenen Scheiterns. Life-size figures appear almost out of nowhere. Sensual, absurd, they distinctly step out of the endless black only to disappear in it again. Majestic figures in stately underwear with paper wigs, voluptuous princesses with porcelain breasts and sweeping crinolines, all of them hand-made creatures, mysterious animals, losing themselves in human activities with disconcerting innocence. Together, they attempt to unite into an image – becoming the triumph of their own failure. No language skills required. Needlapb is the artistic heart of the Needcompany. It is here that a new piece starts out in direction of the audience. Here, the working process is still dynamic TOLLE KÜNSTE / V IDEO * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Konzept: Lemm&Barkey * Von und mit: Grace Ellen Barkey, Misha Downey, Julien Faure, Yumiko Funaya, Benoît Gob, Maarten Seghers, Inge Van Bruystegem. 12 13Film Film / T heater weNEEDmoreCOMPANY o – Or The Challenge Of This Particular Show Was To Have Words Ending In O 14 Maarten Seghers (Brüssel): o – Or The Challenge Of This Particular Show Was To Have Words Ending In O, 8.10. o ist eine Performance – oder vielleicht besser eine Konfrontation – der Ausnahmemusiker, Künstler und Tänzer Fritz Welch, Simon Lenski, Nicolas Field und Mohamed Toukabri. Um alle diese Besessenen auf der Bühne zusammenzubringen hat Maarten Seghers ihnen einen beschwörenden Song über die Wonne des lautstarken Klangs gewidmet. Wer hier wildes, wahlloses Getöse vermutet, täuscht sich, Seghers überlässt in seiner Klangorgie nichts dem Zufall. Gemeinsam mit seinem Ensemble hat er komplexe rhythmische Strukturen und Melodien geschaffen, die die gesamte Performance prägen. Und doch steht die Komposition dafür, eine bestimmte Vorstellung von Wahrheit aufzulösen und zu zerstören, um so der eigenen Idee eines wahrhaftigen Nichts unmissverständlich Ausdruck zu verleihen. o is a performance – or better said a confrontation between the extraordinary musicians, artists and dancers Fritz Welch, Simon Lenski, Nicolas Field and Mohamed Toukabri. In order to bring all these fanatics together on stage, Maarten Seghers has dedicated a beseeching song to them about the delights of deafening sound. If this sounds like wild, haphazard noise to you, you’re wrong. Seghers leaves nothing to chance in his acoustic orgy. Together with his ensemble, he has created complex, rhythmic structures and melodies that shape the entire performance. And yet the composition represents an idea of truth that needs to be dispersed, to be destroyed in order to clearly express one’s own idea of true nothingness. No language skills required. TOLLE KÜNSTE/PERFORMANCE/MUSIK * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Nicolas Field, Simon Lenski, Maarten Seghers, Mohamed Toukabri, Fritz Welch. 15Theater weNEEDmoreCOMPANY Lisaboa & Kuiperskaai The Winter‘s Tale Lisaboa & Kuiperskaai (Gent): The Winter‘s Tale, Erstaufführung im deutschsprachigen Raum, 8.10. The Winter‘s Tale gilt als gern gemiedener Problemfall unter Shakespeares Werken. Zu verworren scheinen die einzelnen Erzählstränge der Geschichte, zu divers ihre Figuren. Das multidisziplinäre Kollektiv Kuiperskaai hat sich mit einer brachialen Bearbeitung dieses Problems angenommen und die Tragik des Scheiterns, wenn schon nicht zum Prinzip, so doch zum zentralen Thema erklärt. Regisseurin und Autorin Lisaboa Houbrechts hat das Original gemeinsam mit dem Kollektiv neu montiert und interpretiert. In einem fantastischen Universum entspinnt sich so aufs Neue eine dem tiefsten Schlaf entrissene Geschichte zwischen Illusion und Realität, Lust und Aggression, Märchen und Alptraum. The Winter’s Tale is the often avoided problem child in Shakespeare’s oeuvre. The individual storylines seem too confusing, the characters too many. The multi disciplinary collective Kuiperskaai decided to deal with this problem by resorting to brute editing and by declaring the tragedy of failure to be its main focus, if not its guiding principle. Director and author Lisaboa Houbrechts reassembled and interpreted the original text together with the collective. Within a fantastic universe, a story – wrested from the depths of sleep – something between illusion and reality, passion and aggression, fairytale and nightmare unfolds anew. Dutch with German Surtitles. TOLLE KÜNSTE/PERFORMANCE/CHOREOGRAFIE/MUSIK * Niederländisch mit deutschen Übertiteln * Text, Regie: Lisaboa Houbrechts * Mit: Sam Bogaerts, Seppe Decubber, Marjan De Schutter, Romy Louise L auwers, Victor Lauwers, Lobke Leirens, Maxime Rouquart, Andrew Van Ostade. 17Theater Dimitri Verhulst / Kris Verdonck BOSCH BEACH muziektheater LOD/Asko |Schönberg Ensemble/ Vasco Mendonça Tolle Künste BOSCH BEACH muziektheater LOD/Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / K ris Verdonck (Gent / Amsterdam): BOSCH BEACH, 12. & 13.10., Erstaufführung im deutschsprachigen Raum Inspiriert von Hieronymus Boschs Visionen einer Hölle auf Erden inszenieren der international bekannte Romanautor Dimitri Verhulst, der bildende Künstler Kris Verdonck, der Komponist Vasco Mendonça, das renommierte Amsterdamer Asko|Schönberg Ensemble und das Genter muziektheater LOD eine klang-, text- und bildgewaltige Oper im Mousonturm. BOSCH BEACH sucht nach den falschen Paradiesen der Gegenwart: Im Kokon ihres Ferienclubs verbringen zwei Männer und eine Frau ihren Urlaub auf Lampedusa, verführen einander und begegnen dem morgendlichen Kater mit dem nächsten Drink. Gegen existenzielle Krisen hilft die nächste Polonaise während am Strand Flüchtlinge angespült werden. BOSCH BEACH spielt mit der Vieldeutigkeit dieses Ortes, mit Fragen nach unerträglicher Schuld und moralischer Verantwortung. Inspired by Hieronymus Bosch’s visions of hell on earth, author Dimitri Verhulst, visual stage artist Kris Verdonck, composer Vasco Mendonça, the Amsterdam based Asko|Schönberg Ensemble and muziektheater LOD, based in Ghent, stage an acoustically, poetically and visually stunning opera. BOSCH BEACH seeks out the false paradises of today: two men and a woman spend their vacation in Lampedusa protected by the cocoon of their holiday club. They seduce one another, and drink cocktails in the morning to counteract the hangover of the day before – while refugees wash up on shore. BOSCH BEACH plays with the ambiguity of this place, dealing with questions of unbearable guilt and moral responsibility. In English with German Surtitles. TOLLE KÜNSTE / OPER * In Englisch mit deutschen Übertiteln * Komposition: Vasco Mendonça * Libretto: Dimitri Verhulst * Regie: Kris Verdonck * Gesang: Rodrigo Ferreira, Damien Pass, Marion Tassou * Dirigent: Etienne Siebens * Orchester: Asko|Schönberg. 21 Musiktheater Das Kunstencentrum CAMPO in der flämischen Stadt Gent ist derzeit eines der aufregendsten und erfolgreichsten Produktionshäuser für Tanz, Performance und Theater in Europa. Hier gelingt der waghalsige Spagat, bei Künstlerinnen, Künstlern und Publikum die Lust an immer neuen Inhalten und Formen auf höchstem Niveau zu fördern und zugleich kontinuierlich, nachhaltig und im kritischen Dialog mit bestimmten Tanz- und Theaterschaffenden zusammenzuarbeiten. CAMPO CAMP präsentiert an drei Doppelabenden die neuesten, wildesten und bewegendsten Stücke des gegenwärtigen CAMPO-Programms. Zum Auftakt (15./16.10.) gibt es neben jeder Menge Waffeln und Fritten vor allem Stücke, die mit der Sorge Schluss machen, Erwachsene könnten von einer Performance unterfordert sein, die sich auch an ein jüngeres Publikum richtet. Die gesamte Breite der künstlerischen CAMPO-Horizonte öffnet sich außerdem mit drei fesselnden Solo-Projekten von Louis Vanhaverbeke, Pieter Ampe und Benny Claessens. Campo CAMPO CAMP CAMPO CAMP – Tanz, Theater, Performance, 15.