BLUDAN - Performance creates trust Inhaltsverzeichnis Index URSPRUNG / ORIGIN 02 ALLGEMEINES / GENERAL INFORMATION 03 WERKSTATTFEILEN / ENGINEER’S FILES 04 RASPELN / RASPS 06 SÄGEFEILEN / SAW FILES 08 KETTENSÄGEFEILEN / CHAIN SAW FILE 10 SONDERFEILEN / SPECIAL FILES 11 NADELFEILEN / NEEDLE FILES 14 FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER / MILLED TOOTH FILES & BLADES 16 BLUDAN CHROMINOX 18 SKIFEILEN / SKIFILES 20 HUFRASPEL / HORSE RASP 22 BASTLERFEILEN / HOBBYFILES 24 RASPELN (handhieb) / RASPS (hand cut) 26 DIAMANTFEILEN / DIAMOND FILES 32 ZUBEHÖR / FURTHER PRODUCTS 34 BÜGELSÄGEN / BOWSAWS 36 MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG / MACHINERY 38 BLUDAN 02 BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen URSPRUNG ORIGIN 07.01.1798 vor 200 Jahren... 200 years ago... Anmeldung des Meistergewerbes “Schleifer und Feilenhauer” des Firmengründers Isidor Braun und Registrierung im Kirchenbunch der Stadt Konstanz am Bodensee. EINFÜHRUNG UND GESCHICHTE Oberösterreich ist ein prädestiniertes Land für die Feilenproduktion, denn aus Hallstatt stammen die ersten prähistorischen Funde von Feilen, die bisher bekannt wurden. Die Firma I. Braun’s Shöne wurde im Jahr 1792 gegründet und übersiedelfe nach Oberöstrreich im jahr 1848. Die Vorfahren stammen aus Konstanz am Bodensee, wo schon Ende des 18. Jahrhunderts ein Feilenbearbeitungsbetrieb geführt wurde. In diesem Werk vereinen sich Tradition und technischer Fortschritt. Die technische Einrichtung und erfahrene Fachkräfte sind eine Garantie für die Qualität, für die Gleichmäβigkeit der Form und das einwandfreie Aussehen. Fachleute in Industrie, Handwerk, Land-, Furst- und Bauwirtschaft verwenden unsere BLU-DAN-Feilen seit Jahrzehnten. Darüber hinaus hat der weltweite Trend zum Heimwerkertum der Feile und Raspel einen neuen Konsumentenkreis erschlossen, der noch stark ausbaufähig ist. Seit 1952 ist die Marke BLU-DAN ein Qualitätsbegriff. Nach eingehender Prüfung durch unabhängige Stellen wurde BLU-DAN das Qualitätssiegel “Osterreichische Qualitätsmarke” zuerkannt. BLU-DAN ist heute in aller Welt bekannt. In Europa gab es 2 grosse Feilenfabriken im Familienbesitz die Firma I. Brauns Soehne in Oesterreich seit 1792 und die Firma Tomé Feteira seit 1856 mit einst 1500 Mitarbeitern. Wir haben die Firma Tomé Feteira mit Standort Portugal uebernommen, da es leider mit den hohen Kosten unmoeglich ist, eine Feilenproduktion in Oesterreich am Leben zu erhalten. Die Firma I. Brauns Soehne existiert daher in Oesterreich nicht mehr. Tomé Feteira ist eine hoch spezialisierte Firma in der Feilen und Raspel - Herstellung. Das Know How zweier Betriebe, die Tradition mit neuester Innovation und die uebersiedelten Maschinen aus Oesterreich machen es uns moeglich hervorragende Qualitaetsprodukte herzustellen. Unsere Marke BLUDAN ist weltbekannt und steht fuer Qualitaet und Bestaendigkeit. Durch dazugewonnenes Know How ist es uns nun auch moeglich besser auf die Nachfrage von Sonderfeilen und Spezialanfertigungen einzugehen. Teilen sie uns gerne ihre Wuensche mit. Registration of industrial production of steelfiles by the company’s founder Isidor Braun (master in grinding and filecutting) in the church register of Constanz/lake Bodensee. INTRODUCTION AND HISTORICAL SKETCH Prehistoric files were found in Hallstatt, therefore by nature Upper-Austria has been a country for file production up to the present day. I. Braun’s Söhne File company was established in 1792 and moved to Upper-Austria in 1848. Their ancestors came from lake Constanz where a file production was started at the end of the 18th Century. This File company is an amalgamation of tradition and technical skill. At the present time, the combination of technical equipment and skilled, experienced workmen, is a guarantee of a uniform product of the best quality and perfect finish. Craftsmen in industry and trade, as well as agriculture, forestry, building and construction, have been using our files for over a century. The World wide trend to D.I.Y. has developed a rapidly increasing market for high quality steel files and rasps. Since 1952, the trade mark BLU-DAN has been a synonym for quality. After several tests by independent authorities, BLU-DAN was been awarded the quality seal “ÖSTERREICHISHUE QUALITÄTSMARKE”. BLU-DAN is now known all over the word. In Europe there were 2 big file companies owned by families: the company I. Braun's Söhne in Austria since 1792 and the company Tomé Feteira since 1856, with 1500 workers some years ago. We bought the company Tomé Feteira situated in Portugal, as it was not possible any more to run a file production in Austria because of the high costs. The company I. Braun's Söhne has moved for this reason to Portugal. Tomé Feteira is highly specialized in the production of Files and Rasps. The Know How, of these 2 files companies, the tradition combined with constant innovation and the production machines that we moved from Austria to Portugal make it possible for us to produce excellent quality products. Our trade marks Bludan and Tomé Feteira are known all over the world. Our I&D (Innovation & Development) department can also offer you a specialized service in the Production of Special files. Contact us and tell us your wishes. BLUDAN DIE FEILE ALLGEMEINES Die Feile stellt ein spanabhebendes Werkzeug dar, mit dem fast alle Werkstoffe bearbeitet werden können, und es seien hier nur Metalle, Holz, Kunststoffe und Leder herausgegriffen. ZUM BESTELLEN Für die klaglose Ausführung von Bestellungen sind folgende Angaben erforderlich: 1) Name oder Form der und/oder Katalognummer 2) Länge in mm oder Zoll Mit wenigen Ausnahmen wird der Feilenkörper ohne Angel gemessen, wobei ein engl. Zoll mit 25 mm zu berechnen ist. 3) Hiebart, wobei anzuführen ist, ob die Feilen ein- oder kreuzhiebig zu behauen sind und welche Hiebfeinheit gewünscht wird. Werkstattfeilen werden im allgemeinen kreuzhiebig gefertigt mit Unterund Oberhieb. Sägefeilen einhiebig nur mit Oberhieb. Für Werkstattfeilen, Sägefeilen und Raspeln sind die Bezeichnungen bastard (Hieb 1), halbschlicht (Hieb 2), schlicht (Hieb 3), doppelschlicht (Hieb 4), bei manchen Sorten (Hieb 0), gangbar. Präzissionsfeilenhieb Nr. 000-6 (bastard = 00, schlicht = 1). Exportverpackung In Papier, Kartons und Überkartons oder Holzkisten dutzend- und halbdutzendweise (ab 350 mm). Alle Preise gelten bei Abnahme ganzer Verpackungseinheiten. Für Bestellungen, die von Packnorm abweichen, werden 15% Aufschlag berechnet. Falls nicht anders vorgeschrieben, werden wir lhre Aufträge auf ganze Verpackungseinheiten erhöhen. Maβe und Gewichte dieses Kataloges sind unverbindlich und in Anlehnung an ISO und ÖNORM erstellt. Toleranzen nach ISO und ÖNORM: Feilen ≤ 150 mm, Breite ± 1,6 mm, Stärke ± 0,8 mm und Raspeln ≥ 150 mm, Breite und Stärke ± 1,6 mm Sonderwünsche werden bei entsprechendem Bedarf ebenfalls gern erfüllt, es werden jeweils die Gestehungskosten verrechnet, ein Muster ist erbeten. THE STEEL FILE GENERAL INFORMATION Files and raps are tools used for filing and cutting of all kinds of material: e.g. metal, wood, plastics, leather, etc. IMPORTANT WHEN ORDERING To avoid delay when ordering, it is necessary for buyers to stipulate the following: 1) Name or kind of the tool and/or catalogue number. 