Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion KM 6357 / KM 6358 KM 6379 KM 6386 / KM 6387 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE M.-Nr. 09 443 910 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gerätemodelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 KM 6357 / KM 6358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 KM 6379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 KM 6386 / KM 6387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kochzonendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Erste Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Geräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Einstellbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bedienprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kochfeld einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Kochzone aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Leistungsstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Leistungsstufe ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PowerFlex Kochbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ankochautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Booster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Warmhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ausschalten und Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kurzzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kochzone automatisch abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Timerfunktionen gleichzeitig nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2 Inhalt Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Verriegelung / Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sicherheitsausschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Con|ctivity und Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kochfeld anmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kochfeld abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sicherheitsabstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rahmen-/Facettenkochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Hinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 KM 6357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 KM 6379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 KM 6386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Flächenbündige Kochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 KM 6358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 KM 6387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Netzanschlussleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Anschlussschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3 Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter. 4 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. 5 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen. ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfeldes aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen. ~ Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, bis es so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist. ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. ~ Verbrennungsgefahr! Bewahren Sie in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld keine Gegenstände auf, die für Kinder von Interesse sein könnten. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern. ~ Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr! Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können. ~ Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder das Kochfeld nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Wenn Sie das Kochfeld verwenden, schalten Sie die Verriegelung ein, damit Kinder die (gewählten) Einstellungen nicht verändern können. 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb. ~ Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewähr- leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft ~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kochfeld nicht damit an das Elektronetz an. ~ Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfeldes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. 7 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. ~ Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt. ~ Das Kochfeld muss von einer Elektro-Fachkraft an das Elektro- netz angeschlossen werden. Beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine Elektro-Fachkraft installiert werden. Siehe Kapitel "Elektroanschluss". ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das Kochfeld vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Hausinstallation ausschalten, oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben, oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Stecker. ~ Wenn das Kochfeld mit einem Kommunikationsmodul ausgerüstet ist, muss bei Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Kochfeld auch das Kommunikationsmodul vom Netz getrennt sein. ~ Stromschlaggefahr! Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie es vom Elektronetz. 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke. ~ Flammen können die Fettfilter einer Dunstabzugshaube in Brand setzen. Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. ~ Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brennbare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Bewahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals in Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandene Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein. ~ Erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Inhalt. ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. ~ Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Material der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. Decken Sie das Kochfeld niemals ab, z. B. mit Abdeckplatten, einem Tuch oder einer Schutzfolie. ~ Wenn Sie ein Elektrogerät (z. B. Handmixer) in der Nähe des Kochfeldes verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Isolierung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden. 9 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Wenn das Kochfeld hinter einer Möbeltür eingebaut ist, betreiben Sie es nur bei geöffneter Möbeltür. Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind. ~ Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr. ~ Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät mit Topfhandschuhen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser und können Verbrennungen durch Dampf verursachen. ~ Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Materialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus! ~ Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründlich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die Kochzonen mit einem Glaskeramikreinigungsmittel nach, sobald sie abgekühlt sind. ~ Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramikscheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt! 10 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikscheibe. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden ~ Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie Schlieren durch Abrieb und Kratzer. ~ Salz, Zucker oder Sandkörner, z. B. vom Gemüse putzen, können Kratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen. Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirrboden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen. ~ Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salzstreuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verursachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaskeramikscheibe fallen. ~ Heiße Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen können die darunter liegende Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemals heiße Töpfe oder Pfannen auf den Sensortasten und Anzeigen ab. ~ Aufgrund der hohen Aufheizgeschwindigkeit von Induktionskochzonen kann unter Umständen die Temperatur am Boden des Kochgeschirrs innerhalb kürzester Zeit die Selbstentzündungstemperatur von Ölen oder Fetten erreichen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt! ~ Erhitzen Sie Fette und Öle maximal eine Minute und verwenden Sie dazu niemals den Booster. ~ Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher: In unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes entsteht ein elektromagnetisches Feld. Eine Beeinträchtigung des Herzschrittmachers ist jedoch unwahrscheinlich. