quickstart-guide

QUICKSTART-GUIDE
1
2
3
4
5
6
AUX
RX
DE
EN
VORBEREITUNG
RC-Anlage muss flugfertig programmiert
(eingeflogen) sein. Dual-Rate AUS oder auf
größte Wege.
PREPARATION
Tx must be set ready to fly.
Dual-Rate OFF or set to max travel.
ANSCHLUSS VIA KABELBAUM
CONNECTION VIA CABLE LOOM
Kanäle entsprechend Beschriftung von Empfänger zu Servos durchschleifen, d.h. Signaleingang 1 wird an Ausgang 1 ausgegeben,
usw.
Beispiel: Kabelbaum 1 = Höhe am Empfänger
=> Höhenservo auf Servoausgang 1.
Nicht benötigte Kanäle frei lassen, aber mind.
eine Achse + AUX anschließen. Die einadrigen
Kabel müssen auf „Impuls“ gesteckt werden.
Use channels 1-6 to connect servos with the
corresponding Rx channel, i.e. input channel 1
corresponds to servo port 1 and so on.
Example: cable 1 to Rx = elevator => plug elevator servo into servo port 1.
Leave unused channels unplugged, but
connect at least 1 axis + AUX.
The single-line cables must be plugged into
„signal pulse“.
ANSCHLUSS SUMME-IN/ PWM-OUT
CONNECTION SERIAL-IN / PWM-OUT
Eingang B mit Empfänger verbinden. Servos
gemäß Kanalangabe im Sender an Ausgänge
1-7 anstecken.
Beispiel: Senderkanal 2 = Höhe => Höhenservo
auf Ausgang 2 stecken.
Connect Rx to port B.
Connect servos to ports 1-7 refering to Tx channel assignment.
Example: Tx channel 2 = elevator => connect
elevator servo to port 2.
ANSCHLUSS SUMME-IN/ SUMME-OUT
CONNECTION SERIAL-IN / SERIAL-OUT
Summensignal-Eingang A oder A+B (bei
2 Empfängern) mit Empfänger(n) verbinden.
Summen-Ausgang auf 5+6 parallel.
Connect 1 Rx to port A or 2 Rx to A+B.
Serial output on ports 5+6 parallel.
Hinweis: Die freien Ports sind abgeschaltet und
können nicht verwendet werden.
Note: The free ports are turned off and cannot
be used.
EINBAULAGE
MOUNTING ORIENTATION
Wie abgebildet einbauen: Steckerseite nach
oben und in Flugrichtung. Auf optimale Ausrichtung in allen 3 Achsen achten. Andere Einbaulagen per App (PC oder Mobile) einstellbar.
As shown in the picture: socket side. Facing up
and front. Insure a good alignment in all 3 axis.
Other mounting orientations available via APP
(PC or mobile).
SERVO
SERVO 7
A
B
1
2
3
4
5
6
Prog
RX
Prog
1
2
3
4
5
6
SERVOS
RX1
RX2
A
B
OUT1
OUT2
5
6
Prog
ANSCHLUSS KABELBAUM
EINBAU / M O U N T I N G
z.B./e.g. Emcotec DPSI 2018,
Jeti CB 200/400, etc.
Prog
INBETRI E BN A H M E / C O M M IS S IO NING
JUMPER
Prog
EMPFÄNGER-SIGNALTYP
EINLERNEN
TEACHING INPUT SIGNAL
TYPE
Gerät einschalten, dann Jumper aufstecken.
LED blinkt schnell blau, nach einigen Sekunden
langsam blau => Eingangssignal eingespeichert. Servos reagieren nun auf Knüppeleingaben. Danach immer Setup durchführen!
Power-on device, then connect jumper. LED
first blinks fast blue, after a few seconds slowly
blue => Signal type set.
Servos will now react on stick inputs.
Afterwards run setup!
SETUP
SETUP
Jumper einstecken, dann einschalten.
LED und zugehöriges Ruderzucken beachten
und nur die folgenden Kanäle bewegen!
First connect jumper, then power on.
Watch the LED and surface bumps, and
do only move the following controls!
Hinweis: Achsen die nicht stabilisiert
werden sollen, einfach überspringen
(keinen Knüppelausschlag geben).
Note: For not stabilizing an axis, simply skip
the designated step by not applying any
stick input.
Knüppel neutral, warten...
Wait with sticks neutral...
Quer voll rechts, halten…
Aileron right end and hold…
Quer voll links, halten…
Quer Mitte, Höhe drücken, halten…
Aileron left end and hold...
Aileron neutral Elevator push and hold…
Höhe ziehen, halten...
Elevator pull and hold…
Höhe Mitte, Seite rechts, halten…
Elevator neutral Rudder right and hold…
Seite links, halten…
Seite Mitte, AUX-Kanal schalten…
Jumper abziehen, ausschalten - Fertig.
Rudder left and hold…
Rudder neutral, switch AUX channel…
Remove jumper, power off - done.
BETRIEB
OPERATION
Beim Initialisieren Modell und Knüppel nicht
bewegen.
Fehler: System wegen Bewegung nicht initialisiert!
Warte auf Eingangssignal: LED pulsiert rot
Do not move model and sticks during initialization.
Failure: system not initialized due to
movement!
Waiting for input signal: LED pulses red
Fehler: Keine Achse eingelernt!
Failure: no axis teached in!
Warte auf Neutrallage. Wenn LED dauerhaft
weiß blinkt, muss das Setup erneut durchgeführt werden oder Sender neutral prüfen.
Waiting for neutral sticks. If LED blinks
white continuously, run setup again or check
the transmitter neutral.
Nach erfolgtem Initialisieren wird auf den angeschlossenen Servos ein doppelter Bestätigungsimpuls ausgegeben.
LED leuchtet konstant => betriebsbereit
After successful initialization the servos will
respond with a double-bump.
Kreisel-Modus:
Bank 1
Gyro mode:
Bank 1
AUS
OFF
Bank 2
Bank 2
Constant LED light => ready for operation
INBETRI E BN A H M E / C O M M IS S IO NING
KREISELKANAL
100
0
100
Bank 1
off
Bank 2
Steuert Kreiselempfindlichkeit
(Modus).
GYRO CHANNEL
und
Bank
Controls gyro gain and bank (mode).
Bank 1 = Dämpfungs-Modus
Bank 2 = Hold-Modus
(Andere Konfiguration per App möglich)
Bank 1 = normal mode
Bank 2 = hold mode
(alternate configuration via App)
RICHTUNGSTEST
CHECK GYRO DIRECTION
Das Modell um jede Achse drehen.
Jeweilige Ruder müssen gegen die Drehrichtung arbeiten.
Tilt model in each axis.
The corresponding control throw must act
against the tilt direction.
EINFLIEGEN
FLYING-IN
Mit schwacher Empfindlichkeit am AUX(Kreisel) Kanal beginnen und vorsichtig
steigern.
Start with a low gain on the AUX (gyro) channel
and increase carefully.
Bei aktiviertem Kreisel ggf. Expo reduzieren,
da die Haltewirkung der Kreisel Expo-ähnliche
Wirkung hat!
You may reduce any expo with activated gyro
system, as the gyro effect acts a bit similar to
an expo function.
Ausführliche Anleitung und
PC-Einstellsoftware auf
http://manuals.bavarianDEMON.com
Detailed manual and
PC software on
http://manuals.bavarianDEMON.com/
Vol. 1.0
AUX (Gyro) channel