2) Length in inches or mm, which is nearly always measured exclusive of the tang. 1 inch = 25mm. 3) Cut with reference to coarseness of the teeth and the kind of cut – single or double cut. Machinist’s Files are usually double cut with over and up cut. Saw Files – single cut. The terms for coarseness of the teeth for Machinist’s Files, Saw Files and Rasps are : bastard (cut1), second cut (cut 2), smooth (cut 3), dead smooth (cut4), for same kind coarse, rough (cut 0). For Precision files cuts No. 000-6 (bastard =00, smooth =1). Export packing The files and rasps are wrapped in paper, packed up in card-board boxes of a dozen (or half dozen), and staked in export boxes or wooden cases. All prices are for carton quantities only. A 15% surcharge will be invoiced on split cartons. Unless otherwise informed we shall increase your orders to packing units. Dimensions and Weights: This catalogue is issued according to ISO and ÖNORM. Tolerances according to ISO and ÖNORM: Files and Rasps ≤ 6 inches: width ± 0,6 inches, 1,6mm 150mm thickness ± 0,03 inches, 0,8 mm ≥ 6 inches: width and thickness ± 0,06 inches, 1,6mm 150mm Kind and sizes not listed will be made on request provided a corresponding quantity can be ordered. If possible samples requested. H/C/T/C/= Hieb/cut/taille/corte H/C/T/C/= Hieb/cut/taille/corte BLUDAN Werkzeugfabrik liefert Werkeuge aller Art BLUDAN liefert Schleifmittelwerk BLUDAN Maschinenfabrik liefert Schmiedemaschinen, Spezialmaschinen, Feilenerzeugungsmaschinen BLUDAN supplies all kinds of tools BLUDAN supplies coated abrasives BLUDAN supplies forging machines, special machinery and file manufacturing machinery BLUDAN ALLGEMEINES 03 BLUDAN - Performance creates trust BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen WERKSTATTFEILEN 04 WERKSTATTFEILEN ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO 001 FLACHSTUMPF / HAND H/C/T/C 123 PLATE À MAN / PLANA PARALELA AmmB Verwendung: Zum Feilen von planen Flächen, scharfen Ecken und Ansätzen. Use: For filling of flat, broad surfaces and sharp corners. Emploi: Pour limer des surfaces planes, des bords vifs et des garnissages. Uso: Para limar superficicies planas, cantos y partes adicionales. 4 5 6 8 10 12 14 16 100 125 150 200 250 300 350 400 11,0 14,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,5 37,5 Dz 2,5 3,5 3,5 4,5 6,0 6,5 7,5 8,5 Kg 0,30 0,85 0,85 1,75 3,20 5,10 7,70 11,70 12 12 12 12 12 12 6 6 005 FLACHSPITZ / FLAT H/C/T/C 123 PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA AmmB Verwendung: Wie flachstumpfe Feile. Günstiger an schwer zugänglichen Stellen. Use: The same as hand. Sold in anglophon countries. Emploi: Comme la lime 001, plus favorable aux endroits difficilement accessibles. Uso: Como limas planas paralelas, mejor en partes de dificil de acceso. 4 5 6 8 10 12 14 16 100 125 150 200 250 300 350 400 11,0 14,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,5 37,5 Kg Dz 2,5 0,28 3,5 0,49 3,5 0,81 4,5 1,66 6,0 3,05 6,5 4,85 7,5 7,20 8,5 11,10 12 12 12 12 12 12 6 6 040 DREIKANT / THREESQUARE H/C/T/C 123 TRIANGULAIRE / TRIANGULAR mm Verwendung: Zum Feilen von Winkeln, Ecken und Nuten. Use: To files angles, corners and grooves. Emploi: Pour limer des angles, des bords et rainures. Uso: Para limar ángulos, esquinas y ranuras. 4 5 6 8 10 12 14 16 100 125 150 200 250 300 350 400 Kg Dz 7,0 9,0 10,0 14,0 17,0 20,0 23,0 26,0 0,22 0,41 0,61 1,56 2,88 4,68 7,20 10,60 12 12 12 12 12 12 6 6 045 VIERKANT / SQUARE H/C/T/C 123 CARRÉE / CUADRADA mm Verwendung: Zum Feilen von Nuten, Schlitzen und eckigen Löchern. Use: To file slots, grooves and square holes. Emploi: Pour limer des rainures, des fentes et des trous carré. Uso: Para limar ranuras, muescas y agujeros cuadrados. BLUDAN 4 5 6 8 10 12 14 16 100 125 150 200 250 300 350 400 Dz Kg 3,8 0,14 4,8 0,25 5,6 0,42 7,5 0,94 9,5 1,74 11,5 3,00 14,5 5,76 17,5 10,20 12 12 12 12 12 12 6 6 BLUDAN - Performance creates trust 050 H/C/T/C 123 AmmB 4 5 6 8 10 12 14 16 100 125 150 200 250 300 350 400 10,0 15,0 15,0 20,0 24,0 29,0 34,0 39,0 Kg Dz 3,0 0,22 4,0 0,38 4,0 0,60 5,5 1,50 7,0 2,90 8,2 5,30 9,5 7,70 11,0 10,40 12 12 12 12 12 12 6 6 Verwendung: Zum Feilen konkaver Flächen und großer Löcher. Use: To file curved workpieces and big holes. Emploi: Pour limer des surfaces concaves et des grands trous. Uso: Para limar superficies cóncavas y agujeros grandes. 060 H/C/T/C 123 mm 4 5 6 8 10 12 14 16 18 100 125 150 200 250 300 350 400 450 4,0 5,0 5,5 7,5 9,5 11,5 14,5 17,5 20,0 Dz 12 12 12 12 12 12 6 6 6 Kreuzhiebig / double cut / double taille / tallado en cruz Verwendung: Zum Feilen von Löchern und runden Einschnitten. Use: To file holes and round notches. Emploi: Pour limer des trous et des entailles rondes. Uso: Para limar agujeros y superficies redondas. 070 H/C/T/C 123 4 5 6 8 10 12 100 125 150 200 250 300 11,8 14,0 17,0 21,0 26,0 30,0 2,5 3,7 4,5 5,0 6,5 7,0 RUND / ROUND RONDE / REDONDA Kg 0,12 0,18 0,33 0,78 1,44 2,64 4,80 8,60 13,30 AmmB HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA MESSER / KNIFE COUTEAU / CUCHILLO Kg Dz 0,22 0,36 0,66 1,25 2,40 4,10 12 12 12 12 12 12 Verwendung: Für Werkstücke mit spitzen Winkeln wie Formen etc. Use: For workpieces with sharp angles as dies etc. and saws. Emploi: Pour pièces aux angles aigus tels que moules etc. Uso: Para limar piezas con ángulos agudos y formas etc. 297 HAND UNIVERSALFEILE / UNIVERSAL FILE 299 FLAT L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE AmmB 8 10 12 200 250 300 20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5 Dz 1,75 3,20 5,10 Kg 12 12 12 extrabreite Zahnung / extrabroad teeth / dents très larges/ dientes muy largos Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Leichtmetall-legierungen und Hartplastik. Für größeren Materialabtrag und feinere Flächen. Use: Designed to file mild steel, tool steel, lightmetalalloys and hard plastic. For rapid removal and smoother finish. Emploi: Partculièrement adaptée à l’acier doux, aux alliges légers et au plastique dur. Pour limer plus vite, suface plus fine. Uso: Especial para aceros blandos, aleaciones blandos y plásticos duros. Para limar mas rapido, superficies mas finas. BLUDAN WERKSTATTFEILEN 05 WERKSTATTFEILEN ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen RASPELN 06 RASPELN RASPS RÂPES ESCOFINAS 201 H/C/T/C 123 FLACH / HAND PLATE/ PLANA AmmB Verwendung: Zum Bearbeiten von ebenen Flächen bei Holz, Kunststoffen, etc. Use: To rasp flat sufaces of wood, plastic and other soft materials. Emploi: Pour râper des surfaces planes en bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar superficies planas en madera, plásticos, etc. 205 H/C/T/C 123 6 8 10 12 150 200 250 300 16,0 21,0 25,0 30,0 Verwendung: Zum Bearbeiten konkaver Flächen bei Holz, Plastik. Use: To rasp curved