BLUDAN - Dolinsek S

BLUDAN - Performance creates trust
Inhaltsverzeichnis
Index
URSPRUNG / ORIGIN
02
ALLGEMEINES / GENERAL INFORMATION
03
WERKSTATTFEILEN / ENGINEER’S FILES
04
RASPELN / RASPS
06
SÄGEFEILEN / SAW FILES
08
KETTENSÄGEFEILEN / CHAIN SAW FILE
10
SONDERFEILEN / SPECIAL FILES
11
NADELFEILEN / NEEDLE FILES
14
FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER / MILLED TOOTH FILES & BLADES
16
BLUDAN CHROMINOX
18
SKIFEILEN / SKIFILES
20
HUFRASPEL / HORSE RASP
22
BASTLERFEILEN / HOBBYFILES
24
RASPELN (handhieb) / RASPS (hand cut)
26
DIAMANTFEILEN / DIAMOND FILES
32
ZUBEHÖR / FURTHER PRODUCTS
34
BÜGELSÄGEN / BOWSAWS
36
MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG / MACHINERY
38
BLUDAN
02
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
URSPRUNG
ORIGIN
07.01.1798
vor 200 Jahren...
200 years ago...
Anmeldung des Meistergewerbes “Schleifer und Feilenhauer” des Firmengründers Isidor Braun und Registrierung im Kirchenbunch der Stadt Konstanz am
Bodensee.
EINFÜHRUNG UND GESCHICHTE
Oberösterreich ist ein prädestiniertes Land für die Feilenproduktion, denn aus Hallstatt stammen die ersten prähistorischen Funde von Feilen, die bisher
bekannt wurden.
Die Firma I. Braun’s Shöne wurde im Jahr 1792 gegründet und übersiedelfe nach Oberöstrreich im jahr 1848. Die Vorfahren stammen aus Konstanz am
Bodensee, wo schon Ende des 18. Jahrhunderts ein Feilenbearbeitungsbetrieb geführt wurde.
In diesem Werk vereinen sich Tradition und technischer Fortschritt. Die technische Einrichtung und erfahrene Fachkräfte sind eine Garantie für die Qualität,
für die Gleichmäβigkeit der Form und das einwandfreie Aussehen.
Fachleute in Industrie, Handwerk, Land-, Furst- und Bauwirtschaft verwenden unsere BLU-DAN-Feilen seit Jahrzehnten. Darüber hinaus hat der weltweite
Trend zum Heimwerkertum der Feile und Raspel einen neuen Konsumentenkreis erschlossen, der noch stark ausbaufähig ist.
Seit 1952 ist die Marke BLU-DAN ein Qualitätsbegriff. Nach eingehender Prüfung durch unabhängige Stellen wurde BLU-DAN das Qualitätssiegel “Osterreichische Qualitätsmarke” zuerkannt. BLU-DAN ist heute in aller Welt bekannt.
In Europa gab es 2 grosse Feilenfabriken im Familienbesitz die Firma I. Brauns Soehne in Oesterreich seit 1792 und die Firma Tomé Feteira seit 1856 mit einst
1500 Mitarbeitern. Wir haben die Firma Tomé Feteira mit Standort Portugal uebernommen, da es leider mit den hohen Kosten unmoeglich ist, eine Feilenproduktion in Oesterreich am Leben zu erhalten. Die Firma I. Brauns Soehne existiert daher in Oesterreich nicht mehr. Tomé Feteira ist eine hoch spezialisierte
Firma in der Feilen und Raspel - Herstellung. Das Know How zweier Betriebe, die Tradition mit neuester Innovation und die uebersiedelten Maschinen aus
Oesterreich machen es uns moeglich hervorragende Qualitaetsprodukte herzustellen. Unsere Marke BLUDAN ist weltbekannt und steht fuer Qualitaet und
Bestaendigkeit.
Durch dazugewonnenes Know How ist es uns nun auch moeglich besser auf die Nachfrage von Sonderfeilen und Spezialanfertigungen einzugehen. Teilen
sie uns gerne ihre Wuensche mit.
Registration of industrial production of steelfiles by the company’s founder Isidor Braun (master in grinding and filecutting) in the church register of
Constanz/lake Bodensee.
INTRODUCTION AND HISTORICAL SKETCH
Prehistoric files were found in Hallstatt, therefore by nature Upper-Austria has been a country for file production up to the present day.
I. Braun’s Söhne File company was established in 1792 and moved to Upper-Austria in 1848. Their ancestors came from lake Constanz where a file production
was started at the end of the 18th Century.
This File company is an amalgamation of tradition and technical skill.
At the present time, the combination of technical equipment and skilled, experienced workmen, is a guarantee of a uniform product of the best quality and
perfect finish.
Craftsmen in industry and trade, as well as agriculture, forestry, building and construction, have been using our files for over a century. The World wide trend
to D.I.Y. has developed a rapidly increasing market for high quality steel files and rasps.
Since 1952, the trade mark BLU-DAN has been a synonym for quality. After several tests by independent authorities, BLU-DAN was been awarded the quality
seal “ÖSTERREICHISHUE QUALITÄTSMARKE”. BLU-DAN is now known all over the word.
In Europe there were 2 big file companies owned by families: the company I. Braun's Söhne in Austria since 1792 and the company Tomé Feteira since 1856,
with 1500 workers some years ago. We bought the company Tomé Feteira situated in Portugal, as it was not possible any more to run a file production in
Austria because of the high costs. The company I. Braun's Söhne has moved for this reason to Portugal. Tomé Feteira is highly specialized in the production of
Files and Rasps.
