QUICKSTART-GUIDE 1 2 3 4 5 6 AUX RX DE EN VORBEREITUNG RC-Anlage muss flugfertig programmiert (eingeflogen) sein. Dual-Rate AUS oder auf größte Wege. PREPARATION Tx must be set ready to fly. Dual-Rate OFF or set to max travel. ANSCHLUSS VIA KABELBAUM CONNECTION VIA CABLE LOOM Kanäle entsprechend Beschriftung von Empfänger zu Servos durchschleifen, d.h. Signaleingang 1 wird an Ausgang 1 ausgegeben, usw. Beispiel: Kabelbaum 1 = Höhe am Empfänger => Höhenservo auf Servoausgang 1. Nicht benötigte Kanäle frei lassen, aber mind. eine Achse + AUX anschließen. Die einadrigen Kabel müssen auf „Impuls“ gesteckt werden. Use channels 1-6 to connect servos with the corresponding Rx channel, i.e. input channel 1 corresponds to servo port 1 and so on. Example: cable 1 to Rx = elevator => plug elevator servo into servo port 1. Leave unused channels unplugged, but connect at least 1 axis + AUX. The single-line cables must be plugged into „signal pulse“. ANSCHLUSS SUMME-IN/ PWM-OUT CONNECTION SERIAL-IN / PWM-OUT Eingang B mit Empfänger verbinden. Servos gemäß Kanalangabe im Sender an Ausgänge 1-7 anstecken. Beispiel: Senderkanal 2 = Höhe => Höhenservo auf Ausgang 2 stecken. Connect Rx to port B. Connect servos to ports 1-7 refering to Tx channel assignment. Example: Tx channel 2 = elevator => connect elevator servo to port 2. ANSCHLUSS SUMME-IN/ SUMME-OUT CONNECTION SERIAL-IN / SERIAL-OUT Summensignal-Eingang A oder A+B (bei 2 Empfängern) mit Empfänger(n) verbinden. Summen-Ausgang auf 5+6 parallel. Connect 1 Rx to port A or 2 Rx to A+B. Serial output on ports 5+6 parallel. Hinweis: Die freien Ports sind abgeschaltet und können nicht verwendet werden. Note: The free ports are turned off and cannot be used. EINBAULAGE MOUNTING ORIENTATION Wie abgebildet einbauen: Steckerseite nach oben und in Flugrichtung. Auf optimale Ausrichtung in allen 3 Achsen achten. Andere Einbaulagen per App (PC oder Mobile) einstellbar. As shown in the picture: socket side. Facing up and front. Insure a good alignment in all 3 axis. Other mounting orientations available via APP (PC or mobile). SERVO SERVO 7 A B 1 2 3 4 5 6 Prog RX Prog 1 2 3 4 5 6 SERVOS RX1 RX2 A B OUT1 OUT2 5 6 Prog ANSCHLUSS KABELBAUM EINBAU / M O U N T I N G z.B./e.g. Emcotec DPSI 2018, Jeti CB 200/400, etc. Prog INBETRI E BN A H M E / C O M M IS S IO NING JUMPER Prog EMPFÄNGER-SIGNALTYP EINLERNEN TEACHING INPUT SIGNAL TYPE Gerät einschalten, dann Jumper aufstecken. LED blinkt schnell blau, nach einigen Sekunden langsam blau => Eingangssignal eingespeichert. Servos reagieren nun auf Knüppeleingaben. Danach immer Setup durchführen! Power-on device, then connect jumper. LED first blinks fast blue, after a few seconds slowly blue => Signal type set. Servos will now react on stick inputs. Afterwards run setup! SETUP SETUP Jumper einstecken, dann einschalten. LED und zugehöriges Ruderzucken beachten und nur die folgenden Kanäle bewegen! First connect jumper, then power on. Watch the LED and surface bumps, and do only move the following controls! Hinweis: Achsen die nicht stabilisiert werden sollen, einfach überspringen (keinen Knüppelausschlag geben). Note: For not stabilizing an axis, simply skip the designated step by not applying any stick input. Knüppel neutral, warten... Wait with sticks neutral... Quer voll rechts, halten… Aileron right end and hold… Quer voll links, halten… Quer Mitte, Höhe drücken, halten… Aileron left end and hold... Aileron neutral Elevator push and hold… Höhe ziehen, halten... Elevator pull and hold… Höhe Mitte, Seite rechts, halten… Elevator neutral Rudder right and hold… Seite links, halten… Seite Mitte, AUX-Kanal schalten… Jumper abziehen, ausschalten - Fertig. Rudder left and hold… Rudder neutral, switch AUX channel… Remove jumper, power off - done. BETRIEB OPERATION Beim Initialisieren Modell und Knüppel nicht bewegen. Fehler: System wegen Bewegung nicht initialisiert! Warte auf Eingangssignal: LED pulsiert rot Do not move model and sticks during initialization. Failure: system not initialized due to movement! Waiting for input signal: LED pulses red Fehler: Keine Achse eingelernt! Failure: no axis teached in! Warte auf Neutrallage. Wenn LED dauerhaft weiß blinkt, muss das Setup erneut durchgeführt werden oder Sender neutral prüfen. Waiting for neutral sticks. If LED blinks white continuously, run setup again or check the transmitter neutral. Nach erfolgtem Initialisieren wird auf den angeschlossenen Servos ein doppelter Bestätigungsimpuls ausgegeben. LED leuchtet konstant => betriebsbereit After successful initialization the servos will respond with a double-bump. Kreisel-Modus: Bank 1 Gyro mode: Bank 1 AUS OFF Bank 2 Bank 2 Constant LED light => ready for operation INBETRI E BN A H M E / C O M M IS S IO NING KREISELKANAL 100 0 100 Bank 1 off Bank 2 Steuert Kreiselempfindlichkeit (Modus). GYRO CHANNEL und Bank Controls gyro gain and bank (mode). Bank 1 = Dämpfungs-Modus Bank 2 = Hold-Modus (Andere Konfiguration per App möglich) Bank 1 = normal mode Bank 2 = hold mode (alternate configuration via App) RICHTUNGSTEST CHECK GYRO DIRECTION Das Modell um jede Achse drehen. Jeweilige Ruder müssen gegen die Drehrichtung arbeiten. Tilt model in each axis. The corresponding control throw must act against the tilt direction. EINFLIEGEN FLYING-IN Mit schwacher Empfindlichkeit am AUX(Kreisel) Kanal beginnen und vorsichtig steigern. Start with a low gain on the AUX (gyro) channel and increase carefully. Bei aktiviertem Kreisel ggf. Expo reduzieren, da die Haltewirkung der Kreisel Expo-ähnliche Wirkung hat! You may reduce any expo with activated gyro system, as the gyro effect acts a bit similar to an expo function. Ausführliche Anleitung und PC-Einstellsoftware auf http://manuals.bavarianDEMON.com Detailed manual and PC software on http://manuals.bavarianDEMON.com/ Vol. 1.0 AUX (Gyro) channel
© Copyright 2025 ExpyDoc