parts of wood, plastics, etc. Emploi: Pour râper des surfaces concaves pour bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar superficies cóncavas en madera, plásticos, etc. 215 6 8 10 12 150 200 250 300 6 8 10 12 150 200 250 300 15,0 20,0 24,0 29,0 Kg 0,60 1,50 2,90 5,30 12 12 12 12 RUND / ROUND RONDE / REDONDA Verwendung: Zum Bearbeiten von Löchern und runden Einschnitten bei Holz, Kunststoffen. Use: To rasp holes and round notches on wood and plastics. Emploi: Pour râper des trous et des des entailles rondes pour bois, plastique, etc. Uso: Para trabajar agujeros y superficies redondas en madera, plásticos, etc. 210 12 12 12 12 Dz 5,0 6,5 7,5 9,0 mm H/C/T/C 23 0,96 1,95 3,70 5,60 HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA AmmB H/C/T/C 123 Kg Dz 4,0 5,5 7,0 7,5 8,0 10,0 12,5 14,5 Kg Dz 0,36 0,96 1,80 3,12 12 12 12 12 KABINETT / CABINET CABINET / P. EBANISTA AmmB 8 10 200 250 24,0 5,0 30,0 6,0 Dz Kg 1,55 3,30 12 12 Verwendung: wie #205, aber größerer Radius. Use: As #205, but larger radius. Emploi: Comme #205, mais voûte plus large. Uso: Como #205, pero la curvatura más aplanada. 212 FLACHSPITZ / FLAT H/C/T/C 1 PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA AmmB Verwendung: wie #201, aber schmälere Spitze. Use: As #201, but tapered in width. Emploi: Comme #201, mais taillée en pointe. Uso: Como #201, pero puntada. BLUDAN 10 12 14 250 300 350 25,0 7,0 30,0 7,5 35,0 8,0 Dz 3,50 5,30 8,00 Kg 12 12 6 BLUDAN - Performance creates trust 253 H/C/T/C 2 AmmB 8 200 22,0 6,0 Dz 1,68 LEISTENRASPEL / SHOE RASP RÂPE P. BOTTIER / ESCOFINA P. ZAPATERO Kg 12 Verwendung: Alle Seiten Raspelhieb, oder ½ Feile - ½ Raspel. Use: All sides file - ½ rasp. U id rasp cut, or ½ fil Emploi: Taille râpe de tous côtés, ou ½ lime - ½ râpe. Uso: Todo talla escofina, o ½ lima - ½ escofina. BLUDAN RASPELN 07 RASPELN RASPS RÂPES ESCOFINAS BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen SÄGEFEILEN 08 SÄGEFEILEN SAW FILES LIMES À SCIES LIMAS PARA SIERRAS 100 / 101 / 102 MÜHLSÄGE / MILLSAW H/C/T/C 2 PLATE À SCIES / PLANA PARA SIERRA AmmB scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos 1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo 2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos 6 7 8 9 10 12 150 175 200 225 250 300 15,0 17,0 20,0 22,0 24,0 29,0 Kg Dz 2,5 3,0 3,5 3,8 4,0 5,0 0,56 0,88 1,38 1,86 2,25 4,10 12 12 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von Kreis - und Bandsägeblättern. Use: For sharpening of circular and crosscut saws. Emploi: Pour affûter des lames circulares et des lames continues. Uso: Para afilar sierras circulares y cintas. 110 / 111 / 112 BRETTSÄGEFEILE / MILLSAW TAPERED H/C/T/C 1 2 3 PLATE POINTUE / PLANA PUNTADA AmmB scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos 1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo 2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos Verwendung: Siehe 100, vor allem in USA und Lateinamerika. Use: As 100, usualy in USA and latinamerican countries. Emploi: Voir 100, notamment aux Etats-Unis et en Amérique Latine. Uso: Veá 100, preferantemnte en EEUU y Améroca Latina. 4 6 8 10 12 14 100 150 200 250 300 350 11,0 15,0 20,0 24,0 29,0 33,0 4½ 113 6,0 Kg Dz 2,5 2,5 3,5 4,0 5,0 5,5 0,28 0,56 1,38 2,25 4,10 7,20 12 12 12 12 12 6 161 FEINSÄGEFEILE / KNIFE-SHAPED SAWFILE H/C/T/C 2 COUTEAU P. SCIE FINE / CUCHILLO P. S. FINA AmmB 4,2 Kg Dz 0,23 12 Verwendung: Zum Schärfen von Feinsägen. Use: For sharpening of knife-shaped saws. Emploi: Pour affûter des scies fines. Uso: Para afilar sierras finas. 107 FARMERFEILE / FARMER’S OWN, STEELHANDLE H/C/T/C 2 L. FERMIER MANCHE D’ACIER / FARMER’S OWN CABO HIERRO AmmB 8 10 107-2: Einhiebig / single cut / simple taille / corte sencillo BLUDAN 200 250 25,0 4,5 25,0 4,5 Dz 2,40 3,00 Kg 12 12 BLUDAN - Performance creates trust 116 TAPERSÄGE NORMAL / TAPERSAW REGULAR H/C/T/C 2 mm 4 5 6 7 8 100 125 150 175 200 9,0 10,8 12,3 13,8 14,8 TIERS-POINT STANDARD / TRIANGULAR P. S. REG. Kg Dz 0,36 0,64 0,95 1,32 1,75 12 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º). 117 TAPERSÄGE SCHLANK / TAPER SLIM H/C/T/C 2 mm 4 5 6 7 8 100 125 150 175 200 Kg Dz 5,0 7,0 9,0 9,8 12,3 TIERS-POINT EFFILÉE / TRIANGULAR DELGADA 0,11 0,27 0,53 0,70 1,20 12 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º). 118 TAPER EXTRASCHLANK / TAPER EXTRASLIM H/C/T/C 2 mm 4 5 6 7 8 100 125 150 175 200 4,5 6.0 7,0 9,0 9,8 TIERS-POINT TRES EFFILÉE / TRIANG. MUY DELGADA Kg Dz 0,09 0,20 0,32 0,61 0,81 12 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º). 119 TAPER DOPPELEXTRASCHLANK / TAPER DOUBLE EXTRASLIM H/C/T/C 2 mm 4 5 6 7 8 100 125 150 175 200 4,0 5.0 6,0 7,0 8,0 Dz TIERS-POINT EXTRA EFFILLÉE / TRIANGULAR DELGADISIMA Kg 0,08 0,14 0,24 0,38 0,57 12 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel. Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º. Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés. Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º). 135 BANDSÄGE SCHWER / BANDSAW HEAVY H/C/T/C 2 mm 5 6 7 8 125 150 175 200 11,5 13,5 14,5 15,5 Dz 0,84 1,32 1,56 2,04 TIERS-POINT POUR RUBAN LOURD / TRIANGULAR P. S. CINTA PESADA Kg 12 12 12 12 Verwendung: Zum Schärfen von Sägeblättern mit runden Spanräumen. Use: For sharpen blades with round gullets. Emploi: Pour affûter des lames de scie à bois à denture éspacée. Uso: Para afiliar sierras con espacio intermedio redondo. BLUDAN SÄGEFEILEN 09 SÄGEFEILEN SAW FILES LIMES À SCIES LIMAS PARA SIERRAS BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen KETTENSÄGEFEILEN 10 KETTENSÄGEFEILEN CHAIN SAW FILE LIMES POUR SCIE À CHAÎNE LIMAS PARA MOTOSIERRAS 170 - 179 KETTENSÄGEFEILE / ROUND CHAIN SAW FILE H/C/T/C 3 RONDE P. SCIE À CHAÎNE / REDOD. P. MOTOSIERRA Nr.: No.: Kreuzhiebig / doublecut / double taille / en cruz tallado Verwendung: Zum Schärfen von schaufelartig verzahnten Kettensägen. Use: To sharpen shovel-sharped teeth of chainsaws. Emploi: Affûtage pour chaîn de tronçonneuse. Uso: Para afiliar motosierras con dientes en forma de pala. 193 H/C/T/C 2 170 171 171 172 172 173 175 176 174 177 178 179 mm 6 6 8 6 8 8 8 8 8 8 8 8 150 150 200 150 200 200 200 200 200 200 200 200 1/8 9/64 9/64 5/32 5/32 11/64 3/16 12,5/64 13/64 7/32 15/64 1/4 3,2 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,8 5,0 5,2 5,5 6,0 6,3 Dz Kg 0,12 0,16 0,20 0,18 0,23 0,30 0,32 0,35 0,39 0,44 0,55 0,60 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 FLACHE KETTENSÄGEFEILE / FLAT CHAIN SAW FILE PLATE P. SCIES À CHAÎNE / PLANA P. MOTOSIERRA Verwendung: Zum Feilen des Tiefenbegrenzers der Sägekette. Use: For adjusting the depth gauge in the cutter. Emploi: Pour adapter des dents de vidage. Uso: Para adaptar las quitaastillas. BLUDAN AmmB 6 150 15,0 3 Dz 0,80 Kg 12 BLUDAN - Performance creates trust 007 DREHER FLACHSPITZ / LONG ANGLE LATHE H/C/T/C 2 AmmB 10 12 14 250 300 350 24,0 29,0 33,5 Kg Dz 6,0 6,5 7,5 POUR TOURNEUR / PARA TORNEROS 3,05 4,85 7,20 12 12 6 Wie 010, einhiebig und flachspitz. as 010, single cut and tapered in width. comme 010, simple taille et pointue. como 010, simple tallado y puntado. 