The Know How, of these 2 files companies, the tradition combined with constant innovation and the production machines that we moved from Austria to
Portugal make it possible for us to produce excellent quality products. Our trade marks Bludan and Tomé Feteira are known all over the world.
Our I&D (Innovation & Development) department can also offer you a specialized service in the Production of Special files.
Contact us and tell us your wishes.
BLUDAN
DIE FEILE
ALLGEMEINES
Die Feile stellt ein spanabhebendes Werkzeug dar, mit dem fast alle
Werkstoffe bearbeitet werden können, und es seien hier nur Metalle,
Holz, Kunststoffe und Leder herausgegriffen.
ZUM BESTELLEN
Für die klaglose Ausführung von Bestellungen sind folgende Angaben
erforderlich:
1) Name oder Form der und/oder Katalognummer
2) Länge in mm oder Zoll
Mit wenigen Ausnahmen wird der Feilenkörper ohne Angel gemessen,
wobei ein engl. Zoll mit 25 mm zu berechnen ist.
3) Hiebart, wobei anzuführen ist, ob die Feilen ein- oder kreuzhiebig zu
behauen sind und welche Hiebfeinheit gewünscht wird.
Werkstattfeilen werden im allgemeinen kreuzhiebig gefertigt mit Unterund Oberhieb. Sägefeilen einhiebig nur mit Oberhieb.
Für Werkstattfeilen, Sägefeilen und Raspeln sind die Bezeichnungen
bastard (Hieb 1), halbschlicht (Hieb 2), schlicht (Hieb 3), doppelschlicht
(Hieb 4), bei manchen Sorten (Hieb 0), gangbar. Präzissionsfeilenhieb Nr.
000-6 (bastard = 00, schlicht = 1).
Exportverpackung
In Papier, Kartons und Überkartons oder Holzkisten dutzend- und
halbdutzendweise (ab 350 mm).
Alle Preise gelten bei Abnahme ganzer Verpackungseinheiten. Für
Bestellungen, die von Packnorm abweichen, werden 15% Aufschlag
berechnet. Falls nicht anders vorgeschrieben, werden wir lhre Aufträge
auf ganze Verpackungseinheiten erhöhen.
Maβe und Gewichte dieses Kataloges sind unverbindlich und in
Anlehnung an ISO und ÖNORM erstellt.
Toleranzen nach ISO und ÖNORM:
Feilen
≤ 150 mm, Breite ± 1,6 mm,
Stärke ± 0,8 mm
und
Raspeln ≥ 150 mm, Breite und Stärke ± 1,6 mm
Sonderwünsche werden bei entsprechendem Bedarf ebenfalls gern
erfüllt, es werden jeweils die Gestehungskosten verrechnet, ein Muster
ist erbeten.
THE STEEL FILE
GENERAL INFORMATION
Files and raps are tools used for filing and cutting of all kinds of
material: e.g. metal, wood, plastics, leather, etc.
IMPORTANT WHEN ORDERING
To avoid delay when ordering, it is necessary for buyers to stipulate
the following:
1) Name or kind of the tool and/or catalogue number.
2) Length in inches or mm, which is nearly always measured exclusive
of the tang. 1 inch = 25mm.
3) Cut with reference to coarseness of the teeth and the kind of cut –
single or double cut. Machinist’s Files are usually double cut with
over and up cut. Saw Files – single cut.
The terms for coarseness of the teeth for Machinist’s Files, Saw Files
and Rasps are : bastard (cut1), second cut (cut 2), smooth (cut 3),
dead smooth (cut4), for same kind coarse, rough (cut 0). For Precision
files cuts No. 000-6 (bastard =00, smooth =1).
Export packing
The files and rasps are wrapped in paper, packed up in card-board
boxes of a dozen (or half dozen), and staked in export boxes or
wooden cases.
All prices are for carton quantities only. A 15% surcharge will be
invoiced on split cartons. Unless otherwise informed we shall
increase your orders to packing units.
Dimensions and Weights:
This catalogue is issued according to ISO and ÖNORM.
Tolerances according to ISO and ÖNORM:
Files
and
Rasps
≤ 6 inches: width ± 0,6 inches, 1,6mm
150mm thickness ± 0,03 inches, 0,8 mm
≥ 6 inches: width and thickness ± 0,06 inches, 1,6mm
150mm
Kind and sizes not listed will be made on request provided a
corresponding quantity can be ordered. If possible samples requested.
H/C/T/C/=
Hieb/cut/taille/corte
H/C/T/C/=
Hieb/cut/taille/corte
BLUDAN Werkzeugfabrik liefert Werkeuge aller Art
BLUDAN liefert Schleifmittelwerk
BLUDAN Maschinenfabrik liefert Schmiedemaschinen, Spezialmaschinen, Feilenerzeugungsmaschinen
BLUDAN supplies all kinds of tools
BLUDAN supplies coated abrasives
BLUDAN supplies forging machines, special machinery and file
manufacturing machinery
BLUDAN
ALLGEMEINES
03
BLUDAN - Performance creates trust
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
WERKSTATTFEILEN
04
WERKSTATTFEILEN
ENGINEER’S FILES
LIMES DE MÉCANIQUE
LIMAS PARA MECÁNICO
001 FLACHSTUMPF / HAND
H/C/T/C
123
PLATE À MAN / PLANA PARALELA
AmmB
Verwendung: Zum Feilen von planen Flächen, scharfen Ecken und Ansätzen.
Use: For filling of flat, broad surfaces and sharp corners.