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt. 11 Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldes kann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen. Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befinden. ~ Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Kochfeld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzung des Gerätes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Gegenstände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf. ~ Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade befindet, müssen Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladeninhalt und der Unterseite des Gerätes achten, damit die ausreichende Kühlluftzufuhr für das Kochfeld gewährleistet ist. Bewahren Sie keine spitzen oder kleinen Gegenstände oder Papier in der Schublade auf, da diese durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse eindringen oder angesaugt werden können und so das Kühlluftgebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen. ~ Verwenden Sie auf einer Kochzone, einer Bräterzone oder einem PowerFlex Kochbereich niemals zwei Kochgeschirre gleichzeitig. Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zum Reinigen des Kochfeldes niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Wenn das Kochfeld über einem Pyrolyse-Backofen oder -Herd eingebaut ist, nehmen Sie es während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe entsprechendes Kapitel). 12 Gerätebeschreibung Gerätemodelle KM 6357 / KM 6358 c b a d e a Kochzone mit Booster b Kochzone mit Booster c PowerFlex Kochzone mit TwinBooster d PowerFlex Kochzone mit TwinBooster c + d kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich e Bedienfeld 13 Gerätebeschreibung KM 6379 a Kochzone mit Booster b PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster c PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster d Kochzone mit Booster b + c kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich e Bedienfeld 14 Gerätebeschreibung KM 6386 / KM 6387 b c a f d e a Kochzone mit Booster b Kochzone mit Booster c Kochzone mit Booster d PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster e PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster d + e kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich f Bedienfeld 15 Gerätebeschreibung Bedienfeld (Beispiel) i h g j 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 88 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m n pl c adb e 16 f o Gerätebeschreibung Sensortasten a Ein/Aus b Verriegelung c Stunden d - Anwahl des Timers - Wechseln zwischen den Timer-Funktionen - Anwahl einer Abschaltzeit (siehe Kapitel "Kochzone automatisch abschalten") e Stop and Go f Leistungsstufe einstellen g Booster / TwinBooster h -PowerFlex Kochbereich einschalten i - Zeit einstellen - Leistungsstufe einstellen für die Kochzone hinten Mitte, falls vorhanden j Warmhalten Kontrollleuchten k Restwärmeanzeige l Halbe Stunden bei einer Kurzzeit von mehr als 99 Minuten m Verriegelung n Kochzonenzuordnung, z. B. Kochzone hinten rechts o TwinBooster ¤ Stufe 1 ¥ Stufe 2 p Timeranzeige 00 bis 99 = Zeit in Minuten 0.^ bis 9^ = Zeit in Stunden 17 Gerätebeschreibung Kochzonendaten Kochzone KM 6357 / KM 6358 minimaler bis maximaler C in cm* 18 Leistung in Watt bei 230 V** y 18 - 28 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2600 3000 3700 w 10 - 16 normal Booster 1400 2200 b 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 x 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 b+x 22–23 / 15 x 23 – 23 x 39 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 3400 4800 7400 Gesamt: 7400 Gerätebeschreibung Kochzone KM 6379 minimaler bis maximaler C in cm* Leistung in Watt bei 230 V** y 14 - 20 normal Booster 1850 3000 w 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 x 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 z 10 - 16 normal Booster 1400 2200 w+x 22–23 / 15 x 23 – 23 x 39 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 3400 4800 7400 Gesamt: 7400 * Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Bodendurchmesser verwenden. ** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren. 19 Gerätebeschreibung Kochzone KM 6386 / KM 6387 minimaler bis maximaler C in cm* Leistung in Watt bei 230 V** y 14 - 20 normal Booster 1850 3000 w 10 - 16 normal Booster 1400 2200 b 18 - 28 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2600 3000 3700 x 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 z 15 - 23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3700 x+z 22–23 / 15x23–23 x 39 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 3400 4800 7400 Gesamt: 11100 * Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Bodendurchmesser verwenden. ** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren. 20 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Kochfeld vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück. Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 21 Vor dem ersten Benutzen Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild". Erste Reinigung ^ Entfernen Sie eventuell angebrachte Schutzfolien und Aufkleber. ^ Wischen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Benutzen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab. Inbetriebnahme Nur bei Facettenkochfeldern (mit geschliffenem Glasrand): In den ersten Tagen nach dem Einbau kann noch ein kleiner Spalt zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte sichtbar sein. Er wird sich durch die Benutzung verringern. Die elektrische Sicherheit Ihres Gerätes ist trotz des kleinen Spaltes stets gewährleistet. Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch durch die Erwärmung der Induktionsspulen entsteht in den ersten Betriebsstunden Geruch. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz. Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin und sind nicht gesundheitsschädlich. Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern. 22 Induktion Funktionsweise Unter einer Induktionskochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt diese Spule ein Magnetfeld, das direkt auf den Topfboden wirkt und ihn erhitzt. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme. Die Induktion funktioniert nur bei Kochgeschirr mit einem magnetisierbaren Boden (siehe Kapitel "Kochgeschirr"). Sie berücksichtigt automatisch die Größe des aufgesetzten Kochgeschirrs. Auf der entsprechenden Bedienskala blinken die Ziffern 1 bis 9, wenn – die Kochzone ohne oder mit ungeeignetem Kochgeschirr (Geschirr mit nicht magnetisierbarem Boden) eingeschaltet wird. – der Bodendurchmesser des aufgesetzten Kochgeschirrs zu klein ist. – das Kochgeschirr von einer eingeschalteten Kochzone entfernt wird. Wenn innerhalb von 3 Minuten geeignetes Kochgeschirr aufgesetzt wird, erlischt ß, und Sie können wie gewohnt fortfahren. Wenn kein oder ungeeignetes Geschirr aufgesetzt wird, schaltet sich die Kochzone nach 3 Minuten automatisch aus. Verbrennungsgefahr! Bei eingeschaltetem Gerät, versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche für metallische Gegenstände (z. B. Besteck). Schalten Sie die Kochzone(n) nach Gebrauch mit der entsprechenden Sensortaste aus. 23 Induktion Geräusche Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen: – Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird, – Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Boden aus verschiedenen Materialien besteht (z. B. Sandwichboden), – Pfeifen, wenn die miteinander verbundenen Kochzonen (siehe Kapitel "Booster") gleichzeitig in Betrieb sind und darauf jeweils Kochgeschirr mit einem Boden aus verschiedenen Materialien (z. B. Sandwichboden) steht, – Klicken bei elektronischen Schaltvorgängen, besonders bei niedrigen Leistungsstufen, – Surren, wenn sich das Kühlgebläse einschaltet. Es schaltet sich zum Schutz der Elektronik ein, wenn das Kochfeld intensiv genutzt wird. Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Gerätes weiterlaufen. 