–19.10. CAMPO – the place, where everything that constitutes a community comes together and turns into an experience. The eponymous art centre in the Flemish town of Ghent is currently Europe’s most successful production house for dance, performance and theatre. Here, the team achieves a courageous balancing act of encouraging artists and audiences to constantly seek out the most innovative and contemporary of topics and formats. CAMPO CAMP presents the newest, wildest and most moving pieces from the current CAMPO programme on three double-bill nights. To kick-off we are offering not only plenty of waffles and fries (15 & 16 Oct) but also pieces, who will relieve you of any fears that you may have about adults being underchallenged by performances designed for younger audiences. Three captivating, new-season solo projects by Louis Vanhaverbeke, Pieter Ampe and Benny Claessens reveal the full range of CAMPO’s artistic horizon. 23 Freundschaft ist: zusammen lachen, weinen, füreinander da sein, streiten und sich wieder versöhnen … oder nicht? In Still Standing You unterziehen die Tänzer und Choreografen Pieter Ampe und Guilherme Garrido ihre Männerfreundschaft einer knallharten Belastungsprobe: Sie kneifen, schlagen, ringen, schwitzen. Und fragen sich: Wie viele Arten sich zu umarmen gibt es? Wie viel Blöße kann ich mir erlauben? Und was am anderen lässt mich aus der Haut fahren? Denn eins wird schnell klar: So leicht lässt sich von der Beziehung zweier Menschen und den Körpern, in denen sie stecken, nicht erzählen. Statt einer simplen Geschichte entsteht das wilde, urkomische Universum einer intensiven Freundschaft, in der auf allen Ebenen blank gezogen wird. Campo Still Standing You Pieter Ampe & Guilherme Garrido / CAMPO (Gent/ Lissabon): Still Standing You, 15.10., ab 8 Jahren Friendship means: laughing together, crying together, being there for one another, fighting and forgiving one another…or maybe not? In Still Standing You dancers and choreographers Pieter Ampe and Guilherme Garrido put their male friendship to a serious test: they pinch, slap, wrestle, sweat. And ask: How many types of embraces are there? To what degree am I allowed to show weakness? What is it about the other guy that drives me up the wall? For one thing is quickly clear: It is not that easy to tell the story of two people and the bodies that they inhabit. Instead of a simple story, the result is the wild, hilarious universe of an intense friendship in which everything – on all levels – is laid bare. No language skills required. TOLLE KÜNSTE/ALL IN/CHOREOGRAFIE/TANZ * Für alle ab 8 Jahren * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Pieter Ampe & Guilherme Garrido. 25Tanz Campo Mit TO BREAK präsentiert das Duo Robbert&Frank Frank&Robbert seine ganz eigene Vorstellung von der Magie des Theaters: Neben einer Westernkulisse stehen Regale mit zahlreichen Gegenständen aus Holz, Stoff, Plastik und Metall. Wie zwei Slapstick-Cowboys taumeln die beiden Theaterbildhauer mit ihren Objekten über die Bühne. Ein Bild ergibt das andere. Ob meterlange Holzlatten, Spielzeugauto, wackelnder Kuhkopf oder eine Pistole (die ganz theatertypisch aus Schokolade ist und dann auch gleich gemeinsam mit dem Publikum verkostet wird) – füllt sich die Leere Schritt für Schritt mit Farben und Objekten und erwacht zu einer lebendigen Wildnis voller unvorhersehbarer Szenen. Bis es kein Halten mehr gibt und sich alles in Bewegung setzt – zu einem Road Trip quer durch Zeit und Raum, mit besten Aussichten auf die abenteuerlichen Möglichkeiten, die sich uns dort bieten. In TO BREAK, the young Belgian duo Robbert&Frank Frank&Robbert present their very own idea of theatre magic: shelves packed with objects made of wood, fabric, plastic and metal stand lined up next to a Western movie set. Like two splapstick cowboys, the theatre sculptors stagger across the stage with their objects. One scene leads to another. Whether meterlong wooden slats, toy cars, a wobbling cow head or a gun (made of chocolate as typical for the theatre and subsequently eaten together with the audience) – the empty stage gradually fills up with colors and objects and transforms into a vibrant wilderness packed with unpredictable scenes. Until there is no holding back and everything sets itself in motion – onto a road trip across time and space, with excellent prospects of adventurous possibilities. No language skills required. Robbert&Frank Frank&Robbert / CAMPO (Gent): V ERSCHWINDET SORGEN DER WELT, 15.10. Wann immer möglich, zieht das junge belgische Duo Robbert&Frank Frank&Robbert mit einem kleinen Holzkoffer um die Welt. Wo immer möglich, wird er mitten auf Plätzen, vor Sehenswürdigkeiten, an Straßenkreuzungen, in Einkaufszentren ausgepackt. Was dann zum Vorschein kommt und sich gen Himmel reckt, ist mal fotogene Sensation, mal unbemerkte Randerscheinung, aber auf jeden Fall die zentrale Message des Künstlerduos, die die beiden – vielleicht ihr Leben lang – begleiten wird. Campo Robbert&Frank Frank&Robbert / CAMPO (Gent): TO BREAK – T he Window of Opportunity, 16.10., ab 8 Jahren Whenever possible, Robbert&Frank Frank&Robbert travel with a small wooden suitcase around the world. Wherever possible, they unpack it on squares, in front of attractions, at crossroads, in shopping centres. What then appears and stretches upwards to the sky is either a photogenic sensation or an unnoticed peripheral phenomenon, but whatever it is – it is the central message of the artist duo, which will continue to accompany them – perhaps for their entire life. In German / No language skills required. TOLLE KÜNSTE/INTERVENTION * In Deutsch / Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Konzept: Robbert&Frank Frank&Robbert. TOLLE KÜNSTE/ALL IN/PERFORMANCE * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Robbert&Frank Frank&Robbert. 26 Theater 27 Theater Campo „Am Anfang war nichts – und das explodierte.“ Louis Vanhaverbeke ist DJ. Zumindest in MULTIVERSE. Angesichts der Menge an Platten, Turntables, Apparaten und sonstigem Kram, mit denen er sich auf der Bühne umgibt, müsste man sagen Multifunktions-DJ. Oder besser noch: Multifunktions-Rapper! Vanhaverbeke wirft seine Klangmaschinen an, scratcht seine in Vinyl gepressten Argumente, schleift seine Lines aus den Rillen und bürstet seine Lieblingshits mit den Plattennadeln so lange gegen den Strich, bis das Hirn rauscht und sich die Gedanken endlich in neuen Dimensionen mehr Platz verschaffen. Am 16.10. um 16 Uhr lädt Louis Vanhaverbeke alle Interessierten (ab 15 Jahren) zu einer offenen DJ-Workshop-Session. Infos und Anmeldung: [email protected]. “In the beginning there was nothing – and that exploded.” Louis Vanhaverbeke is a DJ. At least in MULTIVERSE. In light of all the records, turntables, apparatuses and other stuff surrounding him on stage, one should say multi-functional DJ or even better: multi-functional rapper! Vanhaverbeke starts up his sound machines, scratches his vinyl pressed arguments, grinds his lines out of the grooves and brushes his favourite hits against the grain for so long with the record needle until your brain starts to roar and your thoughts finally spread out into new dimensions. Dutch with English subtitles / No language skills required. Open DJ workshop on October 16th for everyone (over the age of 15 years). Info and application: [email protected]. TOLLE KÜNSTE/PERFORMANCE * Niederländisch mit englischen Untertiteln / Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Louis Vanhaverbeke. 