010 DREHER / HAND FINISHING H/C/T/C 234 AmmB 10 12 14 16 250 300 350 400 24,0 29,0 33,5 37,5 6,0 6,5 7,5 8,5 OUR TOURNEURS / PARA TORNEROS Kg Dz 3,20 5,20 7,90 12,00 12 12 6 6 ein-(oder kreuz)hiebig/single (or double) cut/simple (ou double) taille/ simple (o en cruz) tallado. Kanten unbehauen/safe edges/bords plats/cantos no tallados. Verwendung: Für Putz- und Entgratarbeiten an der Drehbank. Use: For finishing and smoothening at lathes. Particularly suitable for lathework. Emploi: Pour travaux de finition et d’ébauvrage au tour. Uso: Para trabajos de limpieza y saque de rebaba durante el torneado. 015 ZINNFEILEN FLACH / LEAD FLOAT HAND H/C/T/C 0 AmmB 8 10 12 14 200 250 300 350 20,0 24,0 29,0 33,5 Kg Dz 4,5 6,0 6,5 7,5 PLATE POUR ÉTAIN / PLANA PARA ESTAÑO 1,75 3,20 5,10 7,70 12 12 12 6 Auch für Weich- und Leichtmetalle. Also for soft and light metals. Aussi pour matériaux tendres et légers. Para metales blandos y ligeros. 016 ZINNFEILEN HALBRUND / LEAD FLOAT HALFROUND H/C/T/C 0 AmmB 8 10 12 14 200 250 300 350 20,0 24,0 29,0 34,0 5,5 7,0 8,2 9,5 Dz 1,50 2,90 5,30 7,70 DEMIROND POUR ÉTAIN / MEDIA CAÑA PARA ESTAÑO Kg 12 12 12 6 Auch für Weich- und Leichtmetalle. Also for soft and light metals. Aussi pour matériaux tendres et légers. Para metales blandos y ligeros. BLUDAN SONDERFEILEN 11 SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen SONDERFEILEN 12 SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES 019 H/C/T/C 0 ALUMINIUM FLACHSPITZ / ALUMINIUM FLAT ALUMINIUM P. POINTUES / ALUMINIO PLANA DE PUNTA AmmB 8 10 12 200 250 300 Kg Dz 20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5 1,66 3,05 4,85 12 12 12 Für Aluminium und andere Leichtmetalle. For aluminium and other light metals. Pour aluminium et autres matériaux légers. Para aluminio y otros metales ligeros. 020 H/C/T/C 123 RAUMFEILE / WARDING POINÇON / PLANA PUNT. DELGADA AmmB 2 Kanten behauen / 2 edges cut / 2 bords taillés / 2 cantos tallados 4 5 6 8 100 125 150 200 11,0 14,0 16,0 20,0 Kg Dz 1,4 1,7 2,0 2,5 0,14 0,23 0,37 0,79 12 12 12 12 Verwendung: Wie Flachfeile, günstiger an schwer zugänglichen Stellen. Use: As flat, better at parts where a flat cannot reach. Emploi: Tel que pour lime plate mais plus favorables pour les endroits difficilement accessibles. Uso: Como limas planas, mejor para partes de dificil acceso. 169 H/C/T/C 1 PLASTIK EXTRAGROB / PLASTIC FAST P. MAT. PLAST.TAILLE RUDE / P. PLÁSTICO CORTE GRUESO AmmB 10 12 14 250 300 350 Kg Dz 24,0 6,0 29,0 6,5 33,5 7,5 3,05 4,85 7,20 12 12 6 Wie 005, aber mit speziellem Spanbrecher für Plastik. As 005, but with special chip-breaker for plastics. Comme 005, mais avec brise-copeaux pour plastiques. Como 005, pero con dientes muy largos por plásticos. 199 H/C/T/C 0 PLASTIK DÜNN / MILL PLASTIC P. MAT. PLASTIQUES / PARA PLÁSTICO AmmB 8 10 12 14 Verwendung: Wie 110, aber extrascharfer Spezialhieb, verstopft weniger, für Plastikindustrie mit speziellem Spanbrecher für Plastik. Use: As 110, but extrasharp special teeth, less clogging, designed for plastic industry with special chip-breaker for plastics. Emploi: Comme 110, dents spécialement tranchant, développée pour l’industries plastiques avec brise-copeaux extra-ordinaire. Uso: Como 110, dientes speciales y extra afilado preferamente por la fabricación de plástico con dientes muy largos por plásticos. BLUDAN 200 250 300 350 20,0 24,0 29,0 33,0 3,5 4,0 5,0 5,5 Dz 1,38 2,25 4,10 7,20 Kg 12 12 12 6 BLUDAN - Performance creates trust SCHLÜSSELFEILENSET Dz SATZ MIT HEFT IN ETUI 030 SET WITH HANDLE IN BAG JEU AVEC MANCHE ET ÉTUI. JUEGO CON MANGO Y BOLSA 4 100 0,13 H/C/T/C 2 Kg SCHLÜSSELFEILEN / DIE SINKERS LIMES À CLEF / LIMAS P. LLAVES 12 022 FLACHSPITZ / FLAT PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA 023 DREIKANT / THREESQUARE Q TRIANGULAIRE / TRIANGULAR 024 VIERKANT / SQUARE CARRÉE / CUADRADA 027 FLACHSTUMPF / HAND PLATE À MAIN / PLANA PARALELA KONTAKTFEILENSET SATZ IN ETUI SET IN BAG 036 JEU AVEC ÉTUI. JUEGO CON BOLSA 028 RUND / ROUND RONDE / REDONDA 029 HALBRUND / HALFROUND DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA 035 KONTAKTFEILEN / CONTACT POINT L. POUR CONTACT / L. P. CONTACTO H/C/T/C 3 AmmB 6 150 8 1 Dz 0,14 Kg 12 Standard Verwendung: Zum Reinigen von elektrischen Kontakten. Use: To clean electric contacts. Emploi: Pour nettoyer des contacts électriques. Uso: Para limpiar os contactos eléctricos. BLUDAN SONDERFEILEN 13 SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen NADELFEILEN 14 SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES 401-414 NADELFEILEN / NEEDLE FILES H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 Dz LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS Präzisionshieb / precisioncut / taillé de précision / cortes de precisión Verwendung: Für feinmechanische Arbeiten, z.B. Uhrmacher, Werkeugmacher. Use: For precision work, e.g. watchmakers, toolmakers, etc. Emploi: Pour travaux de mécanique de précision ex. horloger, outiller. Uso: Para trabalos finos, por exemplo: fabricación de instrumentos. 401 Flach, scharfkantig / Hand, sharp edges Plate, angles vifs / Plana, cantos vivos 402 Flach, rundkantig / Hand round edges / P. bords rounds / P. cantos redondos 403 Flachspitz, scharfkantig antig / Flat, pointed, sharp edges Plate pointue, angles les vifs / Plana punt., cantos vivos 404 Flachspitz rundkantig antig / Flat pointed round edges / Plate P. bords rounds 405 Halbrund / Halfround ound / Mi-ronde / Media caña 406 Dreikant / Theesquare quare / Triangulaire / Triangular 407 Vierkant / Square / Carrée / Cuadrada 408 Rund / Round / Ronde onde / Redonda 409 Messer / Knife / Couteau outeau / Cuchilo 410 Vogelzunge, schneidig eidig / Crossing, sharp / Feuille de sauge / Almendrada 412 Barett / Barrette / Barrette / Barette 414 Schwert / Featheredg redg / Pignons / Espada BLUDAN 5½ 6¼ 7 8 140 160 180 200 0,08 0,12 0,15 0,20 Kg 12 12 12 12 BLUDAN - Performance creates trust NADELFEILEN 400 H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 15 SONDERFEILEN SPECIAL FILES LIMES SPÉCIALES LIMAS ESPECIALES S NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI SET 12 SHAPES IN BAG JEU 12 FORMES EN ÉTUI JUEGO DE 12 FORMAS EN BOLSA 415 H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI SET 6 SHAPES IN BAG JEU 6 FORMES EN ÉTUI JUEGO DE 6 FORMAS EN BOLSA BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER 16 FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER MILLED TOOTH FILES & BLADES LIMES ET LAMES FRAISÉES LIMAS Y HOJAS FRESADAS 380 FRÄSERBLATT K. V. FLACH / MILLED BLADE C. T. HAND LAME FRAISEUSE D. C. PLATE / HOJA FRESADA D. RED. PLANA Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI 1-3-4 10 250 12 300 14 350 Verwendung: Für Arbeiten an Blechkonstruktionen, z. B. Autokarosserien. Use: To file sheet metal, esp. car bodies. Emploi: Pour travailler des constructions en tôle, ex. carosseries de voitures. Uso: Para trabajos con planchas por ejemplo: carrocerias autos. 