24 Induktion Kochgeschirr Geeignet ist Kochgeschirr aus: – Edelstahl mit magnetisierbarem Boden, – emailliertem Stahl, – Gusseisen. Nicht geeignet ist Kochgeschirr aus: – Edelstahl mit nicht magnetisierbarem Boden, – Aluminium oder Kupfer – Glas, Keramik oder Steingut Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topf oder eine Pfanne für die Induktion geeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr geeignet. Beachten Sie, dass die Gebrauchseigenschaften des Geschirrbodens die Gleichmäßigkeit des Garergebnisses beeinflussen können. Wählen Sie zur optimalen Nutzung der Kochzone die Größe des Topfes so, dass der Topf zwischen die innerste und äußerste Markierung der Kochzone passt. Wenn der Topf kleiner ist als die innerste Markierung, reagiert die Kochzone so, als ob kein Kochgeschirr aufgesetzt wäre. Beachten Sie, dass bei Pfannen und Töpfen häufig der maximale bzw. obere Durchmesser angegeben wird. Wichtig ist aber der (in der Regel kleinere) Bodendurchmesser. Verbrennungsgefahr! Wenn das Geschirr nur teilweise auf der Koch- bzw. Bräterzone steht, können die Griffe unter Umständen sehr heiß werden. Setzen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Koch- bzw. Bräterzone. 25 Einstellbereiche Das Gerät ist werkseitig mit 9 Leistungsstufen programmiert. Wenn Sie eine feiner abgestimmte Einstellung der Leistungsstufen wünschen, können Sie den Umfang der Leistungsstufen erweitern (siehe Kapitel "Programmierung"). Einstellbereich werkseitig (9 Leistungsstufen) erweitert (17 Leistungsstufen) Schmelzen von Butter Auflösen von Gelatine 1 bis 2 1 bis 2+ Kochen von Milchbrei 2 2 bis 2+ Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Quellen von Reis 3 3 bis 3+ Auftauen von Gemüse im Block 3 2+ bis 3 Quellen von Getreide 3 2+ bis 3+ Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste Dünsten von Obst 4 4 bis 4+ Quellen von Teigwaren 4 4 bis 5+ Dünsten von Gemüse, Fisch 5 5 Auftauen und Erhitzen von Tiefkühlkost 5 5 bis 5+ Ankochen größerer Mengen, z. B. Eintopf Abschlagen von Cremes und Soßen, z. B. Weinschaum oder Hollandaise 6 5+ bis 6 Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Spiegeleiern 6 5+ bis 6+ Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch, Schnitzel, Bratwurst 7 6+ bis 7+ Backen von Kartoffelpuffern, Pfannkuchen, Plinsen 7 6+ bis 7 Anbraten von Schmorgerichten 8 8 bis 8+ Kochen von großen Mengen Wasser Ankochen 9 9 Die Angaben sind Richtwerte. Die Leistung der Induktionsspule variiert je nach Größe und Material des Kochgeschirrbodens. Deshalb ist es möglich, dass für Ihr Kochgeschirr die Leistungsstufen gering abweichen. Bitte ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen Einstellungen für Ihr Kochgeschirr. 26 Bedienung Bedienprinzip Ihr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elektronischen Sensortasten ausgestattet, die auf Fingerkontakt reagieren. Bei ausgeschaltetem Kochfeld sind nur die aufgedruckten Symbole für die Sensortasten Ein-/Aus des Kochfeldes und Verrieglung sichtbar. Wird das Kochfeld eingeschaltet leuchten alle weiteren Sensortasten auf. Auf den Bedienskalen leuchtet "0" in Helligkeitsstufe 2, die Ziffern 1 bis 9 in Helligkeitsstufe 1. Wird eine Leistungsstufe eingestellt, leuchten die Ziffern 0 bis einschließlich der eingestellten Leistungsstufe mit Helligkeitsstufe 2. Ist die Booster- oder Warmhaltestufe eingestellt, leuchtet die entsprechende Sensortaste mit Helligkeitsstufe 2. Sie bedienen das Kochfeld, indem Sie mit dem Finger die entsprechenden Sensortasten berühren. Jede Reaktion der Tasten wird mit einem akustischen Signal quittiert. Wenn das Bedienfeld verschmutzt ist oder Gegenstände darauf abgelegt sind, reagieren die Sensortasten nicht oder es kommt zu unbeabsichtigten Schaltvorgängen, ggf. sogar zum automatischen Abschalten des Kochfeldes (siehe Kapitel "Sicherheitsausschaltung"). Heißes Kochgeschirr auf dem Bedienfeld kann die darunter liegende Elektronik beschädigen. Halten Sie das Bedienfeld sauber, legen Sie keine Gegenstände darauf ab und stellen Sie kein heißes Kochgeschirr darauf ab. 27 Bedienung Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! Kochfeld einschalten ^ Berühren Sie die Sensortaste s. Alle Sensortasten leuchten auf. Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach wenigen Sekunden wieder ab. Kochzone aktivieren Eine Kochzone ist nicht aktiv, wenn nur die "0" der Bedienskala leuchtet. ^ Berühren Sie die "0" zur Aktivierung. Alle Leistungsstufen leuchten auf. Leistungsstufe einstellen Werkseitiger Einstellbereich ^ Berühren Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. Erweiterter Einstellbereich (siehe Kapitel "Einstellbereiche") ^ Berühren Sie den Bereich zwischen den Ziffern. Haben Sie z. B. Leistungsstufe 7+ eingestellt, leuchten die Ziffern 7 und 8 heller als die übrigen Ziffern. Leistungsstufe ändern ^ Berühren Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. 28 Bedienung PowerFlex Kochbereich Sie können die PowerFlex Kochzonen zu einem PowerFlex Kochbereich zusammenschalten. Die Einstellungen für den Kochbereich werden mit der hinteren bzw. linken PowerFlex Kochzone gesteuert, die andere Bedienskala erlischt bis auf das Symbol y. Aktivieren/Deaktivieren ^ Berühren Sie die Sensortaste y. Tipp Wenn Sie möglichst schnell eine große Menge Flüssigkeit erhitzen wollen, nutzen Sie dazu den PowerFlex Kochbereich. Der Kochbereich hat auf TwinBooster Stufe 2 die höchste Leistung aller Kochzonen. Das Kochgeschirr muss einen Durchmesser von mindestens 22 cm haben. Stellen Sie das Kochgeschirr in den angedeuteten Kreis in der Mitte des Kochbereichs. 29 Bedienung Ankochautomatik Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an (Ankochstoß) und schaltet dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkochstufe) zurück. Die Ankochzeit hängt von der eingestellten Fortkochstufe ab (siehe Tabelle). Aktivieren ^ Berühren Sie die Ziffer der gewünschten Fortkochstufe so lange, bis ein Signal ertönt und die eingestellte Fortkochstufe zu blinken beginnt. Während der Ankochzeit (siehe Tabelle) blinkt die eingestellte Fortkochstufe. Bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen (siehe Kapitel "Programmierung") und einer angewählten Zwischenstufe blinken die Leistungsstufen vor und nach der Zwischenstufe. Wenn Sie während der Ankochzeit die Fortkochstufe ändern, deaktivieren Sie die Ankochautomatik. Deaktivieren ^ Berühren Sie die eingestellte Fortkochstufe so lange, bis die Anzeige statisch leuchtet. oder ^ Stellen Sie eine andere Leistungsstufe ein. 30 Bedienung Fortkochstufe* Ankochzeit in Minuten und Sekunden (ca.) 1 0 : 15 1+ 0 : 15 2 0 : 15 2+ 0 : 15 3 0 : 25 3+ 0 : 25 4 0 : 50 4+ 0 : 50 5 2 : 00 5+ 5 : 50 6 5 : 50 6+ 2 : 50 7 2 : 50 7+ 2 : 50 8 2 : 50 8+ 2 : 50 9 - * Die Fortkochstufen 1+ etc. sind nur bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen (siehe Kapitel " Programmierung") vorhanden. 31 Bedienung Booster Die Kochzonen sind mit einem Booster oder TwinBooster ausgestattet (siehe Gerätebeschreibung). Der Booster verstärkt die Leistung, damit große Mengen schnell erhitzt werden, z. B. Wasser zum Nudelkochen (siehe Tipp Kapitel "PowerFlex Kochbereich"). Diese Leistungsverstärkung ist für maximal 15 Minuten aktiv. Sie können den Booster maximal bei zwei Kochzonen gleichzeitig nutzen. Wenn Sie den Booster einschalten, wenn – keine Leistungsstufe eingestellt ist, wird bei Ende der Boosterzeit oder bei vorzeitigem Ausschalten automatisch auf die Leistungsstufe 9 zurückgeschaltet. – eine Leistungsstufe eingestellt ist, wird bei Ende der Boosterzeit oder bei vorzeitigem Ausschalten automatisch auf die vorher gewählte Leistungsstufe zurückgeschaltet. Wenn Sie während der Boosterzeit das Kochgeschirr entfernen, wird die Zeit unterbrochen. Sie wird fortgesetzt, wenn Sie das Kochgeschirr innerhalb von 3 Minuten wieder auf die Kochzone aufsetzen. Jeweils zwei Kochzonen sind miteinander verbunden, damit die Leistung für den Booster bereitgestellt werden kann. Während der Boosterzeit wird der verbundenen Kochzone ein Teil der Leistung entzogen. Dies hat eine der folgenden Auswirkungen: - ein Ankochstoß wird deaktiviert - die Leistungsstufe wird reduziert - die verbundene Kochzone wird abgeschaltet. 