28 Theater Benny Claessens / NTGent & CAMPO (Gent): Hello useless – for W and friends, Erstaufführung im deutschsprachigen Raum, 16.10. Benny Claessens ist ein Extrem. Als Schauspieler an den Münchner Kammerspielen unter der Leitung von Johan Simons wurde er bereits mit seinem ersten Auftritt 2010 zur heiß umstrittenen Zumutung erklärt. Die öffentliche Anerkennung ließ lange auf sich warten, fiel dann aber umso furioser aus: „Ein poetisches Nilpferd, grazil wie eine Fee, ein gutmütiges Reittier, so agil wie ein Derwisch; vor allem ein Körpermedium der Liebe“, schrieb die Süddeutsche Zeitung 2015. Hello useless – for W and friends, seine erste bei CAMPO erarbeitete Performance, ist ein Solo über den Stillstand. Darüber, sich Zeit zu nehmen, um die Dinge klar zu sehen, um zu atmen, um bedeutungslos zu sein. Ohne Worte. Ein Versuch, all die Dinge, über die wir uns einig sind, zu rekonstruieren. Nur eben aus der Perspektive eines Aliens. Campo Louis Vanhaverbeke / CAMPO (Brüssel): MULTIVERSE, Erstaufführung im deutschsprachigen Raum, 15.10. Benny Claessens is an extreme case. As an actor at the Munich Kammerspiele under Johan Simons, he was declared to be a hotly debated impertinence straight after his first performance in 2010. Public acclaim took long in coming, but then turned out to be all the more fierce: “A poetic hippopotamus, graceful like a fairy, a good-natured mount, as agile as a derwish; above all a physical medium of love.” wrote the Süddeutsche Zeitung in 2015. Hello useless – for W and friends, his first performance for CAMPO, is a solo about stalemate and standstill. About taking time to see things clearly, to breathe, to be meaningless. Without words. An attempt to reconstruct all the things that we agree on. Only from the perspective of an alien. No language skills required. TOLLE KÜNSTE/PERFORMANCE * Ab 18 Jahren * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Benny Claessens. 29 Theater Erstens trägt Pieter Ampe einen stattlichen Bart, zweitens tobt in dem belgischen Tänzer und Choreografen eine gewaltige Energie und drittens erstürmt dieser Mann nun allein, ohne Sauerstoffflasche, einen trügerischen Gipfel der Verwandlungen. Ampe strebt dorthin, wo die Luft dünner wird, wo sich gesellschaftliche Normen verschieben und Leitbilder vernebeln lassen. Denn nur hier besteht für ihn die Hoffnung, dass aus emotionalen und sexuellen Energien eine neue Atmosphäre der Emanzipation entsteht. Müssen wir uns befreien? Pieter Ampe findet es in So you can feel heraus und es droht höchste Gefahr, dass er uns dazu verführt, ihm zu glauben. Knapp zehn Jahre nach seiner Gründung ist CAMPO eines der führenden europäischen Produktionszentren im Bereich der darstellenden Künste und gilt international längst als Modellinstitution. Entstanden aus lokalen Basisinitiativen orientiert sich CAMPO primär an den so diversen wie spezifischen Bedürfnissen und Ansprüchen der dort beheimateten Künstlerinnen und Künstler und übernimmt, von der Konzeption, Produktion, Realisation bis zum Management, eine aktive Rolle in sämtlichen Projektphasen. Im CAMPO TALK diskutieren Kristof Blom, künstlerischer Leiter von CAMPO, der belgische Autor, Kurator und Dramaturg Tom Engels und der Theaterwissenschaftler Georg Döcker vom Gießener Institut für Angewandte Theaterwissenschaft über die Arbeit von CAMPO, seine Bedeutung und die Konsequenzen für die institutionelle Förderung für frei arbeitende Künstlerinnen und Künstler in Flandern, den Niederlanden und Deutschland. Firstly, Pieter Ampe sports a fine beard, secondly, there is tremendous energy raging within the Belgian dancer and choreographer and thirdly, now this man storms the deceptive peaks of transformation alone, without an oxygen tank. Ampe strives towards where the air grows thin, where social norms shift and guiding principles can be obfuscated. For only here does he find hope that emotional and sexual energies can create a new atmosphere of emancipation. Do we need to be liberated? Pieter Ampe finds out in So you can feel and there is the real danger being seduced into believing him. No language skills required. TOLLE KÜNSTE / TANZ / PERFORMANCE * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Von und mit: Pieter Ampe. Campo Kristof Blom (Gent), Tom Engels (Brüssel), Georg Döcker (Gießen): CAMPO TALK, 19.10. Campo Pieter Ampe / CAMPO (Gent): So you can feel, 18. & 19.10. Almost ten years after founding, CAMPO is one of the leading European production centres in the field of performing arts and internationally considered a model institution. Created out of local grassroots organisations, CAMPO is primarily oriented towards the diverse and specific needs and claims of the artists based there and takes on an active role in all productive phases ranging from conception, production, realiza tion to management. In CAMPO TALK, Kristof Blom, artistic director of CAMPO, Belgian author, curator and dramaturge Tom Engels and theatre scholar Georg Döcker from the Gießen Institute for Applied Theatre Studies discuss CAMPO’s work, its meaning and its consequences for the institutional funding of independently working artists in Flanders, the Netherlands and Germany. In English. TOLLE KÜNSTE / GESPRÄCH * In Englisch. 30 Tanz 31 Sarah Vanhee Oblivion Stellen Sie sich einen Ort vor, an dem man allen Dingen, die man ausrangiert, gelöscht weggeworfen und vergessen hat, wiederbegegnet! Die Künstlerin Sarah Vanhee hat mit Akribie und Konsequenz ein Jahr lang ihren gesamten realen und virtuellen Müll gesammelt und daraus eine Performance entwickelt, die sich schließlich über den gesamten Theatersaal erstreckt. Minute für Minute, Satz für Satz füllt sich der Raum mit Objekten, Gedanken, Beziehungen, von denen sie sich eigentlich schon losgesagt hatte. Oblivion vollzieht einen radikalen Perspektivwechsel voller Zuwendung und Hingabe: Alles hat seinen Wert. Campo Sarah Vanhee Oblivion Sarah Vanhee / CAMPO (Brüssel): Oblivion, 18. & 19.10. Imagine a place where you re-encounter everything you have discarded, deleted, thrown away or forgotten! Artist Sarah Vanhee meticulously and consistently collected her entire real and virtual trash for an entire year to create a performance that finally covers the entire theatre space. Minute for minute, sentence for sentence the space fills up with objects, thoughts, relationships, which she had already cut herself loose from. Oblivion fulfills a radical change of perspective filled with devotion and dedication: Every thing is worth something. In English. TOLLE KÜNSTE / PERFORMANCE * In Englisch * Von und mit: Sarah Vanhee. 