Emploi: Pour limer des surfaces planes, des bords vifs et des garnissages.
Uso: Para limar superficicies planas, cantos y partes adicionales.
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
11,0
14,0
15,0
20,0
24,0
29,0
33,5
37,5
Dz
2,5
3,5
3,5
4,5
6,0
6,5
7,5
8,5
Kg
0,30
0,85
0,85
1,75
3,20
5,10
7,70
11,70
12
12
12
12
12
12
6
6
005 FLACHSPITZ / FLAT
H/C/T/C
123
PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA
AmmB
Verwendung: Wie flachstumpfe Feile. Günstiger an schwer zugänglichen Stellen.
Use: The same as hand. Sold in anglophon countries.
Emploi: Comme la lime 001, plus favorable aux endroits difficilement accessibles.
Uso: Como limas planas paralelas, mejor en partes de dificil de acceso.
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
11,0
14,0
15,0
20,0
24,0
29,0
33,5
37,5
Kg
Dz
2,5 0,28
3,5 0,49
3,5 0,81
4,5 1,66
6,0 3,05
6,5 4,85
7,5 7,20
8,5 11,10
12
12
12
12
12
12
6
6
040 DREIKANT / THREESQUARE
H/C/T/C
123
TRIANGULAIRE / TRIANGULAR
mm
Verwendung: Zum Feilen von Winkeln, Ecken und Nuten.
Use: To files angles, corners and grooves.
Emploi: Pour limer des angles, des bords et rainures.
Uso: Para limar ángulos, esquinas y ranuras.
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
Kg
Dz
7,0
9,0
10,0
14,0
17,0
20,0
23,0
26,0
0,22
0,41
0,61
1,56
2,88
4,68
7,20
10,60
12
12
12
12
12
12
6
6
045 VIERKANT / SQUARE
H/C/T/C
123
CARRÉE / CUADRADA
mm
Verwendung: Zum Feilen von Nuten, Schlitzen und eckigen Löchern.
Use: To file slots, grooves and square holes.
Emploi: Pour limer des rainures, des fentes et des trous carré.
Uso: Para limar ranuras, muescas y agujeros cuadrados.
BLUDAN
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
Dz
Kg
3,8 0,14
4,8 0,25
5,6 0,42
7,5 0,94
9,5 1,74
11,5 3,00
14,5 5,76
17,5 10,20
12
12
12
12
12
12
6
6
BLUDAN - Performance creates trust
050
H/C/T/C
123
AmmB
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
10,0
15,0
15,0
20,0
24,0
29,0
34,0
39,0
Kg
Dz
3,0 0,22
4,0 0,38
4,0 0,60
5,5 1,50
7,0 2,90
8,2 5,30
9,5 7,70
11,0 10,40
12
12
12
12
12
12
6
6
Verwendung: Zum Feilen konkaver Flächen und großer Löcher.
Use: To file curved workpieces and big holes.
Emploi: Pour limer des surfaces concaves et des grands trous.
Uso: Para limar superficies cóncavas y agujeros grandes.
060
H/C/T/C
123
mm
4
5
6
8
10
12
14
16
18
100
125
150
200
250
300
350
400
450
4,0
5,0
5,5
7,5
9,5
11,5
14,5
17,5
20,0
Dz
12
12
12
12
12
12
6
6
6
Kreuzhiebig / double cut / double taille / tallado en cruz
Verwendung: Zum Feilen von Löchern und runden Einschnitten.
Use: To file holes and round notches.
Emploi: Pour limer des trous et des entailles rondes.
Uso: Para limar agujeros y superficies redondas.
070
H/C/T/C
123
4
5
6
8
10
12
100
125
150
200
250
300
11,8
14,0
17,0
21,0
26,0
30,0
2,5
3,7
4,5
5,0
6,5
7,0
RUND / ROUND
RONDE / REDONDA
Kg
0,12
0,18
0,33
0,78
1,44
2,64
4,80
8,60
13,30
AmmB
HALBRUND / HALFROUND
DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA
MESSER / KNIFE
COUTEAU / CUCHILLO
Kg
Dz
0,22
0,36
0,66
1,25
2,40
4,10
12
12
12
12
12
12
Verwendung: Für Werkstücke mit spitzen Winkeln wie Formen etc.
Use: For workpieces with sharp angles as dies etc. and saws.
Emploi: Pour pièces aux angles aigus tels que moules etc.
Uso: Para limar piezas con ángulos agudos y formas etc.
297 HAND UNIVERSALFEILE / UNIVERSAL FILE
299 FLAT L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE
AmmB
8
10
12
200
250
300
20,0 4,5
24,0 6,0
29,0 6,5
Dz
1,75
3,20
5,10
Kg
12
12
12
extrabreite Zahnung / extrabroad teeth / dents très larges/ dientes muy largos
Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Leichtmetall-legierungen und Hartplastik.
Für größeren Materialabtrag und feinere Flächen.
Use: Designed to file mild steel, tool steel, lightmetalalloys and hard plastic. For rapid removal and
smoother finish.
Emploi: Partculièrement adaptée à l’acier doux, aux alliges légers et au plastique dur. Pour limer plus vite,
suface plus fine.
Uso: Especial para aceros blandos, aleaciones blandos y plásticos duros. Para limar mas rapido, superficies
mas finas.