32 Bedienung Während der Boosterzeit leuchten die Sensortaste B und.alle Ziffern der Bedienskala mit Helligkeitsstufe 2. Booster einschalten ^ Berühren Sie "0" auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. ^ Stellen Sie ggf. eine Leistungsstufe ein. ^ Berühren Sie die Sensortaste B. TwinBooster einschalten Stufe 1 ^ Berühren Sie "0" auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. ^ Stellen Sie ggf. eine Leistungsstufe ein. ^ Berühren Sie die Sensortaste B. Die Kontrollleuchte für TwinBooster Stufe 1 ¤ leuchtet auf. Stufe 2 ^ Berühren Sie "0" auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. ^ Stellen Sie ggf. eine Leistungsstufe ein. ^ Berühren Sie 2-mal die Sensortaste B. Die Kontrollleuchte für TwinBooster Stufe 2 ¥ leuchtet auf. Booster / TwinBooster ausschalten ^ Berühren Sie die Sensortaste B - einmal (Booster) - so oft, bis die Kontrollleuchten erlöschen (TwinBooster). oder ^ Stellen Sie eine andere Leistungsstufe ein. 33 Bedienung Warmhalten Einige Kochzonen haben eine Warmhaltestufe. Die Warmhaltestufe dient nicht zum Wiedererwärmen von kaltgewordenen Speisen, sondern zum Warmhalten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung. Wenn Sie die Warmhaltestufe eingestellt haben, bleibt die Kochzone für maximal 2 Stunden eingeschaltet. Warmhaltestufe ein-/ausschalten ^ Berühren Sie die Sensortaste 2 der gewünschten Kochzone. Tipps – Halten Sie Speisen ausschließlich im Kochgeschirr (Topf / Pfanne) warm. Decken Sie das Kochgeschirr mit einem Deckel ab. – Es ist nicht erforderlich, dass Sie die Speisen während des Warmhaltens umrühren. – Nährstoffverluste beginnen bei der Zubereitung von Lebensmitteln und setzen sich beim Warmhalten fort. Je länger Lebensmittel warmgehalten werden, desto größer sind die Nährstoffverluste. Halten Sie die Warmhaltezeit so kurz wie möglich. 34 Bedienung Ausschalten und Restwärmeanzeige Kochzone ausschalten ^ Berühren Sie die Ziffer "0" auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. Die Ziffern 1 bis 9 der Bedienskala erlöschen nach einigen Sekunden. Ist die Kochzone noch heiß, wird die Restwärme angezeigt. Kochfeld ausschalten ^ Berühren Sie die Sensortaste s. Damit sind alle Kochzonen ausgeschaltet. Alle Sensortasten erlöschen. Restwärmeanzeige Ist Restwärme vorhanden, erlöschen die Ziffern 1 bis 9 der Bedienskalen nach einigen Sekunden. Die Restwärmeanzeigen der noch heißen Kochzonen leuchten auf. Die Balken der Restwärmeanzeige erlöschen nacheinander mit zunehmender Abkühlung der Kochzonen. Mit dem letzen Balken erlischt auch die "0". Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Kochzonen nicht, solange die Restwärmeanzeigen leuchten. 35 Tipps zum Energiesparen – Garen Sie nach Möglichkeit nur in geschlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig entweicht. offen geschlossen – Wählen Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf. – Garen Sie mit wenig Wasser. – Schalten Sie nach dem Ankochen oder Anbraten rechtzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück. – Die Garzeit kann durch Verwendung eines Schnellkochtopfes deutlich reduziert werden. 36 Timer Das Kochfeld muss eingeschaltet sein, wenn Sie den Timer nutzen möchten. Der Timer kann für zwei Funktionen genutzt werden: – zum Einstellen einer Kurzzeit – zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Sie können eine Zeit von 1 Minute (01) bis 9 Stunden (9^) einstellen. Eine Zeit bis 99 Minuten wird in Minuten eingestellt und angezeigt. Beispiel Bei einer Zeit von mehr als 99 Minuten muss der Timer auf Stunden (h) umgestellt werden. Die Zeit wird in Schritten von einer halben Stunde eingestellt. Die halben Stunden werden durch einen Punkt hinter der Ziffer dargestellt. h Beispiel (2 Std 30 Min): Nach Ablauf der eingestellten Zeit erscheint 00 in der Timeranzeige, und es ertönt einige Sekunden lang ein Signal. 37 Timer Kurzzeit Einstellen Minuten Beispiel: Sie möchten 15 Minuten einstellen. ^ Schalten Sie ggf. das Kochfeld ein. ^ Berühren Sie die Sensortaste m. Die Sensortaste m blinkt. In der Timeranzeige erscheint 00, die rechte 0 blinkt. h Zuerst werden die Zehner-, dann die Einerstellen eingestellt. ^ Berühren Sie die der Zehnerstelle entsprechende Ziffer (hier 1) auf der Bedienskala. Die Timeranzeige wechselt, rechts blinkt 1. h ^ Berühren Sie die der Einerstelle entsprechende Ziffer (hier 5) auf der Bedienskala. Die Timeranzeige wechselt, die 1 "springt" nach links und rechts erscheint 5. h Nach einigen Sekunden leuchtet die Sensortaste m statisch, und die Kurzzeit beginnt abzulaufen. 38 Timer Stunden Volle Stunden werden eingestellt, indem Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala berühren. Halbe Stunden werden eingestellt, indem Sie auf der Bedienskala den Bereich zwischen 2 Ziffern berühren. Beispiel: Sie möchten 2 Stunden 30 Minuten einstellen ^ Schalten Sie ggf. das Kochfeld ein. ^ Berühren Sie die Sensortaste m. Die Sensortaste m blinkt. In der Timeranzeige erscheint 00, die rechte 0 blinkt. h ^ Berühren Sie die Sensortaste h, um die Anzeige auf Stunden umzustellen. h ^ Berühren Sie die Bedienskala zwischen den Ziffern 2 und 3. h Nach einigen Sekunden leuchten die Sensortaste m und die Timeranzeige statisch. Die Kurzzeit beginnt abzulaufen. 39 Timer Ändern ^ Berühren Sie die Sensortaste m. ^ Stellen Sie die gewünschte Zeit wie zuvor beschrieben ein. Löschen ^ Berühren Sie die Sensortaste m. ^ Berühren Sie die Ziffer 0 auf der Bedienskala. 40 Timer Kochzone automatisch abschalten Sie können eine Zeit einstellen, nach der eine Kochzone automatisch abgeschaltet wird. Alle Kochzonen können gleichzeitig programmiert werden. Ist die programmierte Zeit länger als die maximale zulässige Betriebsdauer, wird die Kochzone von der Sicherheitsausschaltung (siehe entsprechendes Kapitel) ausgeschaltet. ^ Stellen Sie bei der gewünschten Kochzone eine Leistungsstufe ein. ^ Berühren Sie die Sensortaste m so oft, bis die Kontrollleuchte für diese Kochzone blinkt. Sind mehrere Kochzonen eingeschaltet, blinken die Kontrollleuchten im Uhrzeigersinn beginnend vorn links. ^ Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Die eingestellte Zeit läuft minutenweise ab. Sie können die Restzeit in der Timeranzeige ablesen und jederzeit ändern. Möchten Sie eine weitere Kochzone automatisch abschalten lassen, gehen Sie vor wie bereits beschrieben. Sind mehrere Abschaltzeiten programmiert, wird die kürzeste Restzeit angezeigt, und die entsprechende Kontrollleuchte blinkt. Die anderen Kontrollleuchten leuchten statisch. Möchten Sie die im Hintergrund ablaufenden Restzeiten anzeigen lassen, berühren Sie die Sensortaste m so oft, bis die gewünschte Kontrollleuchte blinkt. 41 Timer Timerfunktionen gleichzeitig nutzen Die Funktionen Kurzzeit und Automatisches Abschalten können gleichzeitig genutzt werden. Sie haben eine oder mehrere Abschaltzeiten programmiert und möchten zusätzlich eine Kurzzeit einstellen: Berühren Sie die Sensortaste m so oft, bis die Kontrollleuchten der programmierten Kochzonen statisch leuchten und in der Timeranzeige 00 erscheint. Sie haben eine Kurzzeit eingestellt und möchten zusätzlich eine oder mehrere Abschaltzeiten programmieren: Berühren Sie die Sensortaste m so oft, bis die Kontrollleuchte für die gewünschte Kochzone blinkt. Kurz nach der letzten Eingabe schaltet die Timeranzeige auf die Funktion mit der kürzesten Restzeit. Möchten Sie die im Hintergrund ablaufenden Restzeiten anzeigen lassen, berühren Sie die Sensortaste m so oft, bis - bis die Kontrollleuchte für die gewünschte Kochzone blinkt (Automatisches Abschalten). - die Timeranzeige blinkt (Kurzzeit). Ausgehend von der angezeigten kürzesten Restzeit werden dabei im Uhrzeigersinn alle eingeschalteten Kochzonen und die Kurzzeit angewählt. 42 Sicherheitseinrichtungen Verriegelung / Inbetriebnahmesperre Damit Kochfeld und Kochzonen nicht unbeabsichtigt eingeschaltet oder Einstellungen geändert werden können, ist Ihr Gerät mit einer Verriegelung ausgestattet. Die Verriegelung wird bei eingeschaltetem Kochfeld aktiviert. Ist sie aktiviert, lässt sich das Gerät nur bedingt bedienen: – Die Leistungsstufen der Kochzonen und die Einstellung des Timers lassen sich nicht mehr ändern. – Die Kochzonen, das Kochfeld und der Timer können nur ausgeschaltet, danach aber nicht mehr eingeschaltet werden. Die Inbetriebnahmesperre wird bei ausgeschaltetem Kochfeld aktiviert. Ist sie aktiviert, lässt sich das Gerät nicht einschalten und der Timer lässt sich nicht bedienen. Das Gerät ist so programmiert, dass die Inbetriebnahmesperre manuell aktiviert werden muss. Die Programmierung kann so eingestellt werden, dass die Inbetriebnahmesperre 5 Minuten nach Ausschalten des Kochfeldes automatisch aktiviert wird, wenn keine manuelle Verriegelung erfolgt (siehe Kapitel "Programmierung"). Wird bei aktivierter Verriegelung oder Inbetriebnahmesperre eine nicht erlaubte Sensortaste berührt, erscheinen die Kontrollleuchte und in der Timeranzeige einige Sekunden LC. Werkseitig ist eine Drei-Finger-Bedienung eingestellt. Sie können diese Einstellung auf eine Ein-Finger-Bedienung ändern (siehe Kapitel "Programmierung"). Verriegelung und Inbetriebnahmesperre werden durch eine Stromunterbrechung deaktiviert. 