385 Kg Dz 25 x 4,5 1,68 30 x 4,0 28 x 8,0 2,40 35 x 4,5 32 x 9,0 3,24 10 10 10 wie 380 HALBRUND / as 380 HALFROUND comme 380 DEMIRONDE / como 380 MEDIA CAÑA 390 BLATT SCHRÄG VERZAHNT MIT NUT BLADE STRAIGHT TOOTH WITH CHIPBREAKER 381 FRÄSERF. K. V. FLACH / MILLED FILE C. T. HAND L. FRAISEUSE PLATE À DENTURE CURVILIGNE / L. FRESADA DIENTES RED.PLANA Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI 1-3-4 Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen Materialien, wenn große Zerspanung und feine Oberfläche erwünscht ist. Use: To files soft materials when a lot of materials has to be removed and a smooth surface required. Emploi: Pour traiter des materiaux mous, quand on désire une grande capacité d’enlèvement de copeaux et une surface fine. Uso: Para trabajar metales blandos cuando se desean un limado grande y superficies finas. Kg Dz 8 10 12 14 200 250 300 350 19 x 5,0 19 x 7,0 25 x 5,0 23 x 7,0 30 x 6,5 28 x 9,0 35 x 7,5 35 x 11,0 1,44 2,76 4,32 7,80 10 10 10 10 wie 381 HALBRUND / as 381 HALFROUND 386 comme 381 MIRONDE / como 381 MEDIA CAÑA 383 FEILENMEISTER / FILEMASTER LIME DE MAÎTRE / MAESTRO DE LIMAS Dz 10 250 Hiebarten /cuts / tailles / cortes 1 Seite KV, 1 Seite SV 1 side CT, 1 side ST 1 Taille à denture curviligne, 1 taille à denture oblique 1 para con dentado redondo y la otra oblicuo BLUDAN 25 x5,0 3,12 Kg 10 BLUDAN - Performance creates trust FRÄSERF. S. V. FLACH / MILLED FILE S. T. HAND 391 L. FRAISEUSE PLATE DENTURES DIAGONAL / L. FRESADA DIENTES DIAGONAL PLANA wie 391 HALFBRUND / as 391 HALFROUND 396 comme 391 MIRONDE / como 391 MEDIA CAÑA Dz 8 10 12 14 200 250 300 350 19 x 5,0 25 x 5,0 30 x 6,5 35 x 7,5 19 x 7,0 23 x 7,0 28 x 9,0 35 x 11,0 1,44 2,76 4,32 7,80 Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 3=fein/fine/fin/fino= 13TPI 4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI Kg 10 10 10 10 1-3-4 Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen und rostfreiem Stahl, Leichtmetall und Hartplastik. Use: To files soft and steel, soft metals and hard plastics. Emploi: Pour traiter de l’acier doux et inosydabel, alliage et plastique dur. Uso: Para trabajar aceros biandos e inoxidables metales livinos y plasticos. HALTER FÜR FRÄSERBLÄTTER / HOLDER FOR MILLED T. BLADES 387 MONTURE P. LAMES FRAISÉES / PORTALIMA P. HOJAS FRESADAS Dz 14 350 8,16 Kg 1 399 ZINKHOBEL GEBOGEN KAROSSERIEFEILE/ TIN FILE PLANE BENT Hiebarten / cuts / tailles / corte 1=standard = 9TPI 200mm 1 BLUDAN FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER 17 FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER MILLED TOOTH FILES & BLADES LIMES ET LAMES FRAISÉES LIMAS Y HOJAS FRESADAS BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen BLUDAN CHROMINOX 18 BLUDAN CHROMINOX BLUDAN -CX CHROMINOX® 72HRC HÄRTE DURCH HI-TEC BESCHICHTUNG HARDNESS BY HI-TEC COATING • Härteste Beschichtung, die bei Feilen möglich ist • Kein Verstopfen, kein Verrosten • Mehrfache Gebrauchs- und Leistungsfähigkeit • Löst Bearbeitungsprobleme an harten und zähem Material wie Nirosta, Stahl-, Molybdän-, Nickel-, Kupfer-/Wolframlegierungen und Kunststoffen aller Art! • Hardest possible coating for files • No clogging, no rusting • Multiple usage and performance • Solves working problems on stainless steel, alloys of steel, Titanium, Molybdenium, Nickel, Copper, etc. and on all kinds of plastic! • La couverture la plus dure possible pour limes • Ne bourre pas, ne rouille pas • Multiple performance et durée de vie • La solution des problèmes en limer de matériaux durs et tenaces comme acier inoxydable, acier alliés, alliages de titane, de molybdène, de nickel, de wolframe et des matières plastiques diverses • La cuvertura más duro possible para limas • No se embaza, no se oxidan • Capaz de múltiple uso y rendimiento • La solución de problemas para limar de los materiales duro y tenaz como aceros inoxidables, aceros aliados, aleaciones de titanio, de molydene, de nickel, de cobre, de wolfram y materiales sintéticos BESTELL-CODE Code Feile, Raspel, etc. ORDER CODE Code file, rasp, etc. CODE D’ORDRE Code lime, râpes, etc. CODE DE PEDIDO Code lima, escofina, etc. 0011100C = flach bastard 100 mm CX = hand bastard 100 mm CX = plate batarde 100 mm CX = plana bastarda 100 mm CX } 032CP (5) WERKSTATTFEILEN 032CP6 (6) ENGINEER’S FILES LIMES DE MÉCANIQUE LIMAS PARA MECÁNICO BLUDAN CX-SET 1 + “C” = CHROMINOX BLUDAN - Performance creates trust NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS 400C SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 SET 12 SHAPES IN BAG 415C H/C/T/C 00 0 1 2 3 4 030C (6) BLUDAN CHOMINOX 19 BLUDAN CHROMINOX SCHLÜSSELFEILEN DIE SINKERS FILES LIMES À CLEF LIMAS PARA LLAVES SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI SET 6 SHAPES IN BAG MULTICUT-Feile / MULTICUT-file 280C lime MULTICUT / lima MULTICUT AmmB Neuartige Zahnausbilduung (geänderter Schnittwinkel) sowie einzigartige, gewellte Spanbrecher bieten folgende Vorteile: - verbesserte Abtragleistung bei Alu, Messing, unleg. Stahl, Kupfer, Nylon, Hartholz, Kunststoffen, etc. - hervorragende Spanabfuhr - 2 Hiebe auf einer Feile ( sehr grob/grob) - scheller Abtrag plus sauberes Oberflächenfinish - Kein seitliches Abrutschen durch Wellenhieb - in CX-Ausführung größtmögliche Härte (72 HRC). Avec denture nouvelle (angle de taille modifiée) et avec taille ondulée de mode unique la lime MULTICUT offre des avantages comme suit: - meilleur rendemente sur aluminium, laiton, acier doux, cuivre, nylon,bois dur, synthétiques etc. - excellente évacuation des copeaux - 2 tailles différentes (très rude/rude) sur une lime - évite les déparages p g à cause de taille ondulée - avec couverture erture “CX” la dureté la plus grande possible (72 HRC) New kind of file teeth (new angle of cut) and new wavelike chipbreaker give following advantages: - better performance on aluminium, brass unalloyed steel, cooper,nylon, hardwood, plastics, etc. - excellent removal of filings - 2 different cuts on one file (extra coarse/coarse) - quicker working plus clean surface finish - no sideslipping owing to wave-like cut - with CX-coating highest possible hardness (72 HRC) Con dientes novidad (ángulo de talado modificado) y con corte odulatario de modo oncomparable la lima MULRICUT ofrece dos ventajas suivante: - mejor resultado en labrar aluminio, latón, acero, cobre, nilón, madera duro, plasticos, materiales sintéticos... - 2 cortes diferentes sobre una lima (muy gruesa/gruesa) - para desbaste rápido con acabado fino p p - no resbalar lateral a causa de la corte ondulatario - en execución “CX” con la mayor posible dureza (72 HRC) 8 10 12 200 250 300 20 x 5 25 x 6 30 x 7 Dz 1,75 3,20 5,10 Kg 12 12 12 BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen SKIFEILEN 20 SKIFEILEN SKIFILES LIMES À SKI LIMAS PARA SKI 113 STANDARD 113C CHROMINOX Hieb 1 + CHROMINOX: Die Rennservice-Feile! Cut 1 + CHROMINOX: The racing service file! Taille 1 + CHROMINOX: La lime pour service de course! Corte 1 + CHROMINOX: La lima por servicio de carreras! 