35Theater Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2 Rimini Protokoll Rimini Protokoll (Helgard Haug / Daniel Wetzel) (Berlin): Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2, 26. – 28.10. 1925/26 erstmals veröffentlicht und bis zum Ende des NS-Regimes in einer Millionenauflage vertrieben, haftete Adolf Hitlers Hetzschrift Mein Kampf über Jahrzehnte die Aura des ‘verbotenen Buches’ an. Ende 2015 liefen die vom Freistaat Bayern verwalteten Urheberrechte aus. Die erste Neuauflage (als historisch-kritische Ausgabe) rückte augenblicklich auf den Bestsellerlisten vor und war ebenso schnell vergriffen. Parallel laufen die Debatten weiter, ob und in welcher Form das Buch überhaupt veröffentlicht werden und seine Verbreitung im Sinne der Volksverhetzung weiter strafbar bleiben soll. Schon zuvor war Mein Kampf, ohne dass je eine Staatsanwaltschaft ermittelt hätte, antiquarisch oder umsonst als E-Book im Internet verfügbar. Oder es lag verborgen in universitären Giftschränken und auf heimischen Dachböden. Doch was steht überhaupt drin? Geht in Zeiten verstärkter rechter und neofaschistischer Tendenzen eine reelle Gefahr von ihm aus? Helgard Haug und Daniel Wetzel haben ihr Stück gemeinsam mit Experten erarbeitet, die aus unterschiedlichsten biografischen, politischen oder beruflichen Beweggründen bereits vor 2016 in das beunruhigend aktive Eigenleben eines Buches verstrickt waren, das seine Brisanz bis heute nicht verloren hat. without a single prosecutor ever batting an eye. Or it lay hidden away in university cabinets or under attic floorboards. But what does the book really say? Does it pose any real danger in times of growing right-wing and neofascist tendencies? Helgard Haug and Daniel Wetzel developed their piece in collaboration with experts, who out of various biographical, political or professional reasons, were already entangled in the disturbingly active, independent existance of this book before 2016 – a book, which has to this day lost little of its explosive potential. In German with English Surtitles. THEATER / PERFORMANCE * In Deutsch mit englischen Übertiteln * Konzept, Regie & Text: Helgard Haug, Daniel Wetzel * Mit: Sibylla Flügge, Anna Gilsbach, Matthias Hageböck, Alon Kraus, Christian Spremberg, Volkan T error. First published in 1925/26 and with over a million copies distributed until the end of the Nazi regime, Adolf Hitler’s hate propaganda Mein Kampf had the aura of ‘forbidden book’ for decades. The property rights held the Bavarian State ended in late 2015. The first new edition of the book immediately shot onto the bestseller lists and was just as quickly sold out. There while, debates on whether or not and in what form the book should be published at all continue and so do discussions on whether its distribution should continue to be prosecuted when in the interest of demagogy. Even before its new release, Mein Kampf was always available second-hand or for free as an e-book online, 38Theater 39Theater Five Easy Pieces macht das Leben und die Verbrechen des Belgiers Marc Dutroux und mit ihm verschiedene Tabus und Schmerzpunkte des privaten wie politischen Lebens zum Thema. Auf der Bühne: Kinder und Jugendliche zwischen 8 und 13 Jahren. Die jungen Akteure schlüpfen in verschiedene Rollen, etwa die eines Polizeioffiziers, eines der Opfer oder der Eltern eines der toten Mädchen. Durch diese Übungen und durch mit erwachsenen Schauspielern einstudierte Reenactments entspannt sich einerseits ein historisches Panorama belgischer Geschichte von der Unabhängigkeit des Kongo bis zur Großdemonstration des „Weißen Marsch“. Andererseits fragt die Inszenierung nach den Grenzen dessen, was Kinder wissen, fühlen und tun dürfen. Was bedeutet es, sie dabei zu beobachten? Und was erfahren wir dadurch über unsere eigenen Ängste, Hoffnungen und Tabus? Tolle Künste Five Easy Pieces Milo Rau / IIPM & CAMPO (Zürich / Berlin / Gent): Five Easy Pieces, 2. – 4.11., im Frankfurt LAB Five Easy Pieces deals with the life and crimes of Belgian Marc Dutroux and with him various taboos and painful aspects of private as well as political life. On stage: children and teens between 8 and 13 years of age. In five “exercises” the young actors show a historical panorama of Belgian history, while testing the boundaries of what children “should” know, feel and do. Flemish with English and German subtitles. TOLLE KÜNSTE / T HEATER / PERFORMANCE * Flämisch mit englischen und deutschen Übertiteln * Konzept, Text, Regie: Milo Rau * Text, Darsteller: Rachel Dedain, Maurice L eerman, Pepijn Loobuyck, Willem Loobuyck, Polly Persyn, Peter Seynaeve, Elle Liza Tayou, Winne Vanacker. 41 Theater FP Extra: Sasha Marianna Salzmann (Berlin), 24.10. Die Frankfurter Positionen 2017 – Festival für neue Werke finden vom 27.1. bis 12.2.2017 statt. In der Reihe FP Extra berichten die beteiligten Künstlerinnen und Künstler in Vorträgen und Gesprächen vorab über ihre Arbeit, ihre Vorgehensweise oder ihre Position. Die Theaterautorin Sasha Marianna Salzmann (*1985) hat einen Werkauftrag zum Schreiben eines Stücks erhalten, das vom Schauspiel Frankfurt uraufgeführt wird. Salzmann, aufgewachsen in Wolgograd und Moskau, lebt heute in Berlin. Seit 2013 ist sie Hausautorin am Gorki in Berlin und war bis 2015 Künstlerische Leiterin des Studio Я. The FP Extra series features select artists talking about their work: this month with playwright Sasha Marianna Salzmann. In German. KÜNSTLERGESPRÄCH / FRANKFURTER POSITIONEN * In Deutsch * Ausführliche Informationen: www.frankfurterpositionen.de * Die Frankfurter Positionen sind eine Initiative der BHF-BANK-Stiftung * FP Extra ist eine Reihe vom Institut für TFM der Goethe-Universität, der HfMDK Frankfurt und dem Künstlerhaus Mousonturm in Kooperation mit Verlag der Autoren, S. Fischer Verlag und BHF-BANK-Stiftung. Alisa Hecke (Gießen): Über Berge, 27. & 28.10. Das goldene Zeitalter des Alpinismus ist vorbei. Doch immer noch entfaltet der Berg als bevorzugter Ort politischer, religiöser und kultureller Praktiken ein umfängliches metaphorisches Potential. Seit jeher erhob sich das Bergprofil als handlungstragend und –motivierend für die Menschen der Ebene, die sich vor ihrer Kulisse im Nimbus des Erhabenen zu wiegen pflegen. Über Berge lässt nun auf die Hybris den unvermeidlichen Abstieg folgen und macht hierfür den Berg selbst, der raumgreifend im Zentrum der Bühne steht, zum eigentlichen Erzähler. Im Zusammenspiel mit ihm offenbaren stilprägende Ikonen, Narrative und alpine Relikte den Berg als Zustand von Materie und Imagination. 