43 Sicherheitseinrichtungen Aktivieren Drei-Finger-Bedienung (werkseitige Einstellung) ^ Berühren Sie gleichzeitig die Sensortaste $ und die Stufe "0" der beiden rechten Kochzonen so lange, bis die Kontrollleuchte der Verriegelung und LC in der Timeranzeige erscheinen. Nach kurzer Zeit erlöschen die Kontrollleuchte und LC. Ein-Finger-Bedienung ^ Berühren Sie die Sensortaste $ so lange, bis die Kontrollleuchte der Verriegelung und LC in der Timeranzeige erscheinen. Nach kurzer Zeit erlöschen die Kontrollleuchte und LC. Deaktivieren Drei-Finger-Bedienung (werkseitige Einstellung) ^ Berühren Sie gleichzeitig die Sensortaste $ und die Stufe "0" der beiden rechten Kochzonen so lange, bis die Kontrollleuchte der Verriegelung und LC in der Timeranzeige erlöschen. Ein-Finger-Bedienung ^ Berühren Sie die Sensortaste $ so lange, bis die Kontrollleuchte der Verriegelung und LC in der Timeranzeige erlöschen. 44 Sicherheitseinrichtungen Stop and Go Ihr Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die bei Aktivierung die Leistungsstufe aller eingeschalteten Kochzonen auf 1 reduziert. Die Leistungsstufen der Kochzonen und die Einstellung des Timers lassen sich nicht ändern, das Kochfeld kann nur ausgeschaltet werden. Bei Deaktivierung arbeiten die Kochzonen mit der zuletzt eingestellten Leistungsstufe weiter. Wird die Funktion nicht deaktiviert, schaltet sich das Kochfeld nach 1 Stunde aus. Bei Aktivierung von "Stop and Go" - wird der Ablauf einer eingestellten Zeit für das automatische Abschalten unterbrochen. Bei Deaktivierung läuft die Zeit weiter. - läuft die Kurzzeit ohne Unterbrechung weiter. Aktivieren ^ Berühren Sie die Sensortaste . Die Leistung der eingeschalteten Kochzonen wird auf die Leistungsstufe 1 reduziert. Deaktivieren ^ Berühren Sie die Sensortaste . Die Kochzonen arbeiten mit der zuletzt eingestellten Leistungsstufe weiter. 45 Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsausschaltung Bei zu langer Betriebsdauer Wenn eine Kochzone über einen ungewöhnlich langen Zeitraum hinweg (siehe Tabelle) mit gleich bleibender Leistungsstufe beheizt wird, schaltet sie sich automatisch aus, und die entsprechende Restwärmeanzeige erscheint. Wenn Sie die Kochzone erneut in Betrieb nehmen wollen, schalten Sie sie wie gewohnt wieder ein. Leistungsstufe* Maximale Betriebsdauer in Stunden 1 / 1+ 10 2 / 2+ 5 3 / 3+ 5 4 / 4+ 4 5 / 5+ 3 6 / 6+ 2 7 / 7+ 2 8 / 8+ 2 9 1 * Die Leistungsstufen 1+ etc. sind nur bei erweitertem Umfang der Leistungsstufen (siehe Kapitel " Programmierung") vorhanden. Bei Bedecken der Sensortasten Ihr Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn ein oder mehrere Sensortasten länger als ca. 10 Sekunden bedeckt bleiben, z. B. durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder abgelegte Gegenstände. In der Timeranzeige blinkt ein F. ^ Reinigen Sie das Bedienfeld bzw. entfernen Sie die Gegenstände. F erlischt. Sie können das Kochfeld wieder in Betrieb nehmen. 46 Sicherheitseinrichtungen Überhitzungsschutz Alle Induktionsspulen und die Kühlkörper der Elektronik sind jeweils mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bevor sich die Induktionsspulen bzw. die Kühlkörper überhitzen, leitet der Überhitzungsschutz eine der folgenden Maßnahmen ein: Induktionsspule – Ein eingeschalteter Booster wird abgebrochen. – Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert. – Die Kochzone schaltet sich automatisch aus. In der Timeranzeige blinkt "FE" im Wechsel mit "44". Sie können die Kochzone wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen, wenn die Fehlermeldung erloschen ist. Kühlkörper – Ein eingeschalteter Booster wird abgebrochen. – Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert. – Die Kochzonen schalten sich automatisch aus. Erst wenn der Kühlkörper ausreichend abgekühlt ist, können Sie die betreffenden Kochzonen wieder wie gewohnt in Betrieb nehmen. Zum Auslösen des Überhitzungsschutzes kann es kommen, wenn – Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird. – Fett oder Öl bei hoher Leistungsstufe erhitzt wird. – die Unterseite des Gerätes nicht ausreichend belüftet wird. – eine heiße Kochzone nach einem Stromausfall wieder eingeschaltet wird. Löst der Überhitzungsschutz trotz Beseitigung der Ursachen erneut aus, rufen Sie den Kundendienst. 47 Reinigung und Pflege Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes niemals einen Dampf-Reiniger. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Benutzen. Lassen Sie es dazu abkühlen. Trocknen Sie das Gerät nach jeder Reinigung ab, um Kalkrückstände zu vermeiden Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine – Handspülmittel, – soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel, – kalklösenden Reinigungsmittel, – Fleck- und Rostentferner, – scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch, Putzsteine, – lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, – Geschirrspülmaschinen-Reiniger, – Grill- und Backofensprays, – Glasreiniger, – scheuernden harten Bürsten und Schwämme (z. B. Topfschwämme) oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten, – Schmutzradierer, – spitzen Gegenstände (damit die Dichtungen zwischen Glaskeramik und Rahmen bzw. zwischen Rahmen und Arbeitsplatte nicht beschädigt werden). 48 Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung kein Handspülmittel. Bei der Reinigung mit einem Handspülmittel werden nicht alle Verunreinigungen und Rückstände entfernt. Es entsteht ein unsichbarer Film, der zu Verfärbungen der Glaskeramik führt. Diese Verfärbungen lassen sich nicht mehr entfernen. Reinigen Sie das Kochfeld regelmäßig mit einem speziellen Glaskeramik-Reiniger. Entfernen Sie alle groben Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch, fest anhaftende Verschmutzungen mit einem Glasschaber. Reinigen Sie das Kochfeld anschließend mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör") oder einem handelsüblichen Glaskeramik-Reiniger, und mit einem Küchenpapier oder einem sauberen Tuch. Tragen Sie den Reiniger nicht auf ein heißes Kochfeld auf, da Flecken entstehen können. Beachten Sie die Angaben des Reinigungsmittel-Herstellers. Reinigen Sie das Kochfeld abschließend mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es ab. Reinigungsmittelrückstände brennen bei nachfolgenden Kochvorgängen ein und beschädigen die Glaskeramik. Achten Sie darauf, alle Rückstände zu entfernen. Flecken durch Kalkrückstände, Wasser und Aluminiumrückstände (metallisch schimmernde Flecken) lassen sich mit dem Glaskeramik- und Edelstahlreiniger entfernen. Verbrennungsgefahr! Ziehen Sie Topfhandschuhe an, bevor Sie Rückstände von Zucker, Kunststoff oder Alufolie mit einem Glasschaber vom heißen Kochfeld entfernen Gelangen Zucker, Kunststoff oder Alufolie auf das heiße Kochfeld, schalten Sie das Gerät aus. Schaben Sie diese Stoffe sofort, also im heißen Zustand, mit einem Glasschaber gründlich von der Kochzone. Reinigen Sie die Kochzone anschließend im erkalteten Zustand wie zuvor beschrieben. 