114-1 STANDARD 114-1C CHROMINOX CHROMINOX: Die Rennservice-Feile! CHROMINOX: The racing service file! CHROMINOX: La lime pour service de course! CHROMINOX: La lima por servicio de carreras! 114 AmmB 6 6 8 8 10 10 12 150 150 200 200 250 250 300 15 15 20 20 25 25 30 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 AmmB 8 10 200 250 20 25 3,0 3,5 H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C couverture /covertura T/C CHROMINOX: Nr. pro cm 1 2 1 2 1 2 1 16,0 20,0 14,0 16,0 12,5 14,0 11,0 H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C T / C couverture /covertura CHROMINOX: Nr. pro cm 1 1 14,0 12,5 ERSATZFEILE / REPLACEMENT FILE LIME DE RECHANGE / LIMA DE RECAMBIO 1141070 ( 70mm) —› 2951070 MULTI 1141120 (120mm) —› 2881120 VARIABLE + 2901120 DIAGONAL BLUDAN AmmB 2¾ 70 4 100 4¾ 120 25 25 25 4,0 4,0 4,0 H / C / H / C / Beschichtung / coating T / C couverture /covertura T/C CHROMINOX: Nr. pro cm 1 1 1 11,0 11,0 11,0 BLUDAN - Performance creates trust SKIFEILEN 21 SKIFEILEN SKIFILES LIMES À SKI LIMAS PARA SKI ERSATZ FRÄSERBLATT / REPLACEMENT MILLED BLADE 380 LAME DE RECHANGE FRAISEUSE / HOJA DE RECAMBIO FRESADA H/C/ T/C Nr. AmmB 2¾ 4 4 4¾ 4¾ 6 70 100 100 120 120 150 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 25 25 30 25 30 30 H/C/ T/C pro cm 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 9 9 9 9 9 9 13 13 13 13 13 3801070 + 3803070 —› 2951070 MULTI 3801120 + 3803120 —› 2881120 VARIABLE + 2901120 DIAGONAL STRUKTURFEILE RK / RILLING BAR RE 287 LIME POUR GRAVER BR / LIMA PARA GRABAR CR AmmB 2 2 2 50 50 50 20 20 20 H/C/ T/C Nr. H/C/T/C pro cm C D 0 1 0 16,0 20,0 5,5 7,0 9,0 12,0 3,5 3,5 3,5 STRUKTURFEILE SK / RILLING BAR SE 2 2 50 50 20 20 H/C/ T/C Nr. H/C/T/C pro cm C D 6 7 16,0 20,0 9,0 12,0 3,5 3,5 D zum Strukturieren der Lauffläche to press rills on the ski’s flat part pour presser des rainures sur plat du ski para apretar de ranuras de la parte plana del ski 289 LIME POUR GRAVER BP / LIMA PARA GRABAR CA AmmB C C D zum Strukturieren der Lauffläche to press rills on the ski’s flat part pour presser des rainures sur plat du ski para apretar de ranuras de la parte plana del ski DIAMANT-FOLIE / DIAMOND FOIL DFO FEUILLE DIAMANTÉE / HOJA DIAMANTADA AmmB 2 2 50 50 H/C/ T/C Nr. Körnung/grit grain/grano 20 3,5 3,5 medium N74-P180 N40-P360 20 3,5 3,5 fine extraf. N20-P800 medium N74-P180 fine N40-P360 extraf. N20-P800 Farbe/colour couler/color rot/red gelb/yellow weiß/white rot/red gelb/yellow weiß/white selbstklebend self-stiking autocollante adhesivas BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen HUFRASPEL 22 HUFRASPEL HORSE RASP RÂPE MARÉCHAL ESCOFINAS HERRADOR Seit über 200 Jahren produzieren wir professionelle Qualitätsraspeln und Feilen in Europa, welche wir weltweit vertreiben. Die hervorragende Qualität und die Marktakzeptanz unserer Hufraspeln spiegeln die einzigartige Tradition, das Know How und die Kunstfertigkeit. Unsere Hufraspeln werden mit einem neuen System - DST - Diamond Speed Tech - Verfahren geschärft, bieten eine außergewöhnliche Griffigkeit, ein perfktes Finish und sind sehr widerstandsfähig und langlebig. For more than 200 years, we have been making European professional quality Rasps and Files that we deliver all over the world. The oustanding quality and the market acceptance of our Horse Rasps reflects our unique blend of tradition, Know-How and craftsmanship. Our Horse Rasps, now sharpened with a new system - DST - Diamond Speed Tech, offer an exceptional grip, a perfect finishing and a long lasting performance. BLUDAN BLUDAN - Performance creates trust 8 14 17 200 350 430 45,0 6,0 45,0 6,0 45,0 6,0 230 8” HUFRASPEL MIT ANGEL 226 14” HORSE RASP TANGED RÂPE MARÉCHAL SOIE 227 17” ESCOF. P. HERRAR CON Kg Dz 4,63 6,60 9,15 6 6 6 Verwendung: ½ Feile - ½ Raspel. Use: ½ file - ½ rasp. Emploi: ½ lime - ½ râpe. Uso: ½ lima - ½ escofina. 223 HUFRASPEL DÜNN / HORSE RASP PLAIN THIN H/C/T/C 0 AmmB 14 350 45,0 6,0 RÂPE MARÉCHAL MINCE / ESCOFINA P. HERRAR FINA Kg Dz 7,70 6 Verwendung: ¼ Feile - ¾ Raspel (oder ½ - ½). Use: ¼ file - ¾ rasp (or ½ - ½). Emploi: ¼ lime - ¾ râpe (ou ½ - ½). Uso: ¼ lima - ¾ escofina (o ½ - ½). 090 Raspelgriffe aus Holz (Schraubgriffe) / Handle in wood to screw / Poignée en bois / Mango en madera 091 Raspelgriffe aus Plastik, Spezielle Ausfuehrung / Handle in plastic, special edition / Spécial poignée en plastique / Mango especial en plastico BLUDAN HUFRASPEL AmmB 23 HUFRASPEL HORSE RASP RÂPE MARÉCHAL ESCOFINAS HERRADOR BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen BASTLERFEILEN 24 BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa 280CP MULTICUT-CX FEILE / MULTICUT-CX FILE H/C/T/C 9 LIME MULTICUT-CX / LIMA MULTICUT-CX AmmB 8 10 12 200 250 300 Kg Dz 20,0 4,5 24,0 6,0 29,0 6,5 1,90 3,84 5,90 6 6 6 281P VIELZWECKFEILE / MULTI-PURPOSE FILE H/C/T/C 2 À USAGE MULTIPLES / DE APLICACIONES VARIAS AmmB 8 200 Kg Dz 19,0 3,5 1,75 6 1 Seite einhiebig, 1 Seite kreuzhiebig/ 1 side single cut, 1 side double cut/1 côté taille simple, 1 côté taille double/ 1 lado corte simles, 1 lado corte en cruz Verwendung: Kreuzhiebig, um Material abzutragen, einfacher Hieb zum Schärfen von Werkzeugen. Use: Double cut to remove material, single cut to sharpen knifes and tools. Emploi: Taille double pour enlever les coupeaux, taille simple pour affûter des couteaux et des outils. Uso: Tallado cruz para limar y tallado sencillo para afilar cuchillos y herramientas. 282P HAUSHALTSFEILE / HOUSEHOLD FILE H/C/T/C 2 L. DOMESTIQUE / P. USO DOMÉSTICO AmmB 8 200 19,0 4 Kg Dz 1,90 6 1 Seite bastard, 1 Seite schlicht / 1 side bastard, 1 side smooth / 1 côté bâtarde, 1 côté douce / 1 lado bastarda, 1 lado fina Verwendung: Bastardhieb, um viel Material zu entfernen, Schlichthieb zum Glätten der Fläche. Use: Bastard cut to remove material, smooth cut to smoothen the surface. Emploi: Taille bâtarde pour enlever une grand quantité de copeaux, taille douce pour adoucir la surface. Uso: Tallado bastardo para limar mucho material, tallado sencillo para pulir superficies. 283P UNIVERSAL FEILE / UNIVERSAL FILE H/C/T/C 0 AmmB L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE 8 10 200 250 19,0 4,5 23,0 6,0 Kg Dz 1,90 3,84 6 6 Extrabreite Zahnteilung / extracoarse toothing / dents très larges / d dientes muy largos Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Stahl, Leichtmetall-legierungen, Hartplastik. Use: Designed for mild steel, tool steel, light metal alloys and hard plastic. Emploi: Particulérement appropriée à lácier doux, aux alliages légers, aux plastiques durs. Uso: Especial para acero blando, aleaciones livianas y plastico duro. 286P FEILRASPEL / FILE RASP H/C/T/C 2 LIME RÂPE / LIMA Y ESCOFINA AmmB 8 200 20,0 6,0 Dz 2,16 Kg 6 1 Seite Raspel, Raspel 1 Seite Feile / 1 side rasp rasp, 1 side file / 1 côté râpe, râpe 1 côté lime / 1 lado escofina, 1 lado lima Verwendung: Zur Bearbeitung von Holz, Sperrholz, Weichplastik bzw. Stahl, Resopal, Hartplastik. Use: To file wood, plywood, softplastic resp. steel, resopal, hardlastic. Emploi: Pour travailler du bois, du contre-plaqué du plastique tendre et/ou de l’acier, du