BLUDAN
WERKSTATTFEILEN
05
WERKSTATTFEILEN
ENGINEER’S FILES
LIMES DE MÉCANIQUE
LIMAS PARA MECÁNICO
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
RASPELN
06
RASPELN
RASPS
RÂPES
ESCOFINAS
201
H/C/T/C
123
FLACH / HAND
PLATE/ PLANA
AmmB
Verwendung: Zum Bearbeiten von ebenen Flächen bei Holz, Kunststoffen, etc.
Use: To rasp flat sufaces of wood, plastic and other soft materials.
Emploi: Pour râper des surfaces planes en bois, plastique, etc.
Uso: Para trabajar superficies planas en madera, plásticos, etc.
205
H/C/T/C
123
6
8
10
12
150
200
250
300
16,0
21,0
25,0
30,0
Verwendung: Zum Bearbeiten konkaver Flächen bei Holz, Plastik.
Use: To rasp curved parts of wood, plastics, etc.
Emploi: Pour râper des surfaces concaves pour bois, plastique, etc.
Uso: Para trabajar superficies cóncavas en madera, plásticos, etc.
215
6
8
10
12
150
200
250
300
6
8
10
12
150
200
250
300
15,0
20,0
24,0
29,0
Kg
0,60
1,50
2,90
5,30
12
12
12
12
RUND / ROUND
RONDE / REDONDA
Verwendung: Zum Bearbeiten von Löchern und runden Einschnitten bei Holz, Kunststoffen.
Use: To rasp holes and round notches on wood and plastics.
Emploi: Pour râper des trous et des des entailles rondes pour bois, plastique, etc.
Uso: Para trabajar agujeros y superficies redondas en madera, plásticos, etc.
210
12
12
12
12
Dz
5,0
6,5
7,5
9,0
mm
H/C/T/C
23
0,96
1,95
3,70
5,60
HALBRUND / HALFROUND
DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA
AmmB
H/C/T/C
123
Kg
Dz
4,0
5,5
7,0
7,5
8,0
10,0
12,5
14,5
Kg
Dz
0,36
0,96
1,80
3,12
12
12
12
12
KABINETT / CABINET
CABINET / P. EBANISTA
AmmB
8
10
200
250
24,0 5,0
30,0 6,0
Dz
Kg
1,55
3,30
12
12
Verwendung: wie #205, aber größerer Radius.
Use: As #205, but larger radius.
Emploi: Comme #205, mais voûte plus large.
Uso: Como #205, pero la curvatura más aplanada.
212 FLACHSPITZ / FLAT
H/C/T/C
1
PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA
AmmB
Verwendung: wie #201, aber schmälere Spitze.
Use: As #201, but tapered in width.
Emploi: Comme #201, mais taillée en pointe.
Uso: Como #201, pero puntada.
BLUDAN
10
12
14
250
300
350
25,0 7,0
30,0 7,5
35,0 8,0
Dz
3,50
5,30
8,00
Kg
12
12
6
BLUDAN - Performance creates trust
253
H/C/T/C
2
AmmB
8
200
22,0 6,0
Dz
1,68
LEISTENRASPEL / SHOE RASP
RÂPE P. BOTTIER / ESCOFINA P. ZAPATERO
Kg
12
Verwendung: Alle Seiten Raspelhieb, oder ½ Feile - ½ Raspel.
Use: All sides
file - ½ rasp.
U
id rasp cut, or ½ fil
Emploi: Taille râpe de tous côtés, ou ½ lime - ½ râpe.
Uso: Todo talla escofina, o ½ lima - ½ escofina.
BLUDAN
RASPELN
07
RASPELN
RASPS
RÂPES
ESCOFINAS
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
SÄGEFEILEN
08
SÄGEFEILEN
SAW FILES
LIMES À SCIES
LIMAS PARA SIERRAS
100 / 101 / 102 MÜHLSÄGE / MILLSAW
H/C/T/C
2
PLATE À SCIES / PLANA PARA SIERRA
AmmB
scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos
1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo
2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos
6
7
8
9
10
12
150
175
200
225
250
300
15,0
17,0
20,0
22,0
24,0
29,0
Kg
Dz
2,5
3,0
3,5
3,8
4,0
5,0
0,56
0,88
1,38
1,86
2,25
4,10
12
12
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von Kreis - und Bandsägeblättern.
Use: For sharpening of circular and crosscut saws.
Emploi: Pour affûter des lames circulares et des lames continues.
Uso: Para afilar sierras circulares y cintas.
110 / 111 / 112 BRETTSÄGEFEILE / MILLSAW TAPERED
H/C/T/C
1 2 3
PLATE POINTUE / PLANA PUNTADA
AmmB
scharfkantig / 2 square edges / 2 bords plats / cantos agudos
1 rund Kante / 1 round edge / 1 bord rond / 1 canto redondo
2 runde Kanten / 2 round edges / 2 bords ronds / 2 cantos redondos
Verwendung: Siehe 100, vor allem in USA und Lateinamerika.
Use: As 100, usualy in USA and latinamerican countries.
Emploi: Voir 100, notamment aux Etats-Unis et en Amérique Latine.
Uso: Veá 100, preferantemnte en EEUU y Améroca Latina.
4
6
8
10
12
14
100
150
200
250
300
350
11,0
15,0
20,0
24,0
29,0
33,0
4½ 113
6,0
Kg
Dz
2,5
2,5
3,5
4,0
5,0
5,5
0,28
0,56
1,38
2,25
4,10
7,20
12
12
12
12
12
6
161 FEINSÄGEFEILE / KNIFE-SHAPED SAWFILE
H/C/T/C
2
COUTEAU P. SCIE FINE / CUCHILLO P. S. FINA
AmmB
4,2
Kg
Dz
0,23
12
Verwendung: Zum Schärfen von Feinsägen.