42Theater A performance that lets the mountains tell their own story as objects of substance and imagination. In German. PERFORMANCE / H TA * In Deutsch * Von und mit: Antonia Alessia Virginia Beeskow, Martin Bien, Alisa M. Hecke, Benjamin Hoesch, Frieda Illig, Beni Kubik, Niko Kubik, Emma Möller, Martha Oelschläger, Florence Ruckstuhl, Nora S chneider, Franz Thöricht (Jascha&Franz), Rudolf Triller. David Rittershaus (Frankfurt): Lost on the highest peak, 29. & 30.10. In den Klanglandschaften von David Rittershaus gerät die Natur in Bewegung, sie fließt, bröckelt, rauscht, weht oder brennt – zumindest akustisch. Denn nahezu alles, was wir hören, bleibt unsichtbar. Ob und wie sich klanglich etwas bewegt, hängt dabei von den Besuchern ab. Schaukeln hängen einladend in den Weiten der Naxoshalle und das schwungvolle Treiben wird auf die Klänge übertragen. In gemeinsamer Bewegung öffnet sich der Raum für ein mythisches Fest und für die Erinnerung an eine irrende Suche nach einem verlorenen Grund. Swing through the vast expanse of the Naxoshalle as you listen to the ensuing acoustic landscapes. No language skills required. INTERAKTIVE KLANGINSTALLATION / H TA * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Installation, Sounddesign: David Rittershaus, Katharina Speckmann * Konzept, Elektronik, Programmierung: David Rittershaus * In Kooperation mit s tudioNAXOS – Junge KünstlerInnen in der Naxoshalle. 43Theater The Common People Jan Martens (Amsterdam/Brüssel/Frankfurt): The Common People Frankfurt, 20. & 21.10., Frankfurt LAB Menschen aus Frankfurt begegnen sich das erste Mal. Nicht auf Facebook, nicht im Chat, sondern leibhaftig, auf der Bühne vor Publikum. Da sie keine professionellen Schauspieler oder Tänzer sind, entwickeln sich in diesen Begegnungen Momente von besonderer Intimität. Der belgische Choreograf Jan Martens und der Filmemacher Lukas Dhont laden zu dieser außergewöhnlichen Serie von Blind Dates ein: Nach vorbereitenden Workshops treffen in 24 Duetten jeweils zwei ganz unterschiedliche Personen aufeinander. Und während sie in ihren Handlungen einfachen Fragen und Anweisungen folgen, entsteht über die individuellen Interpretationen von Themen wie Annäherung, Austausch und Vertrauen zugleich ein einzigartiges Portrait ihrer Stadt. Im Verlauf des dreistündigen Performance-Marathons kann das Publikum zwischen den Duetten kommen und gehen. People from all over Frankfurt meeting for the first time. Not on Facebook, not in a chatroom, but live on stage in front of an audience. As neither professional actors nor dancers, their encounters contain moments of particular intimacy. Belgian choreographer Jan Martens and film maker Lukas Dhont invite people to participate in this unusual series of blind dates: after preparatory workshops, each show features 24 duets that each bring together two different people. And while they follow simple questions and instructions, the results are individual interpretations of topics such as intimacy, exchange and trust, as well as simultaneously a unique portrait of their city. Over the course of the three-hour performance marathon, the audience is free to come and go between the duets. No language skills required. TOLLE KÜNSTE /TANZ /CHOREOGRAFIE * Mousonturm-Koproduktion * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Konzept & Regie: Jan Martens und Lukas Dhont * Von und mit: 48 Frankfurter Bürgerinnen und Bürgern. 45Tanz BMC, in den 1970er-Jahren von Bonnie Bainbridge Cohen entwickelt, ist eine somatische Praxis, die sich mit dem Körper in Bewegung befasst und ihn erforscht. Im Zentrum steht das Erleben und Verkörpern der eigenen Anatomie und Physiologie sowie der frühen menschlichen Entwicklung. Spezifische Übungen und Berührungstechniken führen zu einer neuen Bewegungsqualität und Körperwahrnehmung. BMC wird u.a. in den Bereichen Bewegung, Tanz, Yoga, Körperarbeit, somatische Studien, Ergo- und Physiotherapie, Psychotherapie, Frühförderung, Erziehung, Stimmarbeit, Musik, Meditation, Sport und anderen Körper-Geist-Disziplinen genutzt. Keine Vorkenntnisse erforderlich. The Primitive Reflexes, Righting Reactions and Equilibrium Responses are the fundamental elements, the alphabet, of our movement. Underneath all successful, effortless movement are integrated reflexes, righting reactions and equilibrium responses. The reflexes are the most primitive patterns that occur in response to specific stimuli, and they establish basic survival patterns of function. The righting reactions are important in establishing a vertical or upright posture against gravity and a continuous head-torso axis. The equilibrium responses are patterns which maintain balance of the whole body in the dynamic relationship between the shifting of one‘s center of gravity through space and one‘s base of support. No prior experience required. In English. More information, schedule and application at www.tanzplattformrheinmain.de. FORTBILDUNG * In Englisch * Im Rahmen der BMC-Fortbildung 2016 am Mousonturm, Fortbildungszeitraum 23.4. – 11.12. * Buchung einzelner Wochenendkurse möglich * Ausführliche Informationen, Termine und Anmeldung auf www. tanzplattformrheinmain.de. 46Tanz Tanzfestival Rhein-Main 30.10. – 13.11., Darmstadt und Frankfurt Dreiteiliger Ballettabend von Wayne McGregor, Tim Plegge & Alexander Ekman: Spiegelungen, Infra (McGregor) / Uraufführung von Tim Plegge / Left Right Left Right (Ekmann), Uraufführung 30.10., Hessisches Staatstheater Darmstadt Vorschau Tanzfestival Rhein-Main Adriana Almeida (Frankfurt): Body-Mind Centering® (BMC) – Wochenendkurs Reorganisation der Bewegungsmuster, 8. & 9.10. Jérôme Bel: GALA, 8. & 9.11., Frankfurt LAB Nacera Belaza: La Traversée & Sur le fil, MousonturmKoproduktion, Deutsche Erstaufführung, 12. & 13.11., Frankfurt LAB Paula Rosolen / Haptic Hide: Puppets, 6.11., Hessisches Staatstheater Darmstadt Fabrice Mazliah: In Act and Thought, 10. & 11.11., Mousonturm Tolle Künste Bereits seit dem 17.9. werden im Mousonturm-Lokal hunderte literarische Neuerscheinungen und Übersetzungen bei flämischem Bier, niederländischen Matjes und vielen weiteren Spezialitäten durchstöbert. Das offizielle Gastland-Café der diesjährigen Ehrengäste Flandern & die Niederlande ist bis zum Ende der Buchmesse im Oktober Treffpunkt für Autoren, Künstler und Gäste, offen für Gespräche und Feiern bis in die Nacht. As official guest country café the Mousonturm bar is transformed into a lively meeting point and event space. Philosophischer Tisch: 4.10. Marli Huijer – Disziplin! 13.10. Chris De Stoop – Mein Hof und ich Der Frankfurter Gastrosoph Leon Joskowitz lädt zum philosophischen Dinieren in den Mousonturm, zum Gedankenaustausch mit Literaten und Philosophen aus Flandern und den Niederlanden bei Speis‘ und Trank. Drei Gänge rahmen das Tischgespräch, geben ihm Takt, Rhythmus und Sinnlichkeit. Jeder Abend präsentiert ein anderes Menü, ein anderes philosophisches Thema und einen anderen zentralen Gast. 12 Personen können am Tisch Platz nehmen. Um verbindliche persönliche Anmeldungen vorab, nur unter philosophie@joskowitz. de, wird gebeten. Woordkunst / A rtEZ Creative Writing (Antwerpen / Arnheim): Translating the City. The Night of Creative Writing, 20.10. Translating the City bringt die Stadt auf die Bühne. Ob sie nun ihre Kinder frisst oder provinziell vor sich hindümpelt: Die Stadt ist eine Inszenierung unseres Lebens. Und sie ist Ort und Ausdruck für weit mehr als jene, die in ihr leben. 24 junge Künstlerinnen und Künstler, die derzeit in Antwerpen und Arnheim Creative Writing, Woordkunst und Interaction Design studieren, haben sich zusammengeschlossen und gemeinsam die unterschiedlichsten Ausdrucksmöglichkeiten quer durch unsere Städte hindurch verfolgt. Jetzt bringen sie ihre Texte und Gedichte in Sound-, Video- und Performance-Sessions auf die Bühne. Tolle Künste Gastlandcafé, 17.9. – 23.10. 