résopal et plastique dur. Uso: Para trabajar madera, madera terciada, plastico blando así como acero, plastico duro. BLUDAN BLUDAN - Performance creates trust 032P FEILENSÄTZE 5 - TEILIG / SETS OF 5 FILES H/C/T/C 123 JEUX DE 5 LIMES / JUEGOS DE 5 LIMAS Mit Plastikhelf (flach, halbrund, dreikant, vierkant, rund). With plastic handles (hand, halfround, 3square, square, round). Avec manche plastique (plate, demi-ronde, carrée, triangulaire, ronde). Con mango plastico (plana, mediacana, cuadrada, triangular, redonda). Dz 6 8 10 12 150 200 250 300 Kg 5,40 9,60 16,20 25,20 1 1 1 1 BLUDAN BASTLERFEILEN 25 BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen RASPELN (handhieb) 26 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. HANDY- RASPELN / HANDY RASPS RÂPES HANDY / ESCOFINAS HANDY 2332215 215 mm 2342215 42215 FLACHSTUMPF / HAND 215 mm 2352215 52215 HALBRUND / HALFR HALFROUND ROUND 215 mm 2362215 62215 DREIKANT / THREESQUARE 215 mm 2372215 72215 VIERKANT / SQUARE 215 mm 2215 2382215 RUND / ROUND 215 mm NADELRASPELN / NEEDLE RASPS RÂPES À AIGUILLES / ESCOFINAS AGUDAS 4342140 SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 5 SHAPES 140 mm 4332140 FLACHSPITZ / FLAT 140 mm 4352140 FLACH / HAND 140 mm 4362140 HALBRUND / HALFROUND 140 mm 4372140 DREIKANT / THREESQUARE 140 mm 4382140 VIERKANT / SQUARE 140 mm 4392140 RUND / ROUND 140 mm BLUDAN SATZ ZU 5 FORMEN / SET OF 5 SHAPES BLUDAN - Performance creates trust RASPELN (handhieb) 27 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. RIFFELRASPELN / RIFFLER RASPS RÂPES RIFLOIRS / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS 3703200 SPITZFLACH ACH / FLAT 200 mm 3713200 FLACHSTUMPF TUMPF / HAND 200 mm 3723200 HALBRUND ND / HALFROUND 200 mm 3733200 DREIKANT NT / THREESQUARE 200 mm 3743200 VIERKANT NT / SQUARE 200 mm 3753200 RUND / ROUND 200 mm 3763200 MESSER / KNIFE 200 mm 3773200 OVAL / OVAL 200 mm 3783200 SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES 200 mm 3793200 SATZ ZU 8 FORMEN / SET OF 8 SHAPES 200 mm BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen RASPELN (handhieb) 28 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. RIFFELRASPELN SCHMAL / RIFFLER RASP SLIM RÂPES RIFLOIS EFFILLÉE / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS 3703150 SPITZFLACH / FLAT 150 mm 3723150 HALBRUND / HALFROUND 150 mm 3733150 DREIKANT / THREESQUARE 150 mm 3743150 VIERKANT / SQUARE 150 mm 3753150 RUND / ROUND 150 mm 3773150 OVAL / OVAL 150 mm 3783150 SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES BLUDAN 150 mm BLUDAN - Performance creates trust RASPELN (handhieb) 29 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. SPECIALRASPELN / SPECIAL RASPS RÂPES SPÉCIALES / ESCOFINAS ESPECIALES 9033250 HALBRUND / HALBRUND HALFROUND / HALFROUND 9023250 OVAL / HALBRUND 9043200 HALBRUND / HALBRUND 9003200 RUND / RUND 9013250 OVAL / MESSER 9113150 OVAL / HALBRUND OVAL / HALFROUND 150 mm 9133150 DREIKANT / FLACH THREESQUARE / HAND 150 mm 9123150 HALBRUND / FLACH HALFROUND / HAND 150 mm 9103150 HALBRUND / MESSER OVAL / HALFROUND HALFROUND / HALFROUND 250 mm 250 mm 200 mm ROUND / ROUND 200 mm OVAL / KNIFE 250 mm HALFROUND / KNIFE 150 mm BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen RASPELN (handhieb) 30 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. TREPPENRASPELN / STAIRCAISE RASPS RÂPES P. CHARPENTIERS / ESCOFINAS P. CONSTRUIR 2281250 S-FORM / S-SHAPE 250 mm 2291150 O-FORM / O-SHAPE 150 mm 2291251 O-FORM / O-SHAPE 250x25 mm 2291250 O-FORM / O-SHAPE 250x25 mm PILZRASPELN / MUSHROOM RASPS RÂPES CHAMPIGNONS / ESCOFINAS HONGOS BLUDAN 8903065 SPITZKEGEL gebogen / SHANK POINTED bent 8913065 HALFBRUND gebogen / HALROUND bent 8923065 HALFBRUND / HALROUND AmmB AmmB A=22 mm B=16 mm 65 mm A=26 mm B= 8 mm 65 mm A=26 mm B= 7 mm 65 mm BLUDAN - Performance creates trust RASPELN (handhieb) 31 SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC. QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC. CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC. STANDARD FORMEN / STANDARD SHAPES FORMES STANDARDES / FORMAS STANDARD 2405 2435 2455 2475 FLACH / HAND #5 150X16X4mm 200x20x5mm 250x25x6mm 300x30x7mm HALBRUND /HALFROUND #5 150x16x5mm 200x20x6,5mm 250x26x7mm 300x30x8,5mm KABINETT / CABINET #5 150x25x4mm 200x28x4,5mm 250x31x5mm 300x35x6mm RUND / ROUND #5 150x6mm 200x8mm 250x10mm 300x12mm BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen DIAMANTFEILEN 32 DIAMANTFEILEN DIAMOND FILES LIMES DIAMANTÉE LIMAS DIAMANTADAS NADELFEILEN / NEEDLE FILES LIMES AIGUILLES / LIMAS AGULAS L mm DNF DNH DND DNV DNR DNS 100 140 160 200 Kom/grit grain/grano 4x1 5,5 x 1,5 6 x 1,5 8x2 1•2•3 flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana AmmB 3,5 x 1,5 5x2 6 x 2,5 7x3 1•2•3 dreikant 3square triangulaire triangular mm 2,5 3,5 4,5 5 1•2•3 vierkant square carrée cuadrada mm 2 3 3 4 1•2•3 rund round ronde redonda mm 1,5-1 3,0-1 4,0-1 4,5-1 1•2•3 Set set jeu juego AmmB 1 ZAPFENFEILEN / SECONDS HOLE FILES LIMES `ÉTIRER / LIMAS P. TALADROS DE PIVOTES 100 Kom/grit grain/grano 4x1 2•3•4 AmmB 3,5 x 1,5 2•3•4 mm 2,5 2•3•4 2•3•4 2•3•4 L mm DZF DZH DZD DZV DZR DZS flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana dreikant 3square triangulaire triangular vierkant square carrée cuadrada mm 2 rund round ronde redonda mm 1,5-1 Set set jeu juego AmmB 1 HANDY-FEILEN / HANDY FILES LIMES HANDY / LIMAS HANDY 215 Kom/grit grain/grano 10 X 3 1•2•3 AmmB 11 X 3,5 1•2•3 mm 10 1•2•3 1•2•3 1•2•3 L mm DHF DHH DHD DHV DHR DHS flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana dreikant 3square triangulaire triangular vierkant square carrée cuadrada mm 5 rund round ronde redonda mm 7-1,5 Set set jeu juego AmmB 1 HEMMUNGSFEILEN / ESCAPEMENT FILES LIMES AUX ÉCHAPMENTS / LIMAS DE ESCAPE 140 Kom/grit grain/grano 4X1 2•3•4 AmmB 3,5 X 1,5 2•3•4 mm 3 2•3•4 2•3•4 2•3•4 L mm DEF DEH DED DEV DER DES flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana dreikant 3square triangulaire triangular vierkant square carrée cuadrada mm 2 rund round ronde redonda mm 1-0,8 Set set jeu juego BLUDAN AmmB 1 BLUDAN - Performance creates trust RIFFELFEILEN / RIFFLER FILES RIFLOIRS / CODILLOS 150 200 Kom/grit grain/grano 3 x 1,5 7,5 x 4 1•2•3 AmmB 4x2 9,5 x 4 1•2•3 L mm DRF DRH DRD DRV DRR DRS flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana AmmB dreikant 3square triangulaire triangular mm 2 6,5 1•2•3 vierkant square carrée cuadrada mm 2 6 1•2•3 rund round ronde redonda mm 3-1 4 1•2•3 Set set jeu juego 1 PROFIL-FEILEN / FORM FILES LIMES DE PROFIL / LIMAS DE PERFIL L mm DPF DPH DPD DPV DPR DPS 100 flach hand plate plana halbrund halfround demironde media-cana dreikant 3square triangulaire triangular mm vierkant square carrée cuadrada mm rund round ronde redonda mm 3-1 Set set jeu juego Körnungen / grit sizes / grains / granos: 1 = grob / coarse / rude / gruesso = D181 • 2 = universal / universel = D 126 3 = fein / fine / fin / fino = D91 • 4 = extrafein / extra fine / extra fin / extra fino = D 64 AmmB AmmB 125 150 200 Kom/grit grain/grano 10,5 x 1,5 12 