49 Programmierung Sie können die Programmierung Ihres Gerätes ändern (siehe Tabelle). Sie können mehrere Einstellungen nacheinander ändern. Nach Aufruf der Programmierung erscheinen in der Timeranzeige P (Programm) und S (Status); bei Kochfeldern mit 3 Kochzonen erscheint hinten links eine zusätzliche Anzeige. Auf den Bedienskalen vorn links und hinten links wird das Programm angezeigt. Beispiel: Programm 3 = vorn links 3, hinten links 0 Programm 14 = vorn links 4, hinten links 1 Auf der Bedienskala vorn rechts wird der Status angezeigt. Nach Verlassen der Programmierung wird ein automatischer Reset durchgeführt. Er ist abgeschlossen, wenn über der Sensortaste s kurz eine Kontrollleuchte aufleuchtet. Schalten Sie das Kochfeld erst ein, wenn der Reset abgeschlossen ist. Programmierung aufrufen ^ Berühren Sie bei ausgeschaltetem Kochfeld gleichzeitig die Sensortasten s und $ so lange, bis die Kontrollleuchte für die Verriegelung blinkt. Programm einstellen ^ Um die Einerstelle einzustellen, berühren Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala vorn links. ^ Um die Zehnerstelle einzustellen, berühren Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala hinten links. Status einstellen ^ Berühren Sie die entsprechende Ziffer auf der Bedienskala vorn rechts. Einstellungen speichern ^ Berühren Sie die Sensortaste s so lange, bis die Anzeigen erloschen sind. Einstellungen nicht speichern ^ Berühren Sie die Sensortaste $ so lange, bis die Anzeigen erloschen sind. 50 Programmierung Programm* P P P P P P P * 0 1 2 3 4 5 6 Demonstrationsmodus und werkseitige Einstellung Status** Einstellung S 0 Demonstrationsmodus ein S 1 Demonstrationsmodus aus S 9 Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen S 0 aus S 1 ein Umfang der Leistungsstu- S fen 0 9 Leistungsstufen (1, 2, 3 ... bis 9) S 1 17 Leistungsstufen (1, 1+, 2, 2+, 3 ... bis 9) S 0 aus S 1 leise S 2 mittel S 3 laut S 0 aus S 1 leise S 2 mittel S 3 laut S 0 aus S 1 leise, 10 Sekunden S 2 mittel, 10 Sekunden S 3 laut, 10 Sekunden S 0 Ein-Finger-Verriegelung über $ S 1 Drei-Finger-Verriegelung über $ und Stufe "0" der beiden rechten Kochzonen Stop and Go Signalton Induktion bei fehlendem oder ungeeignetem Geschirr Quittierungston bei Sensorbetätigung Signalton des Timers Verriegelung Nicht aufgeführte Programme / Status sind nicht belegt. ** Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt. 51 Programmierung Programm* P P P P P 7 8 10 15 16 Inbetriebnahmesperre Status** Einstellung S 0 Nur manuelle Aktivierung der Inbetriebnahmesperre S 1 Manuelle und automatische Aktivierung der Inbetriebnahmesperre S 0 aus S 1 ein Miele|home S - nur bei kommunikaS tionsfähigen Geräten mit nachgerüstetem Kommu- S nikationsmodul - 0 nicht aktuell 1 abgemeldet 2 angemeldet Signalton bei Bedecken der Sensorfelder S 0 aus S 1 ein Reaktionsgeschwindigkeit der Sensortasten S 0 langsam S 1 normal S 2 schnell Ankochautomatik * Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt. ** Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt. 52 Was tun, wenn ...? Die meisten Probleme, die eventuell im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Gerätes. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen. Problem Ursache Das Kochfeld bzw. die Kochzonen lassen sich nicht einschalten. Die Sicherung ist herausge- Aktivieren Sie die Sichesprungen. rung (Mindestabsicherung siehe Typenschild). Es ist unter Umständen eine technische Störung aufgetreten. Behebung Trennen Sie für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektronetz, indem Sie – den Schalter der betreffenden Sicherung ausschalten bzw. die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder – den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) ausschalten. Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch immer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst an. 53 Was tun, wenn ...? Problem Ursache Behebung Bei jeder folgenden Inbetriebnahme verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz. Bei Betrieb des neuen Kochfeldes kommt es zu Geruchs- und Dunstbildung. Die Leistungsstufen 1 Es befindet sich kein oder Verwenden Sie geeignetes bis 9 blinken. ungeeignetes Geschirr auf Geschirr (siehe Kapitel "Kochgeschirr") der Kochzone. Nach Einschalten des Die Inbetriebnahmesperre Kochfeldes erscheint ist aktiviert. für einige Sekunden in der Timeranzeige "LC". Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre (siehe Kapitel "Verriegelung / Inbetriebnahmesperre"). Nach Einschalten des Das Gerät befindet sich im Deaktivieren Sie den Demonstrationsmodus (siehe Kochfeldes erscheint Demonstrationsmodus. für einige Sekunden in Kapitel "Programmierung"). der Timeranzeige "dE". Die Kochzonen werden nicht heiß. Die Betriebsdauer einer Kochzone zu lang. Sie können die Kochzone wieder in Betrieb nehmen (siehe Kapitel "Sicherheitsausschaltung"). Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz". Der Überhitzungsschutz Die Kochzone arbeitet hat ausgelöst. mit der eingestellten Leistungsstufe nicht wie gewohnt. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz". Eine Kochzone oder das gesamte Gerät schaltet sich automatisch aus. Der Booster wird automatisch vorzeitig abgebrochen. 54 Was tun, wenn ...? Problem Ursache Behebung Die Leistungsstufe 9 wird automatisch reduziert, wenn Sie bei der verbundenen Kochzone ebenfalls die Leistungsstufe 9 einstellen. Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würde die mögliche Gesamtleistung überschritten. Das Gerät schaltet sich während des Benutzens aus und in der Timeranzeige blinkt ein F. Ein oder mehrere Sensortasten sind bedeckt, z. B. durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder abgelegte Gegenstände. Reinigen Sie das Bedienfeld bzw. entfernen Sie die Gegenstände (siehe Kapitel "Sicherheitsausschaltung"). Bei eingeschalteter Ankochautomatik kommt der Inhalt des Kochgeschirrs nicht zum Kochen. Große Lebensmittelmengen werden erhitzt. Kochen Sie bei höchster Leistungsstufe an und schalten dann von Hand zurück. Das Kühlgebläse läuft nach Ausschalten des Gerätes weiter. Das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist und schaltet dann automatisch aus. Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht. 55 Was tun, wenn ...? Problem Ursache Die Sensortasten rea- Die Empfindlichkeit der gieren überempfind- Sensortasten hat sich verlich oder unempfind- stellt. lich. Behebung Sorgen Sie zunächst dafür, dass weder direktes Licht (Sonnen- oder künstliches Licht) auf das Kochfeld fällt noch die Umgebung des Kochfeldes zu dunkel ist. Achten Sie darauf, dass das gesamte Kochfeld und die Sensortasten nicht bedeckt sind. Entfernen Sie jegliches Kochgeschirr und reinigen Sie das Kochfeld ggf. von Rückständen. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Kochfeldes für ca. 1 Minute. Sollte danach das Problem immer noch bestehen, rufen Sie bitte den Kundendienst. In der der Timeranzeige blinkt FE im Wechsel mit Ziffern. FE 44 Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz". FE 47 FE 48 Der Lüfter ist blockiert oder defekt. Prüfen Sie, ob der Lüfter durch einen Gegenstand, z. B. eine Gabel, blockiert ist, und entfernen Sie den Gegenstand. Erscheint die Fehlermeldung weiterhin, rufen Sie bitte den Kundendienst. Andere Fehlermeldungen FE.. Es ist ein Fehler in der Elektronik aufgetreten. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Kochfeldes für ca. 1 Minute. Besteht das Problem nach Wiederherstellung der Stromversorgung weiter, rufen Sie bitte den Kundendienst. 56 Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten. Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen: Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Umschlag) und bei Ihrem Miele Fachhändler. Koch-/Bratgeschirr Miele bietet eine umfangreiche Auswahl an Koch- und Bratgeschirr. Dieses wurde in Bezug auf dessen Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte abgestimmt. Detailliertere Informationen zu den einzelnen Produkten finden Sie auf der Miele Webseite. Töpfe in verschiedenen Größen Sauté-Pfanne mit Deckel Antihaftbeschichtete Pfanne Wok-Pfanne Bräter Pflegeprodukte Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250 ml Entfernt stärkere Verschmutzungen, Kalkflecken und Aluminiumrückstände Allzweck-Microfasertuch Entfernt Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen 57 Nachkaufbares Zubehör System Miele|home Im System Miele{home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte über das Stromnetz (Powerline-Technologie) Informationen über ihren Betriebszustand an ein Anzeigegerät. Auf dem Display der SuperVision Hausgeräte können Statusinformationen zu den anderen Hausgeräten angezeigt werden. Für Ihr Kochfeld wird der Hauptzustand angezeigt: Ein, Aus, Fehler. Auf einem PC, Notebook oder iPod* / iPhone* (mobile Endgeräte) können über ein Miele|home Gateway im Bereich des Heimnetzwerks Statusinformationen zu den Hausgeräten angezeigt und einige Steuerbefehle ausgeführt werden. Für Ihr Kochfeld werden z. B. folgende Informationen angezeigt: Kochstufe zu jeder Kochzone, Kurzzeit, Abschaltzeit zu jeder Kochzone. An Steuerbefehlen kann nur "Kochfeld aus" ausgeführt werden. * iPod und iPhone sind eingetragene Marken der Fa. Apple Inc. Con{ctivity ist die Kommunikation zwischen Kochfeld und Dunstabzugshaube. Der Betrieb der Dunstabzugshaube erfolgt durch automatische Steuerung in Abhängigkeit vom Betriebszustand des Kochfeldes. Das Kochfeld übermittelt die Informationen zum Betriebszustand über das Stromnetz an die Dunstabzugshaube. Um diese Möglichkeiten nutzen zu können, muss Ihr Kochfeld mit einem Kommunikationsmodul nachgerüstet werden. Detaillierte Informationen zum System Miele|home finden Sie im Internet unter www.miele-at-home.de. XKM 2100 KM Kommunikationsmodul inklusive Einbauzubehör - für Miele Kochfelder XGW 2000 Miele|home Gateway Das Gateway ist die Brücke zwischen der Powerline-Kommunikation der Haushaltsgeräte und Ihrem Heimnetzwerk. 