24 young art students from Antwerp and Arnheim bring the city onto the stage in sound, video and performance sessions. In Dutch, German and English. TOLLE KÜNSTE / PERFORMANCE / L ESUNG/KONZERT * Niederländisch, Deutsch und Englisch * Von und mit Studierenden des Studiengangs Woordkunst des Koninkklijk Conservatorium Antwerpen und der Studiengänge Creative Writing und Interaction Design von Artez Arnhem * Produktion: Literair Productiehuis Wintertuin, Arnhem/Nijmegen * Mit Unterstützung von Woordkunst, ArtEZ Creative Writing, ArtEZ Innovatiefonds, Flandern & die Niederlande. Ehrengast Frankfurter Buchmesse 2016. Four evenings of three-course fine dining accompanied by philosophical talks with select guests. In German (4.10.) and English (13.10.). Please register beforehand under [email protected] TOLLE KÜNSTE /DINNER / T ISCHGESPRÄCH * In Deutsch (4.10.) und Englisch (13.10.) * Konzept, Moderation: Leon Joskowitz. * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm – Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016. 48Literatur 49Literatur Studio Braun (Hamburg): Drei Farben Braun, 1.10. All diese Gewalt: Welt in Klammern, 21.10. Das norddeutsche Exzellenzcluster live: Jacques Palminger, Heinz Strunk & Rocko Schamoni auf ihrer ersten Studio Braun-Tour seit 8 Jahren! Daran hat wohl niemand mehr im deutschen Showbusiness geglaubt. Aber es ist wahr: Anläßlich ihrer Werkschau Drei Farben Braun, die im Herbst erscheint, lesen, singen und zeigen die drei Silberrücken mit den Adlerzungen das Beste ihrer psychedelischen Gag-Avantgarde auf der Bühne. Das bedeutet: Tonnenweise unveröffentlichtes Spitzenmaterial aus fast 20 Jahren High-Class-Humor-Performance! Ausverkauft, eventuell Restkarten an der Abendkasse. Unter dem Namen All diese Gewalt hat Max Rieger, Mitglied der Band Die Nerven, sein zweites Soloalbum aufgenommen. In Welt in Klammern mischt er dokumentarische Tonaufzeichnungen mit den düsteren Klangwelten, die er am Laptop entstehen läßt: Organisch schleichend wachsen Sounds zu Formationen, die von tiefen Bässen und melancholisch rotierenden Gitarrenriffs getragen werden. Schroffe Klänge und splittrige Abstraktionen des Postpunk verflechten sich mit fließenden Formen. „Die schönste und bewegendste, bestrickendste und klügste Platte, die man in diesem Jahr zu hören bekommen wird“, meint der Musikkritiker Jens Balzer. The first Studio Braun tour in 8 years: the best of almost 20 years of psychedelic avant-garde humor performance. A darkly, colorful bouquet of noise, drones, birdsong and wonderful melodies woven into soft, organic and gentle post-punk noise rock. Jaques Palminger & 440 Hz Trio (Hamburg), 20.10. Dem Jazz aus dem Wunderland für Erwachsene haben sich Jacques Palminger, Mitglied bei Studio Braun und Fraktus, und sein 440Hz Trio verschrieben. Dabei tanzen sie gemeinsam lasziv durch das Paris der Sechzigerjahre, klettern unendliche Tonleitern hinauf zum schönsten Lied der Welt und segeln mit dem Schiff durch ein bittersüßes Schlagermeer. Palmingers eindringliche Texte schwanken zwischen böser Komödie und wahnwitzigem Drama. Das 440 Hz Trio, mittlerweile zum Quintett angewachsen, versammelt mit dem ehemaligen Die-Sterne-Organist Richard von der Schulenburg, dem Bassisten John Raphael Burgess, Olve Strelow am Schlagzeug, Jan Heinemann am Vibraphon und Lydia Schmidt als Sängerin noch mehr Hamburger Unikate. Jazz from the wonderland for adults with Jacques Palminger, Studio Braun member and Fraktus with his 440Hz Trio. 50Konzert 51Konzert Nils Petter Molvaer Nils Petter Molvaer: Buoyancy, 22.10. Mit dem hypnotischen Gemeinschaftsprojekt Buoyancy knüpft der Norweger Nils Petter Molvaer erfolgreich an sein letztes Album Switch an. Inspiriert von atemberaubenden Taucherlebnissen entfalten die vier Musiker abenteuerliche Rythmen und Klänge, um Fläche, Tiefe und Zeit zu beschreiben. Der unberechenbare Molvaer an Trompete und Electronics wird durch Geir Sundstöls exotisches Gitarren- und Banjospiel wunderbar ergänzt, ebenso Jo Berger Myhres Bass, Keyboards und Gitarren und dem vielseitigen, ehemaligen M adrugada-Trommler Erland Dahlen an den Drums, Percussion, Xylophon, Klavier und allen möglichen Alltagsgegenständen. Renowned Norwegian jazzer with a band album of almost timeless, magic-hypnotic soundscapes. 53Konzert “Too avant-garde at the time, perfect for today” titelte die Musikpresse. Denn schon in den frühen 80er Jahren schrieben Marc Hollander, Gründer des belgischen Musikprojekts Aksak Maboul, und Véronique Vincent, Sängerin des damaligen Nachfolgeprojekts Honeymoon Killers, ihr mythisches Ex-Futur Album, einem Mix aus Jazz, Chanson, Elektro und Weltmusik. Doch erst 2014 war die Zeit reif für ihr Meisterwerk avantgardistischen Elektropops. Der Erfolg und die begeisterten Reaktionen auf ihr drittes Album geben der ungewöhnlichen Combo Recht. Erstmals nach über 30 Jahren stehen sie wieder auf den Live-Bühnen dieser Welt, begleitet von den Gastmusikern Aquaserge, Jaakko Eino Kalevi und Laetitia Sadier. “Too avant-garde at the time, perfect for today” – finally, this unique mix of jazz, chanson, electro and world music gets the attention it deserves. Don’t miss it. Doctorella, 29.10. „Ein einziger Glücksfall“ jubelte die FAZ nach dem Debüt 2012. Pünktlich zum Erscheinungstermin ihres zweiten Albums Ich will alles von dir wissen beehren die umtriebigen Zwillingsschwestern Kerstin und Sandra Grether alias Doctorella den Mousonturm. Die deutschsprachigen Popfeministinnen sind nicht nur mit ihrer experimentellen Mischung aus Elektro, Punk, Synthie und Chanson in der Indiewelt aktiv, sie haben sogar ihr eigenes Label Bohemian Strawberry für Musikerinnen gegründet. Weiter unterstützen sie feministische Aktionen, wie die PinkStinks-Demo an der Seite von Tocotronic-Sänger Dirk von Lowtzow. The twin female power of Doctorella brings drive and their second album to comfort us on dark autumn nights. 54Konzert Aksak Maboul Aksak Maboul ‚Revue‘ feat. Aquaserge, Jaakko Eino Kalevi & Laetitia Sadier, 23.10. 56 57 Brandt Brauer Frick Matthew Bourne (Yorkshire): Montauk Variations (Matinée), 30.10. Brandt Brauer Frick (Berlin), 30.10. zuvor: Matthew Bourne (Yorkshire): Moogmemory Der Pianist und Cellist Matthew Bourne entführt mit Montauk Variations in neuartige Klangwelten, die sogar aus Störgeräuschen wie dem entfernten Dröhnen eines Rasenmähers Inspiration beziehen. Und Bourne hat viele weitere musikalische Ideen, schöpft aus der englischen Pastorale, aus Neuer Musik und Jazz jeder Couleur, zugänglich und gewagt zugleich. Matthew Bourne macht auch gern Musik auf allem, was alt oder kaputt ist. Mit seinem MemorymoogSynthesizer, Baujahr 1982, verjüngt mit neuem Betriebssystem und hochwertiger Hardware, zaubert er meditative Sounds, die wie ein elektronisches Echo auf Kirchenorgeln, Waldhörnern und Flöten klingen. Für Moogmemory, dieses einmalige Live-Erlebnis, legt Bourne mal eben 1.000 Kilometer für uns und das vorerst einzige Deutschlandkonzert zurück. Ob in klassischen Konzertsälen, in Glastonbury, M ontreux oder beim Sonar Festival – Brandt Brauer Frick sind überall gefragt. Vor acht Jahren trafen sich die drei Musiker zu einer improvisierten Jamsession. Schnell war in der Verbindung von Clubmusik, Techno und einem klassischen Instrumentarium der eigene musika lische Kosmos gefunden. In Frankfurt wird das Trio von dem kanadischen Sänger Beaver Sheppard unterstützt. In a jazz matinee British pianist Matthew Bourne presents his solo piano concert “Montauk Variations”, which is among others inspired of lawnmowers. For the first and maybe only time in Germany: a unique British Memorymoog live experience of meditative beauty. One of Germany’s most unusual jazz projects returns with their own idiodyncractic mix of club music and techno, played exclusively on analog instruments. Im Rahmen des 47. Deutsches Jazzfestivals Frankfurt. 