Use: For sharpening of knife-shaped saws.
Emploi: Pour affûter des scies fines.
Uso: Para afilar sierras finas.
107 FARMERFEILE / FARMER’S OWN, STEELHANDLE
H/C/T/C
2
L. FERMIER MANCHE D’ACIER / FARMER’S OWN CABO HIERRO
AmmB
8
10
107-2: Einhiebig / single cut / simple taille / corte sencillo
BLUDAN
200
250
25,0 4,5
25,0 4,5
Dz
2,40
3,00
Kg
12
12
BLUDAN - Performance creates trust
116 TAPERSÄGE NORMAL / TAPERSAW REGULAR
H/C/T/C
2
mm
4
5
6
7
8
100
125
150
175
200
9,0
10,8
12,3
13,8
14,8
TIERS-POINT STANDARD / TRIANGULAR P. S. REG.
Kg
Dz
0,36
0,64
0,95
1,32
1,75
12
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel.
Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º.
Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés.
Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).
117 TAPERSÄGE SCHLANK / TAPER SLIM
H/C/T/C
2
mm
4
5
6
7
8
100
125
150
175
200
Kg
Dz
5,0
7,0
9,0
9,8
12,3
TIERS-POINT EFFILÉE / TRIANGULAR DELGADA
0,11
0,27
0,53
0,70
1,20
12
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel.
Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º.
Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés.
Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).
118 TAPER EXTRASCHLANK / TAPER EXTRASLIM
H/C/T/C
2
mm
4
5
6
7
8
100
125
150
175
200
4,5
6.0
7,0
9,0
9,8
TIERS-POINT TRES EFFILÉE / TRIANG. MUY DELGADA
Kg
Dz
0,09
0,20
0,32
0,61
0,81
12
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel.
Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º.
Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés.
Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).
119 TAPER DOPPELEXTRASCHLANK / TAPER DOUBLE EXTRASLIM
H/C/T/C
2
mm
4
5
6
7
8
100
125
150
175
200
4,0
5.0
6,0
7,0
8,0
Dz
TIERS-POINT EXTRA EFFILLÉE / TRIANGULAR DELGADISIMA
Kg
0,08
0,14
0,24
0,38
0,57
12
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von schrägverzahnten Sägen, 60º Zahnwinkel.
Use: For sharpening of saws with an angle of tooth of 60º.
Emploi: Pour affûter des scies à denture oblique, angle de denture 60º degrés.
Uso: Para afilar sierras con dientes de tallado oblicuo (60º).
135 BANDSÄGE SCHWER / BANDSAW HEAVY
H/C/T/C
2
mm
5
6
7
8
125
150
175
200
11,5
13,5
14,5
15,5
Dz
0,84
1,32
1,56
2,04
TIERS-POINT POUR RUBAN LOURD / TRIANGULAR P. S. CINTA PESADA
Kg
12
12
12
12
Verwendung: Zum Schärfen von Sägeblättern mit runden Spanräumen.
Use: For sharpen blades with round gullets.
Emploi: Pour affûter des lames de scie à bois à denture éspacée.
Uso: Para afiliar sierras con espacio intermedio redondo.
BLUDAN
SÄGEFEILEN
09
SÄGEFEILEN
SAW FILES
LIMES À SCIES
LIMAS PARA SIERRAS
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
KETTENSÄGEFEILEN
10
KETTENSÄGEFEILEN
CHAIN SAW FILE
LIMES POUR SCIE À CHAÎNE
LIMAS PARA MOTOSIERRAS
170 - 179 KETTENSÄGEFEILE / ROUND CHAIN SAW FILE
H/C/T/C
3
RONDE P. SCIE À CHAÎNE / REDOD. P. MOTOSIERRA
Nr.:
No.:
Kreuzhiebig / doublecut / double taille / en cruz tallado
Verwendung: Zum Schärfen von schaufelartig verzahnten Kettensägen.
Use: To sharpen shovel-sharped teeth of chainsaws.
Emploi: Affûtage pour chaîn de tronçonneuse.
Uso: Para afiliar motosierras con dientes en forma de pala.
193
H/C/T/C
2
170
171
171
172
172
173
175
176
174
177
178
179
mm
6
6
8
6
8
8
8
8
8
8
8
8
150
150
200
150
200
200
200
200
200
200
200
200
1/8
9/64
9/64
5/32
5/32
11/64
3/16
12,5/64
13/64
7/32
15/64
1/4
3,2
3,5
3,5
4,0
4,0
4,5
4,8
5,0
5,2
5,5
6,0
6,3
Dz
Kg
0,12
0,16
0,20
0,18
0,23
0,30
0,32
0,35
0,39
0,44
0,55
0,60
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
FLACHE KETTENSÄGEFEILE / FLAT CHAIN SAW FILE
PLATE P. SCIES À CHAÎNE / PLANA P. MOTOSIERRA
Verwendung: Zum Feilen des Tiefenbegrenzers der Sägekette.
Use: For adjusting the depth gauge in the cutter.
Emploi: Pour adapter des dents de vidage.
Uso: Para adaptar las quitaastillas.
BLUDAN
AmmB
6
150
15,0
3
Dz
0,80
Kg
12
BLUDAN - Performance creates trust
007 DREHER FLACHSPITZ / LONG ANGLE LATHE
H/C/T/C
2
AmmB
10
12
14
250
300
350
24,0
29,0
33,5
Kg
Dz
6,0
6,5
7,5
POUR TOURNEUR / PARA TORNEROS
3,05
4,85
7,20
12
12
6
Wie 010, einhiebig und flachspitz.
as 010, single cut and tapered in width.
comme 010, simple taille et pointue.
como 010, simple tallado y puntado.