x 3,5 13 x 4 20 x 4 1•2•3 9 x 3,5 12 x 4,5 16 x 5,5 21 x 6 1•2•3 5 8 9,5 14 1•2•3 3,5 5,5 6 8 1•2•3 5-2 6-2 8-2 1•2•3 weitere Formen und Körnungen auf Anfrage / further shapes and grits sizes on request / autres formes et grains sur demende / otros formas y granos según pregunta GOLDENE DIAMENTFEILEN GOLDEN DIAMONT FILES FEILENSATZ 5 - TEILIG GDS SET OF 5 FILES JEUX DE 5 LIMES JUEGO DE 5 LIMAS BLUDAN DIAMANTFEILEN 33 DIAMANTFEILEN DIAMOND FILES LIMES DIAMANTÉE LIMAS DIAMANTADAS BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen ZUBEHÖR 34 ZUBEHÖR FURTHER PRODUCTS AUTRES ARTICLES OTROS PRODUCTOS 100 HOLZHEFT / WOODEN HANDLE MANCHE EN BOIS / MANGO A MADERA 096 100 PLASTIKHEFT / PLASTIC HANDLE MANCHE PLASTIQUE / MANGO PLÁSTICO 097 NADELFEILENHEFT / NEEDLEFILE HANDLE 098 KETTENSÄGEFEILENHEFT / CHAINSAWFILE HANDLE MANCHE P. LIME RONDE P. SCIES À CHAINE / MANGO P. LIMAS REDONDAS P. MOTOSIERRE 098 10 Art. Nr. mm 0967060 0967080 0967090 0967100 0967110 0967120 0967130 0967140 0967150 0967160 60 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Kg-dz für Feilen / for files pour limes / para limas 0,11 0,81 0,21 0,24 0,36 0,54 0,67 0,80 0,95 1,10 100 mm 150-200 mm 150-200 mm 200 mm 250 mm 300 mm 300-350 mm 350 mm 350-400 mm 400 mm 14-16” 6-8” 6-8” 8” 10” 12” 12-14” 14” 14-16” 16” 10 Art. Nr. mm 0977090 0977100 0977110 0977120 0977140 90 100 110 120 140 Kg-dz für Feilen / for files pour limes / para limas 0,12 0,24 0,36 0,48 0,60 100-150 mm 150-200 mm 200-250 mm 250-300 mm 300-350 mm 4-6” 6-8” 8-10” 10-12” 12-14” 12 MANCHE POUR LIMES AIGUILLES / MANGO PARA LIMAS AGUJAS Art. Nr. mm 0987080 80 Kg-dz für Nadelfeilen / for needle files p. limes aguilles/p. limas agujas 0,18 100-200 mm 40 Art. Nr. mm 0987120 120 Kg-dz für Kettensägefeillen/for chainsaw files p. ronde à chaîne/ redondas p. motosierra 0,34 150-200 mm 12 Art. Nr. 0997001 0997002 0997003 0997004 0997005 0997006 0997007 mm Kg-dz 95 95 95 105 105 120 130 4-8” 6-8” SCHRAUBGRIFF MIT GEHÄRTETEM GEWINDE-EINSATZ / HANDLE WITH HARDENED THREADED INSERT MANCHE AVEC DOUILLE FILETÉE TREMPÉE / MANGO CON CASQUILLO ROSCADO TEMPLADO Sorte Länge mm 100 125 150 200 250 300 350 400 Kind Length mm 4 5 6 8 10 12 14 16 0,60 0,60 0,60 0,72 0,72 1,08 1,20 BLUDAN Griff-Nr. Grip-No. Manche-No. Mango-No. Manico-No. 3 3 1 2 1 3 3 2 2 2 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 5 5 4 5 4 6 6 5 6 5 7 7 6 7 6 7 7 7 7 7 099 BLUDAN - Performance creates trust Code-Nr. SB-Taschen/DIY-bags étuis / bolsas 0937100 für Feilen + Raspeln 4 0937150 for files + rasps 6 0937200 pour limes + rapes 8 0937250 por limas + escofinas 10 0937300 per lime + raspe 12 ZUBEHÖR 35 ZUBEHÖR FURTHER PRODUCTS AUTRES ARTICLES OTROS PRODUCTOS Kg Dz 100 150 200 250 300 0,084 0,108 0,144 0,168 0,192 FEILENBÜRSTE / FILE CARD Code-Nr. 5107115 Kratzfläche Usable area mittel / medium 115 x 40 mm Größe / size Code-Nr. Gewindefeilen - Type 6607250 6617250 6597250 6587250 Standard ISO (metrisch) Steigung 0,80 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 3,00 ISO (metrisch) ww (withtworth) UNF - UNC - SAE GAS (GBS) Standard WW (whitworth) Kg Dz 1,0 Kg Dz 10 10 10 10 250 250 250 250 1,4 1,4 1,4 1,4 Sonderausführung UNF-UNC Metrches Gânge WW B.S.F. Gânge UNF - Gew. UNC - Gew. Gewinde mm per Zöll Gewinde Gewinde per Zöll /NF) (NC) 5 24 3/16 24 3/8,5/16 6+7 20 1/4 3/8 20 1/2,7/16 1/4 8+9 18 5/16 7/16 18 9/16/,5/8 5/16 10 + 11 16 3/8 1/2,9/16 16 3/4 3/8 12 14 7/16 5/8 14 1,7/8 7/16 14 + 16 12 1/2,9/16 3/4 13 1/2 18, 20, 22 11 5/8 7/8 12 ½,1¼,11/8 9/16 24 + 27 10 3/4 1 11 5/8 Standard ISO (metrisch) Standard WW (whitworth) 1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 METZGERSTÄHLE - ABZIEHSTÄHLE WHET IRONS - SHARPENERS AIGUISOIRS - AFFILOIRS ARMEROS - ALMENDRAS mm 10 250 10,0 AmmB 11 275 22 1,0 Kg Dz Präzisions-Handwerkeug zum Wiederherstellen aller Außen-und Innengewinde. Precision hand tool for restoring all threads male and female. Outil à main de précision pour restaurer touts les pas de vis extérieurs e intérieurs. Lima de precisión para reparar todas las roscas interiores y exteriores de los tornilos. 663 RUND / ROUND / RONDE / REDONDA 665 OVAL / OVAL / OVALE / OVAL 3,70 Dz Kg 4,90 BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen BÜGELSÄGEN 36 BÜGELSÄGEN BOWSAWS Smart Cut Bügelsägen Programm: 1. Combi Säge 2. Pruning Säge 3. Allround Säge 4. Heavy-duty Professional Säge 5. Heavy-duty Professional Säge 6. Deluxe Smart Cut Sägen Set 12” 300mm 21” 530mm 24” 610mm 30” 760mm 36” 910mm 12” & 30” Smart Cut Bowsaw program: 1. Combi Saw 2. Pruning Saw 3. Allround Saw 4. Heavy-duty Professional Saw 5. Heavy-duty Professional Saw 6. Deluxe Smart Cut Set 12” 300mm 21” 530mm 24” 610mm 30” 760mm 36” 910mm 12” & 30” Patentierte Technologie Drei verschiedene Zahngrößen auf ein und dem selben Sägeblatt Patented techonolgy Tree different teeth on one and the same sawblade Geschichte: Im Jahr 1985 hat das “Royal Institue of Technology in Stockholm” die Unfallstatistik im Bereich des Bawesens untersucht. Es wurde entdeckt, dass eine der häufigsten Verletzugen durch den Arbeiter selbst passiert, indem er sich mit einer Bügelsäge in seine Häande schneidet. Der Grund dafür ist, dass die Bügelsäge bis heute nur einen großen Zahn für schnelles Sägen besitzt. Background In 1985 the Royal Institute of Techonology in Stockolm investigated the constructing business. They discovered that one of the most common injuries was that the workers cut themselves in their hands with a bowsaw. The reason for that bowsaws until today only was avaiable with big teeth for fast cut. Mit Smart Cut ist dieses Problem Geschichte. Mit einer patentierten basiert auf computergestuerte Produktion wird ein Sägeblatt mit Kleinen für einen sicheren Start, mittler Zähne für hohe Präzession und große Zähne für einenschnellen Schnitt, alle dem gleichen Sägeblett gefertigt. BLUDAN With Smart Cut problem is now history. With a patented technology based on computerized manufacturing we can produce sawblade with small teeth for safe start, medium size teeth for high precision and big teeth for fast cut, all on the same blade. On this patented production line SmartCut saw blades can be produced to the same cost as a standart bowsaw blade. BLUDAN - Performance creates trust BÜGELSÄGEN 37 BÜGELSÄGEN BOWSAWS Made in Portugal Top Quality Patented Techniology Three different teeth on one and the same sawblade Safe Start - Fast Cut - High Precision A new technology to minimize the risk of accidents BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen MASCHINEN 38 MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT SCHMIEDEMASCHINEN / FORGING MACHINES HAUMASCHINEN ROBOTER / ROBOT CUTTING MACHINES RICHTMASCHINE / STRAIGTHENING MACHINES BLUDAN BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen BLUDAN - Performance creates trust TOMÉ FÉTEIRA, S.A. Apartado1 • 2431-909 VIEIRA DE LEIRIA - PORTUGAL Tel.: +351 244 695 103 - +351 244 695 170 • Fax. +351 244 695 146 [email protected] • [email protected] www.blu-dan.com
© Copyright 2024 ExpyDoc