58Konzert 59Konzert Friedrich Stoltze war nicht nur ein humorvoller Beobachter der kleinbürgerlichen Alt-Frankfurter Welt und brachte die Frankfurter Mundart auf ein beachtliches literarisches Niveau, er war auch ein steckbrieflich gesuchter Journalist und Vorkämpfer für demokratische Rechte in Deutschland. Wie kein anderer verkörperte er (die besseren) Frankfurter Tugenden: Intellekt, Witz, Risikobereitschaft, Weltoffenheit, Trinkfestigkeit. Im November 2016 wäre Friedrich Stoltze 200 Jahre alt geworden. Aus diesem Anlass sucht die Fliegende Volksbühne Frankfurt in einem Wettbewerb nach neuen Vertonungen von Stoltze-Texten. Bevor die besten ausgezeichnet werden, präsentiert das Konzert im Mousonturm, moderiert von Michael Quast, die gesamte Bandbreite der Einreichungen – vom Kunstlied über Chorgesang, experimentelle Musik bis hin zu Rap, Hiphop, Jazz, Folksong oder Rockballade. Vorschau Tanzfestival Rhein-Main mit Paula Rosolen, Fabrice Mazliah, Nacera Belazah, Sharon Eyal, Alexander Ekman, Wayne McGregor u.a. 30.10. – 13.11. * John Grant 1.11. * She She Pop: 50 Grades of Shame 17. – 19.11. * Festival der afropäischen Künste: Afropean Mimicry & Mockery in Theatre, Performance & Visual Arts III mit D ieudonné Niangouna, Simone Dede Ayivi, Oliver Zahn u.a. 25.11. – 3.12. * Lubomyr Melnyk 5.12. * Enno Bunger 6.12. * Akira Takayama: McDonalds Radio University Dezember 2016 * Antonia Baehr: Normal Dance 9. & 10.12. * Ivo Dimchev: Songs from my Shows 13.12. * Machina Ex: Lessons of Leaking 15. – 18.12. * Hofmann & Lindholm: The Hiding Piece 16. – 18.12. * Max Goldt 19. & 20.12. * Freischwimmer Festival: Familiy Affairs 9. – 15.1.2017 * Sebastian M atthias: x | groove space 18. – 20.1.2017 Vorschau Fliegende Volksbühne (Frankfurt): StoltzeMussik – Kompositions-Wettbewerb, Preisverleihung und Konzert, 31.10. Composition competition to mark the 200th birthday of Friedrich Stoltze – with concert. KONZERT / W ETTBEWERB * Eine Kooperation der Fliegenden Volksbühne Frankfurt mit dem Künstlerhaus Mousonturm 60Konzert 61 Programminformationen www.mousonturm.de * T 069 40 58 95 0 * facebook.com / mousonturm Karten www.mousonturm.de * Kasse im Künstlerhaus Mousonturm: Waldschmidtstr. 4, geöffnet an Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn * Kasse im Frankfurt LAB, Schmidtstr. 12, geöffnet an Veranstaltungstagen je 1 h vor Veranstaltungsbeginn * ADticket-Shop: Mo – Fr 9 – 19 Uhr, Sa 10 – 18 Uhr, Kaiserstraße 67, 60329 Frankfurt * Weitere Ticketshops in Ihrer Nähe: www.adticket.de/Vorverkaufsstellen * Ticket-Hotline rund um die Uhr T 0180 6050400 * 0,20 € / A nruf aus den Festnetzen, max. 0,60 € Anruf aus den Mobilfunknetzen. Ermäßigungen gelten für Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner, Inhaber der Ehrenamts-Card, Menschen mit Behinderung (50%) und Frankfurt-Pass-Inhaber. Neu in der Saison 2016 / 2017: SIXPACKS Hips Don‘t Lie – Das Tanz-Abo All Around The World – Das Theater-Abo 6 x Tanz oder 6 x Theater für nur 66 € / erm. 44 € Vorteile des Abos Über 40 % sparen gegenüber dem regulären Verkaufspreis. Zu jeder Aufführung bieten wir Einführungen, Künstlergespräche oder Warm-ups an. Geschenkgutscheine im Wert eines frei gewählten Betrages können Sie an der Kasse des Mousonturms und auf www.mousonturm.de erwerben. f.f.m. Freunde und Förderer des Mousonturms e.V. T 069 40 58 95 69 * www.freunde-mousonturm.de f.f.m.-Mitgliedschaft ab 48 Euro im Jahr * Für 5 Euro ins Theater – mit der f.f.m.-students-Mitgliedschaft für 24 Euro im Jahr! Anfahrt Mousonturm Waldschmidtstraße 4, 60316 Frankfurt U4 (Haltestelle Merianplatz), U6, U7 (Haltestelle Zoo), Tram 14 (Haltestelle Waldschmidtstraße) Parkhaus: Waldschmidtstraße 6 (Mo – So durchgehend geöffnet), City-Parkhaus Ost, Wittelsbacher Allee 26. Anfahrt Frankfurt LAB Schmidtstr. 12, 60326 Frankfurt-Gallus , Tram 11 / 21 (Haltestelle Mönchhofstr., Parkplatz auf dem Gelände). Impressum © 2016 * Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt am Main GmbH. Ein Kulturunternehmen der Stadt Frankfurt am Main * Intendant und Geschäftsführer: Matthias Pees (V.i.S.d.P.) * Konzeption und Gestaltung: HORT, Berlin, www.hort.org.uk Fotonachweis Titel: Bart Stadnicki, Fred Debrock S. 4 / 5: Fred Debrock S. 8: Needcompany S. 10 / 24 / 32 / 33 / 34 / 4 0: Phile Deprez S. 14: Maarten Seghers & Fritz Welch S. 16: Karin Jonkers S. 18 / 19: Museo Nacional del Prado S. 20: Kurt Van der Elst S. 22: Radovan Dranga S. 36 / 37: Candy Welz Lokal im Mousonturm geöffnet an Veranstaltungstagen ab 1 h vor Veranstaltungsbeginn. 62 63 FP Extra wird ermöglicht durch die BHF-BANK-Stiftung. Lost on the highest peak wird gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt am Main. The Common People Frankfurt wird gefördert durch Change of scene – Ein Programm der Robert Bosch Stiftung in Kooperation mit dem Internationalen Theaterinstitut. Es ist ein Projekt im Verbund internationaler Produktionshäuser e.V., gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes. Die Frankfurter Aufführungen sowie der Workshop von Adriana Almeida entstehen im Rahmen der Tanzplattform RheinMain. Die Tanzplattform Rhein-Main, ein Projekt von Hessischem Staatsballett und Künstlerhaus Mousonturm, wird ermöglicht durch den Kulturfonds Frankfurt RheinMain und ist gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt am Main, dem Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst und der Stiftungsallianz [Aventis Foundation, BHF-BANKStiftung, Crespo Foundation, Dr. Marschner-Stiftung, Stiftung Polytechnische Gesellschaft Frankfurt am Main]. Mit Unterstützung der flämischen Behörden, des Performing Arts Fund der Niederlande und der Stadt Antwerpen. Kofinanz iert durch das Creative Europe Program der Europäischen Union im Rahmen von DANCE ON, PASS ON, DREAM ON. Das Gastspiel von Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2 wird ermöglicht durch das NATIONALE PERFORMANCE NETZ im Rahmen der Gastspielförderung Theater aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie der Kultur- und Kunstministerien der Länder. Alle Stücke der Projektreihe Tolle Künste sind Beiträge zum offiziellen Ehrengast-Programm Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016, gefördert durch den Performing Arts Fund der Niederlande. Tolle Künste / Film 18 Uhr, Studio 1, Eintritt frei Tolle Künste / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Performance 18 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Theater-Abo, im Anschluss Künstlergespräch Tolle Künste / Dinner / T ischgespräch 19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42 Tolle Künste / V ideo ab 19 Uhr, Foyer 1.OG, Eintritt frei Tolle Künste / V ideo ab 19 Uhr, Studio 