010 DREHER / HAND FINISHING
H/C/T/C
234
AmmB
10
12
14
16
250
300
350
400
24,0
29,0
33,5
37,5
6,0
6,5
7,5
8,5
OUR TOURNEURS / PARA TORNEROS
Kg
Dz
3,20
5,20
7,90
12,00
12
12
6
6
ein-(oder kreuz)hiebig/single (or double) cut/simple (ou double) taille/
simple (o en cruz) tallado.
Kanten unbehauen/safe edges/bords plats/cantos no tallados.
Verwendung: Für Putz- und Entgratarbeiten an der Drehbank.
Use: For finishing and smoothening at lathes. Particularly suitable for
lathework.
Emploi: Pour travaux de finition et d’ébauvrage au tour.
Uso: Para trabajos de limpieza y saque de rebaba durante el torneado.
015 ZINNFEILEN FLACH / LEAD FLOAT HAND
H/C/T/C
0
AmmB
8
10
12
14
200
250
300
350
20,0
24,0
29,0
33,5
Kg
Dz
4,5
6,0
6,5
7,5
PLATE POUR ÉTAIN / PLANA PARA ESTAÑO
1,75
3,20
5,10
7,70
12
12
12
6
Auch für Weich- und Leichtmetalle.
Also for soft and light metals.
Aussi pour matériaux tendres et légers.
Para metales blandos y ligeros.
016 ZINNFEILEN HALBRUND / LEAD FLOAT HALFROUND
H/C/T/C
0
AmmB
8
10
12
14
200
250
300
350
20,0
24,0
29,0
34,0
5,5
7,0
8,2
9,5
Dz
1,50
2,90
5,30
7,70
DEMIROND POUR ÉTAIN / MEDIA CAÑA PARA ESTAÑO
Kg
12
12
12
6
Auch für Weich- und Leichtmetalle.
Also for soft and light metals.
Aussi pour matériaux tendres et légers.
Para metales blandos y ligeros.
BLUDAN
SONDERFEILEN
11
SONDERFEILEN
SPECIAL FILES
LIMES SPÉCIALES
LIMAS ESPECIALES
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
SONDERFEILEN
12
SONDERFEILEN
SPECIAL FILES
LIMES SPÉCIALES
LIMAS ESPECIALES
019
H/C/T/C
0
ALUMINIUM FLACHSPITZ / ALUMINIUM FLAT
ALUMINIUM P. POINTUES / ALUMINIO PLANA DE PUNTA
AmmB
8
10
12
200
250
300
Kg
Dz
20,0 4,5
24,0 6,0
29,0 6,5
1,66
3,05
4,85
12
12
12
Für Aluminium und andere Leichtmetalle.
For aluminium and other light metals.
Pour aluminium et autres matériaux légers.
Para aluminio y otros metales ligeros.
020
H/C/T/C
123
RAUMFEILE / WARDING
POINÇON / PLANA PUNT. DELGADA
AmmB
2 Kanten behauen / 2 edges cut / 2 bords taillés / 2 cantos tallados
4
5
6
8
100
125
150
200
11,0
14,0
16,0
20,0
Kg
Dz
1,4
1,7
2,0
2,5
0,14
0,23
0,37
0,79
12
12
12
12
Verwendung: Wie Flachfeile, günstiger an schwer zugänglichen Stellen.
Use: As flat, better at parts where a flat cannot reach.
Emploi: Tel que pour lime plate mais plus favorables pour les endroits
difficilement accessibles.
Uso: Como limas planas, mejor para partes de dificil acceso.
169
H/C/T/C
1
PLASTIK EXTRAGROB / PLASTIC FAST
P. MAT. PLAST.TAILLE RUDE / P. PLÁSTICO CORTE GRUESO
AmmB
10
12
14
250
300
350
Kg
Dz
24,0 6,0
29,0 6,5
33,5 7,5
3,05
4,85
7,20
12
12
6
Wie 005, aber mit speziellem Spanbrecher für Plastik.
As 005, but with special chip-breaker for plastics.
Comme 005, mais avec brise-copeaux pour plastiques.
Como 005, pero con dientes muy largos por plásticos.
199
H/C/T/C
0
PLASTIK DÜNN / MILL PLASTIC
P. MAT. PLASTIQUES / PARA PLÁSTICO
AmmB
8
10
12
14
Verwendung: Wie 110, aber extrascharfer Spezialhieb, verstopft weniger, für Plastikindustrie mit speziellem Spanbrecher für Plastik.
Use: As 110, but extrasharp special teeth, less clogging, designed for plastic industry with special chip-breaker for plastics.
Emploi: Comme 110, dents spécialement tranchant, développée pour l’industries plastiques avec brise-copeaux extra-ordinaire.
Uso: Como 110, dientes speciales y extra afilado preferamente por la fabricación de plástico con dientes muy largos por plásticos.
BLUDAN
200
250
300
350
20,0
24,0
29,0
33,0
3,5
4,0
5,0
5,5
Dz
1,38
2,25
4,10
7,20
Kg
12
12
12
6
BLUDAN - Performance creates trust
SCHLÜSSELFEILENSET
Dz
SATZ MIT HEFT IN ETUI
030 SET WITH HANDLE IN BAG
JEU AVEC MANCHE ET ÉTUI.