58 Nachkaufbares Zubehör Miele|home a kommunikationsfähige Hausgeräte (Beispiele) b Kommunikationsmodul c SuperVision Hausgerät d Stromnetz (Powerline) e Miele|home Gateway f (WLAN) Router Mögliche Anbindungen g PC, Notebook h iPod* oder iPhone* i Kopplung mit dem Display eines Hausbussystems j Mögliche Internetanbindung * iPod und iPhone sind eingetragene Marken der Fa. Apple Inc. 59 Nachkaufbares Zubehör Con|ctivity a Kommunikationsmodul XKM 2000 DA b Kommunikationsmodul XKM 2100 KM c Stromnetz (Powerline) 60 Con|ctivity und Miele|home Kochfeld anmelden Möchten Sie das Kochfeld – bei Miele{home anmelden, bereiten Sie zuerst den Anmeldevorgang am Anzeigegerät vor (siehe Montage- und Installationsanweisung "Miele|home") – bei Con|ctivity anmelden, müssen Sie zuerst die Dunstabzugshaube anmelden (siehe Montage- und Installationsanweisung "Con|ctivity"). ^ Berühren Sie bei ausgeschaltetem Kochfeld gleichzeitig die Sensortasten s und $ so lange, bis die Kontrollleuchte für die Verriegelung blinkt. Nach Aufruf der Programmierung erscheinen in der Timeranzeige P (Programm) und S (Status). Auf den Bedienskalen wird links die Programmnummer und rechts der eingestellte Status angezeigt. ^ Berühren Sie die Ziffer 1 auf der Bedienskala hinten links (Programm 10 einstellen). ^ Berühren Sie die Ziffer 2 auf der Bedienskala vorn rechts (Status 2 einstellen = anmelden). Der Anmeldevorgang startet und die Ziffer 2 blinkt auf der Bedienskala vorn rechts. Der Anmeldevorgang dauert einige Minuten. Sobald er erfolgreich beendet ist, leuchtet die Ziffer 2 statisch. ^ Berühren Sie die Sensortaste s so lange, bis die Anzeigen erloschen sind, um die Einstellung zu speichern. ^ Gehen Sie weiter vor wie in der Montage- und Installationsanweisung "Miele|home" bzw. Con|ctivity beschrieben. 61 Con|ctivity und Miele|home Kochfeld abmelden Möchten Sie das Kochfeld bei Miele{home abmelden, bereiten Sie zuerst den Abmeldevorgang am Anzeigegerät vor (siehe Montage- und Installationsanweisung "Miele|home"). ^ Berühren Sie bei ausgeschaltetem Kochfeld gleichzeitig die Sensortasten s und $ so lange, bis die Kontrollleuchte für die Verriegelung blinkt. Nach Aufruf der Programmierung erscheinen in der Timeranzeige P (Programm) und S (Status). Auf den Bedienskalen wird links die Programmnummer und rechts der eingestellte Status angezeigt. ^ Berühren Sie die Ziffer 1 auf der Bedienskala hinten links (Programm 10 einstellen). ^ Berühren Sie die Ziffer 1 auf der Bedienskala vorn rechts (Status 1 einstellen = abmelden). Der Abmeldevorgang startet und die Ziffer 1 blinkt auf der Bedienskala vorn rechts. Der Abmeldevorgang dauert einige Minuten. Sobald er erfolgreich beendet ist, leuchtet die Ziffer 1 statisch. ^ Berühren Sie die Sensortaste s so lange, bis die Anzeigen erloschen sind, um die Einstellung zu speichern. ^ Gehen Sie weiter vor wie in der Montage- und Installationsanweisung "Miele|home" bzw. Con|ctivity beschrieben. 62 Sicherheitshinweise zum Einbau Das Gerät darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf es erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut werden. ~ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussleitung des Kochfeldes nach dem Einbau nicht berührt werden kann und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt ist. Alle Maße sind in mm angegeben ~ Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verformen. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein. ~ Das Gerät darf nicht über Kältegeräten, Geschirrspülern, Wasch- und Trockengeräten eingebaut werden. ~ Dieses Kochfeld darf nur über Herde und Backöfen eingebaut werden, die mit einem Wrasenkühlsystem ausgestattet sind. 63 Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand oberhalb des Gerätes Zwischen dem Gerät und einer darüber angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Wenn die Angaben des Haubenherstellers fehlen oder leicht entflammbare Materialien (z. B. ein Hängebord) über dem Gerät installiert sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 760 mm betragen. Wenn unter einer Dunstabzugshaube mehrere Geräte eingebaut sind, für die unterschiedliche Sicherheitsabstände angegeben werden, müssen Sie den größten geforderten Sicherheitsabstand einhalten. 64 Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand seitlich / hinten Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen sich an der Rückseite und an einer Seite (rechts oder links) beliebig hohe Schrank- oder Raumwände befinden (siehe Abbildungen). a 50 mm Mindestabstand hinten vom Arbeitsplattenausschnitt bis zur Hinterkante Arbeitsplatte. Nicht erlaubt! b 50 mm Mindestabstand rechts vom Arbeitsplattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück (z. B. Hochschrank) oder einer Raumwand. c 50 mm Mindestabstand links vom Arbeitsplattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück (z. B. Hochschrank) oder einer Raumwand. Sehr empfehlenswert! Nicht empfehlenswert! Nicht empfehlenswert! 65 Sicherheitsabstände Mindestabstand unterhalb Zwischenboden Um die Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, ist unterhalb des Gerätes ein Mindestabstand zu einem Backofen, einem Zwischenboden oder einer Schublade erforderlich. Der Einbau eines Zwischenbodens unterhalb des Kochfeldes ist nicht erforderlich aber erlaubt. Der Mindestabstand ab Unterkante Kochfeld bis – Oberkante Backofen muss 15 mm betragen. – Oberkante Zwischenboden muss 15 mm betragen. – Boden Schublade muss 75 mm betragen. 66 Für die Verlegung der Netzanschlussleitung ist hinten ein Luftspalt von 10 mm erforderlich. Zur besseren Belüftung des Kochfeldes empfehlen wir vorn einen Luftspalt von 20 mm. Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Temperaturen Materialien verändern oder zerstören können. Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z. B. Holz) muss der Mindestabstand e zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm betragen. Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z. B. Metall, Naturstein, Keramikfliesen) beträgt der Mindestabstand e zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm minus Stärke der Verkleidung. Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15 mm 50 mm - 15 mm = Mindestabstand 35 mm Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder a Mauerwerk b Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung c Arbeitsplatte d Ausschnitt in der Arbeitsplatte d Mindestabstand bei brennbaren Materialien 50 mm bei nicht brennbaren Materialien 50 mm - Maß x 67 Rahmen-/Facettenkochfelder Hinweise zum Einbau Geflieste Arbeitsfläche Dichtung zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte Kochfeld und Arbeitsplatte können bei einem eventuell erforderlichen Ausbau des Kochfeldes beschädigt werden, wenn Sie das Kochfeld mit Fugendichtungsmittel abdichten. Verwenden Sie kein Fugendichtungsdichtungsmittel zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte. Die Fugen a und der schraffierte Bereich unter der Auflagefläche des Kochfeldes müssen glatt und eben sein, damit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt und die Dichtung unter dem Rand des Geräteoberteils die Abdichtung zur Arbeitsplatte gewährleistet. Die Dichtung unter dem Rand des Geräteoberteils gewährleistet eine ausreichende Abdichtung zur Arbeitsplatte. 68 Rahmen-/Facettenkochfelder Einbaumaße KM 6357 a vorn b Einbau-Höhe c Anschluss Miele|home d Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. 69 Rahmen-/Facettenkochfelder KM 6379 a vorn b Einbau-Höhe c Anschluss Miele|home d Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. 70 Rahmen-/Facettenkochfelder KM 6386 a vorn b Einbau-Höhe c Anschluss Miele|home d Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. 71 Rahmen-/Facettenkochfelder Einbau Kochfeld einsetzen Arbeitsplatte vorbereiten ^ Führen Sie die Netzanschlussleitung durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten. ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend dem Maßbild. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitsabstände"). ^ Versiegeln Sie die Schnittflächen bei Arbeitsplatten aus Holz mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Achten Sie darauf, dass diese Materialien nicht auf die Oberfläche der Arbeitsplatte gelangen. Zum Einbau des Gerätes werden keine Klemmfedern benötigt, ein entsprechendes Dichtungsband bewirkt einen rutschfesten Sitz des Kochfeldes im Ausschnitt. Der Spalt zwischen Rahmen und Arbeitsplatte wird sich nach einiger Zeit verringern. Netzanschlussleitung am Gerät anschließen Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft am Gerät angeschlossen werden. ^ Schließen Sie die Netzanschlussleitung entsprechend dem Anschlussschema (siehe Kapitel "Elektroanschluss > Anschlussschema") am Gerät an. 72 ^ Legen Sie das Kochfeld mittig in den Ausschnitt. Achten Sie darauf, dass die Dichtung des Gerätes auf der Arbeitsplatte aufliegt, damit die Abdichtung zur Arbeitsplatte gewährleistet ist. Dichten Sie das Kochfeld auf keinen Fall zusätzlich mit Fugendichtungsmittel (z. B. Silikon) ab! Liegt die Dichtung an den Ecken nicht richtig auf der Arbeitsplatte auf, können die Eckenradien, ß R4, mit der Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet werden. ^ Schließen Sie das Kochfeld an. ^ Prüfen Sie die Funktion des Kochfeldes. Flächenbündige Kochfelder Einbaumaße KM 6358 a vorn b Einbau-Höhe c Anschluss Miele|home d Stufenfräsung für Arbeitsplatten aus Naturstein e Netzanschlusskasten Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der Naturstein-Arbeitsplatte. Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. 73 Flächenbündige Kochfelder KM 6387 a vorn b Einbau-Höhe c Anschluss Miele|home d Stufenfräsung für Arbeitsplatten aus Naturstein e Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. 74 Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der Naturstein-Arbeitsplatte. Flächenbündige Kochfelder Einbau Ein flächenbündiges Kochfeld ist nur für den Einbau in Naturstein (Granit, Marmor), Massivholz und geflieste Arbeitsplatten geeignet. Im Kapitel "Einbaumaße" mit einem entsprechenden Hinweis gekennzeichnete Kochfelder sind auch für den Einbau in Glasarbeitsplatten geeignet. Bei Arbeitsplatten aus anderen Materialien erfragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller, ob sie für den Einbau eines flächenbündigen Kochfeldes geeignet ist. Das Kochfeld wird – in eine entsprechend ausgefräste Naturstein-Arbeitsplatte direkt eingesetzt. – im Ausschnitt von Massivholz, gefliesten Arbeitsplatten und Glasarbeitsplatten mit Holzleisten befestigt. Diese Leisten müssen bauseitig zur Verfügung gestellt werden und gehören nicht zum Lieferumfang. Die lichte Breite des Unterschranks muss mindestens so breit sein wie der innere Arbeitsplattenausschnitt (siehe Kapitel "Einbaumaße"), damit das Kochfeld nach dem Einbau von unten frei zugänglich ist, und der Unterkasten für Wartungszwecke abgenommen werden kann. Ist das Kochfeld nach dem Einbau nicht von unten frei zugänglich, muss das Fugendichtungsmittel entfernt werden, damit das Kochfeld ausgebaut werden kann. 75 Flächenbündige Kochfelder Arbeitsplatte aus Naturstein Netzanschlussleitung am Gerät anschließen Arbeitsplattenausschnitt erstellen Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft am Gerät angeschlossen werden. ^ Schließen Sie die Netzanschlussleitung entsprechend dem Anschlussschema (siehe Kapitel "Elektroanschluss > Anschlussschema") am Gerät an. a Arbeitsfläche Kochfeld einsetzen b Kochfeld ^ Führen Sie die Netzanschlussleitung durch den Ausschnitt nach unten. c Fuge Da die Glaskeramikscheibe und der Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der Fuge c (min. 1 mm) variieren. ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend den Abbildungen. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitsabstände"). 76 ^ Setzen Sie das Kochfeld b in den Ausschnitt und zentrieren Sie es. ^ Schließen Sie das Kochfeld an. ^ Prüfen Sie die Funktion des Kochfeldes. ^ Spritzen Sie die verbleibende Fuge c mit einem temperaturbeständigen (min. 160 °C) Silikon-Fugendichtungsmittel aus. Verwenden Sie ausschließlich ein für Naturstein geeignetes SilikonFugendichtungsmittel und beachten Sie die Hinweise des Fugendichtungsmittel-Herstellers. Flächenbündige Kochfelder Arbeitsplatte aus Massivholz / geflieste Arbeitsplatte / Glasarbeitsplatte Arbeitsplattenausschnitt erstellen Netzanschlussleitung am Gerät anschließen Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft am Gerät angeschlossen werden. ^ Schließen Sie die Netzanschlussleitung entsprechend dem Anschlussschema (siehe Kapitel "Elektroanschluss > Anschlussschema") am Gerät an. Kochfeld einsetzen a Arbeitsplatte ^ Führen Sie die Netzanschlussleitung durch den Ausschnitt nach unten. b Kochfeld ^ Setzen Sie das Kochfeld b in den Ausschnitt und zentrieren Sie es. c Fuge ^ Schließen Sie das Kochfeld an. d Holzleisten 13 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) ^ Prüfen Sie die Funktion des Kochfeldes. Da die Glaskeramikscheibe und der Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der Fuge c (min. 1 mm) variieren. ^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend den Abbildungen. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitsabstände"). ^ Befestigen Sie die Holzleisten d 7 mm unter der Oberkante der Arbeitsplatte (siehe Abbildung). ^ Spritzen Sie die verbleibende Fuge c mit einem temperaturbeständigen (min. 160 °C) Silikon-Fugendichtungsmittel aus. Beachten Sie die Hinweise des Silikon-FugendichtungsmittelHerstellers. Verwenden Sie bei Fliesen aus Naturstein ausschließlich ein für Naturstein geeignetes Silikon-Fugendichtungsmittel. 77 Elektroanschluss Gesamtleistung Die Installation des Gerätes an das Elektronetz darf nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Miele übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden, die durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen installationsseitig fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag). Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein! 78 siehe Typenschild Anschluss und Absicherung Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen. Strangspannung AC 230 V / 50 Hz Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema. Fehlerstromschutzschalter Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten. Elektroanschluss Trenneinrichtungen Netzanschlussleitung Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können! (Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein!) Die Trenneinrichtungen sind Überstromschutzorgane und Schutzschalter. Das Gerät muss mit einer Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Vom Netz trennen Die für Ihr Gerät zulässige Anschlussspannung und den zugehörigen Anschlusswert entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden, gehen Sie je nach Installation in der Verteilung wie folgt vor: – Schmelzsicherungen Sicherungseinsätze aus den Schraubkappen ganz herausnehmen. oder: – Sicherungs-Schraubautomaten Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mittelknopf (schwarz) herausspringt. oder: – Einbau-Sicherungsautomaten (Leitungs-Schutzschalter, mind. Typ B oder C !): Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus) stellen. oder: – FI-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder die Prüftaste betätigen. Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema. Wechsel der Netzanschlussleitung Bei Wechsel der Netzanschlussleitung darf nur der spezielle Leitungstyp H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der bei Miele oder dem Kundendienst erhältlich ist. Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft ausgewechselt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Der Schutzleiter muss an den gekennzeichneten Anschluss - angeschraubt werden. Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten zu sichern. 79 Elektroanschluss Anschlussschema Kochfelder mit bis zu 4 Kochzonen a b c d e L1 L2 L3 N 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e L1 L2 N (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e L1 N 200-240 V~ (L2) Kochfelder mit 5 und mehr Kochzonen 80 Kundendienst, Typenschild, Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte: – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild. Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung übereinstimmt. Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den mitgelieferten Garantiebedingungen. 81 82 83 Änderungen vorbehalten / 1013 M.-Nr. 09 443 910 / 02
© Copyright 2024 ExpyDoc