2, Eintritt frei Tolle Künste / Tanz / Performance / Musik / Installation 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Tanz-Abo, im Anschluss Künstlergespräch Tolle Künste / V ideo ab 13 Uhr, Foyer 1.OG, Eintritt frei Tolle Künste / V ideo ab 13 Uhr, Studio 2, Eintritt frei Tolle Künste / Performance / Choreografie / Musik 14 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Performance 16.30 Uhr, Studio 1, Pay as you wish Tolle Künste / Performance / Musik 20 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Fortbildung Infos & Anmeldung: [email protected] Tolle Künste / Oper 20 Uhr, Saal, € 25 / erm. € 12 / f.f.m. € 9 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Dinner / T ischgespräch 19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42 Tolle Künste / Oper 20 Uhr, Saal, € 25 / erm. € 12 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Intervention ab 10 Uhr irgendwo in Frankfurt, 17 Uhr am Merianplatz, Eintritt frei Tolle Künste / Performance 18 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Choreografie / Tanz / A ll In 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Workshop 16 Uhr, Studio 2 Infos & Anmeldung: [email protected] Tolle Künste / Performance / A ll In 18 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Performance 20 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Tanz / Performance 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Performance 20 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Tanz / Performance 17 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / G espräch 18 Uhr, Studio 2, Eintritt frei Tolle Künste / Performance 20 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / Tanz / Choreografie 19 Uhr, Frankfurt LAB, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Konzert 20 Uhr, Studio 1, VVK € 18,60 / A K € 21 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Tolle Künste / Performance / L esung / Konzert ab 21 Uhr / open doors, Saal, € 5 Tolle Künste / Tanz / Choreografie 19 Uhr, Frankfurt LAB, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Lesung / G espräch 19.30 Uhr, Hessisches Literaturforum, Eintritt frei 21 Uhr, Studio 1, VVK € 14,20 / A K € 16 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Konzert 21 Uhr, Saal, VVK € 36,20 / A K € 39 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Konzert 20 Uhr, Saal, VVK € 18,60 / A K € 21 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Künstlergespräch / Frankfurter Positionen 20 Uhr, Lokal, Eintritt frei Theater / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Performance / H TA 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Theater / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Im Anschluss Künstlergespräch Performance / H TA 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Theater / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Interaktive Klanginstallation / H TA Naxoshalle, 20–23 Uhr, pay as you wish Konzert 20 Uhr, Lokal, VVK € 10,40 / A K € 13 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Konzert Lokal, 12 Uhr, VVK & AK € 15 Interaktive Klanginstallation / H TA Naxoshalle, 15–17.45 Uhr und 19.30–23 Uhr, pay as you wish Konzert Saal, 19 Uhr, VVK & AK € 28 Konzert / Wettbewerb 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Tolle Künste / T heater / Performance Mi. & Fr. 19.30 Uhr, Do. 19 Uhr, Frankfurt LAB € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 2.11. Theater-Abo, im Anschluss Künstlergespräch Wunderbaum Stop Acting Now Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons The Future of Sex Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons The Future of Sex Philosophischer Tisch Marli Huijer - Disziplin! Lemm&Barkey 18 Videos OHNO COOPERATION A Video Conversation Lemm&Barkey FOREVER Lemm&Barkey 18 Videos OHNO COOPERATION A Video Conversation Lisaboa & Kuiperskaai The Winter’s Tale Needcompany Needlapb 23 Maarten Seghers o - Or The Challenge Of This Particular Show Was To Have Words Ending In O Adriana Almeida Body-Mind Centering® (BMC) muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / K ris Verdonck BOSCH BEACH Philosophischer Tisch Chris De Stoop – Mein Hof und ich muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / K ris Verdonck BOSCH BEACH Robbert&Frank Frank&Robbert / CAMPO VERSCHWINDET SORGEN DER WELT Louis Vanhaverbeke / CAMPO MULTIVERSE Pieter Ampe & Guilherme Garrido / CAMPO Still Standing You Louis Vanhaverbeke Flying Turntable Workshop Robbert&Frank Frank&Robbert / CAMPO TO BREAK - The Window of Opportunity Benny Claessens / N TGent / CAMPO Hello useless – for W and friends Pieter Ampe / CAMPO So you can feel Sarah Vanhee / CAMPO Oblivion Pieter Ampe / CAMPO So you can feel Kristof Blom, Tom Engels, Georg Döcker CAMPO TALK Sarah Vanhee / CAMPO Oblivion Jan Martens The Common People Frankfurt Jaques Palminger & 440 Hz Trio Woordkunst & ArtEZ Creative Writing Translating the City. The Night of Creative Writing Jan Martens The Common People Frankfurt Leonard Nolens , Erwin Mortier, Rozalie Hirs, Rodaan al Galidi, Anneke Brassinga Wortküsten und Sprachpolder: Neue Poesie aus Flandern und den Niederlanden All diese Gewalt Konzert Nils Petter Molvaer Buoyancy Aksak Maboul ‘Revue’ feat. Aquaserge, Jaakko Eino Kalevi & Laetitia Sadier Sasha Marianna Salzmann FP Extra Rimini Protokoll Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2 Alisa Hecke Über Berge Rimini Protokoll Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2 Alisa Hecke Über Berge Rimini Protokoll Adolf Hitler: Mein Kampf, Band 1 & 2 David Rittershaus Lost on the highest peak Doctorella Matthew Bourne Montauk Variations David Rittershaus Lost on the highest peak Brandt Brauer Frick & Matthew Bourne (Moogmemory) Fliegende Volksbühne StoltzeMussik Milo Rau / IIPM & CAMPO Five Easy Pieces SO. 2.10. MO. 3.10. DI. 4.10. FR. 7.10. SA. 8. – SO. 9.10. MI. 12.10. DO. 13.10. SA. 22.10. SO. 23.10. MO. 24.10. MI. 26.10. DO. 27.10. MO 31.10. MI. 2. – FR. 4.11. Tanz-Klubs - Zeitgenössischer Tanz für Jugendliche, junge Erwachsene und Senioren. Wöchentlich, montags 17-19 Uhr, dienstags 17.30 - 20.00 Uhr, außer in den Schulferien. Weitere Informationen: www.tanzplattformrheinmain.de SO. 30.10. SA. 29.10. FR. 28.10. FR. 21.10. DO. 20.10. MI. 19.10. DI. 18.10. SO. 16.10. SA. 15.10. SA. 8.10. Show 20 Uhr, Saal, VVK € 25,20 / A K € 27 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Studio Braun Drei Farben Braun Tolle Künste / C afé / Partys / Empfänge Ausführliches Programm & Öffnungszeiten: www.mousonturm.de SA. 1.10. SA.17.9. – Gastlandcafé SO. 23.10. Flandern und die Niederlande – Frankfurter Buchmesse Ehrengast 2016 Aksak Maboul All diese Gewalt Arnon Grunberg Asko|Schönberg Ensemble Benny Claessens Brandt Brauer Frick Chris de Stoop Dimitri Verhulst Doctorella Georg Döcker Grace Ellen Barkey Guilherme Garrido Jacques Laminger & 440 Hz Trio Jan Lauwers Jan Martens Johan Simons Kris Verdonk Kristof Blom Lemm & Barkey Leon Joskowitz Lisaboa & Kuiperskaai Louis Vanhaverbeke Maarten Seghers Marli Huijer Matthew Bourne Michael Quast muziektheater LOD Needcompany Nils Petter Molvaer Pieter Ampe Robbert&Frank Frank&Robbert Sarah Vanhee Sasha Marianna Salzmann Studio Braun Tom Engels Vasco Mendonça Wunderbaum
© Copyright 2024 ExpyDoc