JUEGO CON MANGO Y BOLSA
4
100
0,13
H/C/T/C
2
Kg
SCHLÜSSELFEILEN / DIE SINKERS
LIMES À CLEF / LIMAS P. LLAVES
12
022 FLACHSPITZ / FLAT
PLATE POINTUE / PLANA DE PUNTA
023 DREIKANT / THREESQUARE
Q
TRIANGULAIRE / TRIANGULAR
024 VIERKANT / SQUARE
CARRÉE / CUADRADA
027 FLACHSTUMPF / HAND
PLATE À MAIN / PLANA PARALELA
KONTAKTFEILENSET
SATZ IN ETUI
SET IN BAG
036 JEU AVEC ÉTUI.
JUEGO CON BOLSA
028
RUND / ROUND
RONDE / REDONDA
029
HALBRUND / HALFROUND
DEMI-RONDE / MEDIA CAÑA
035
KONTAKTFEILEN / CONTACT POINT
L. POUR CONTACT / L. P. CONTACTO
H/C/T/C
3
AmmB
6
150
8
1
Dz
0,14
Kg
12
Standard
Verwendung: Zum Reinigen von elektrischen Kontakten.
Use: To clean electric contacts.
Emploi: Pour nettoyer des contacts électriques.
Uso: Para limpiar os contactos eléctricos.
BLUDAN
SONDERFEILEN
13
SONDERFEILEN
SPECIAL FILES
LIMES SPÉCIALES
LIMAS ESPECIALES
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
NADELFEILEN
14
SONDERFEILEN
SPECIAL FILES
LIMES SPÉCIALES
LIMAS ESPECIALES
401-414 NADELFEILEN / NEEDLE FILES
H/C/T/C
00 0 1 2 3 4
Dz
LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS
Präzisionshieb / precisioncut / taillé de précision / cortes de precisión
Verwendung: Für feinmechanische Arbeiten, z.B. Uhrmacher, Werkeugmacher.
Use: For precision work, e.g. watchmakers, toolmakers, etc.
Emploi: Pour travaux de mécanique de précision ex. horloger, outiller.
Uso: Para trabalos finos, por exemplo: fabricación de instrumentos.
401
Flach, scharfkantig / Hand, sharp edges
Plate, angles vifs / Plana, cantos vivos
402
Flach, rundkantig / Hand round edges / P. bords rounds / P. cantos redondos
403
Flachspitz, scharfkantig
antig / Flat, pointed, sharp edges
Plate pointue, angles
les vifs / Plana punt., cantos vivos
404
Flachspitz rundkantig
antig / Flat pointed round edges / Plate P. bords rounds
405
Halbrund / Halfround
ound / Mi-ronde / Media caña
406
Dreikant / Theesquare
quare / Triangulaire / Triangular
407
Vierkant / Square / Carrée / Cuadrada
408
Rund / Round / Ronde
onde / Redonda
409
Messer / Knife / Couteau
outeau / Cuchilo
410
Vogelzunge, schneidig
eidig / Crossing, sharp / Feuille de sauge / Almendrada
412
Barett / Barrette / Barrette / Barette
414
Schwert / Featheredg
redg / Pignons / Espada
BLUDAN
5½
6¼
7
8
140
160
180
200
0,08
0,12
0,15
0,20
Kg
12
12
12
12
BLUDAN - Performance creates trust
NADELFEILEN
400
H/C/T/C
00 0 1 2 3 4
15
SONDERFEILEN
SPECIAL FILES
LIMES SPÉCIALES
LIMAS ESPECIALES
S
NADELFEILEN / NEEDLE FILES
LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS
SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI
SET 12 SHAPES IN BAG
JEU 12 FORMES EN ÉTUI
JUEGO DE 12 FORMAS EN BOLSA
415
H/C/T/C
00 0 1 2 3 4
NADELFEILEN / NEEDLE FILES
LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS
SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI
SET 6 SHAPES IN BAG
JEU 6 FORMES EN ÉTUI
JUEGO DE 6 FORMAS EN BOLSA
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER
16
FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER
MILLED TOOTH FILES & BLADES
LIMES ET LAMES FRAISÉES
LIMAS Y HOJAS FRESADAS
380 FRÄSERBLATT K. V. FLACH / MILLED BLADE C. T. HAND
LAME FRAISEUSE D. C. PLATE / HOJA FRESADA D. RED. PLANA
Hiebarten / cuts / tailles / corte
1=standard = 9TPI
3=fein/fine/fin/fino= 13TPI
4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI
1-3-4
10 250
12 300
14 350
Verwendung: Für Arbeiten an Blechkonstruktionen, z. B. Autokarosserien.
Use: To file sheet metal, esp. car bodies.
Emploi: Pour travailler des constructions en tôle, ex. carosseries de voitures.
Uso: Para trabajos con planchas por ejemplo: carrocerias autos.
385
Kg
Dz
25 x 4,5
1,68
30 x 4,0 28 x 8,0 2,40
35 x 4,5 32 x 9,0 3,24
10
10
10
wie 380 HALBRUND / as 380 HALFROUND
comme 380 DEMIRONDE / como 380 MEDIA CAÑA
390 BLATT SCHRÄG VERZAHNT MIT NUT
BLADE STRAIGHT TOOTH WITH CHIPBREAKER
381 FRÄSERF. K. V. FLACH / MILLED FILE C. T. HAND
L. FRAISEUSE PLATE À DENTURE CURVILIGNE / L. FRESADA DIENTES RED.PLANA
Hiebarten / cuts / tailles / corte
1=standard = 9TPI
3=fein/fine/fin/fino= 13TPI
4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI
1-3-4
Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen Materialien, wenn große Zerspanung und feine Oberfläche
erwünscht ist.
Use: To files soft materials when a lot of materials has to be removed and a smooth surface required.
Emploi: Pour traiter des materiaux mous, quand on désire une grande capacité d’enlèvement de copeaux et
une surface fine.
Uso: Para trabajar metales blandos cuando se desean un limado grande y superficies finas.
Kg
Dz
8
10
12
14
200
250
300
350
19 x 5,0 19 x 7,0
25 x 5,0 23 x 7,0
30 x 6,5 28 x 9,0
35 x 7,5 35 x 11,0
1,44
2,76
4,32
7,80
10
10
10
10
wie 381 HALBRUND / as 381 HALFROUND
386 comme 381 MIRONDE / como 381 MEDIA CAÑA
383
FEILENMEISTER / FILEMASTER
LIME DE MAÎTRE / MAESTRO DE LIMAS
Dz
10 250
Hiebarten /cuts / tailles / cortes
1 Seite KV, 1 Seite SV
1 side CT, 1 side ST
1 Taille à denture curviligne, 1 taille à denture oblique
1 para con dentado redondo y la otra oblicuo
BLUDAN
25 x5,0
3,12
Kg
10
BLUDAN - Performance creates trust
FRÄSERF. S. V. FLACH / MILLED FILE S. T. HAND
391 L. FRAISEUSE PLATE DENTURES DIAGONAL / L. FRESADA DIENTES DIAGONAL PLANA
wie 391 HALFBRUND / as 391 HALFROUND
396 comme 391 MIRONDE / como 391 MEDIA CAÑA
Dz
8
10
12
14
200
250
300
350
19 x 5,0
25 x 5,0
30 x 6,5
35 x 7,5
19 x 7,0
23 x 7,0
28 x 9,0
35 x 11,0
1,44
2,76
4,32
7,80
Hiebarten / cuts / tailles / corte
1=standard = 9TPI
3=fein/fine/fin/fino= 13TPI
4=extra-fine / extra-fine / extra-fin / extra-fino = 18TPI
Kg
10
10
10
10
1-3-4
Verwendung: Zum Bearbeiten von weichen und rostfreiem Stahl,
Leichtmetall und Hartplastik.
Use: To files soft and steel, soft metals and hard plastics.
Emploi: Pour traiter de l’acier doux et inosydabel, alliage et plastique dur.
Uso: Para trabajar aceros biandos e inoxidables metales livinos y
plasticos.
HALTER FÜR FRÄSERBLÄTTER / HOLDER FOR MILLED T. BLADES
387 MONTURE P. LAMES FRAISÉES / PORTALIMA P. HOJAS FRESADAS
Dz
14
350
8,16
Kg
1
399
ZINKHOBEL GEBOGEN KAROSSERIEFEILE/ TIN FILE PLANE BENT
Hiebarten / cuts / tailles / corte
1=standard = 9TPI 200mm
1
BLUDAN
FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER
17
FRÄSERFEILEN UND -BLÄTTER
MILLED TOOTH FILES & BLADES
LIMES ET LAMES FRAISÉES
LIMAS Y HOJAS FRESADAS
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
BLUDAN CHROMINOX
18
BLUDAN CHROMINOX
BLUDAN -CX CHROMINOX®
72HRC
HÄRTE DURCH HI-TEC BESCHICHTUNG
HARDNESS BY HI-TEC COATING
• Härteste Beschichtung, die bei Feilen möglich ist
• Kein Verstopfen, kein Verrosten
• Mehrfache Gebrauchs- und Leistungsfähigkeit
• Löst Bearbeitungsprobleme an harten und zähem Material wie
Nirosta, Stahl-, Molybdän-, Nickel-, Kupfer-/Wolframlegierungen und
Kunststoffen aller Art!
• Hardest possible coating for files
• No clogging, no rusting
• Multiple usage and performance
• Solves working problems on stainless steel, alloys of steel,
Titanium, Molybdenium, Nickel, Copper, etc. and on all kinds of
plastic!
• La couverture la plus dure possible pour limes
• Ne bourre pas, ne rouille pas
• Multiple performance et durée de vie
• La solution des problèmes en limer de matériaux durs et tenaces comme
acier inoxydable, acier alliés, alliages de titane, de molybdène, de nickel, de
wolframe et des matières plastiques diverses
• La cuvertura más duro possible para limas
• No se embaza, no se oxidan
• Capaz de múltiple uso y rendimiento
• La solución de problemas para limar de los materiales duro y tenaz
como aceros inoxidables, aceros aliados, aleaciones de titanio, de
molydene, de nickel, de cobre, de wolfram y materiales sintéticos
BESTELL-CODE
Code Feile, Raspel, etc.
ORDER CODE
Code file, rasp, etc.
CODE D’ORDRE
Code lime, râpes, etc.
CODE DE PEDIDO
Code lima, escofina, etc.
0011100C = flach bastard 100 mm CX = hand bastard 100 mm CX
= plate batarde 100 mm CX = plana bastarda 100 mm CX
}
032CP (5) WERKSTATTFEILEN
032CP6 (6) ENGINEER’S FILES
LIMES DE MÉCANIQUE
LIMAS PARA MECÁNICO
BLUDAN
CX-SET
1
+ “C” = CHROMINOX
BLUDAN - Performance creates trust
NADELFEILEN / NEEDLE FILES
LIMES AIGUILLES / LIMAS AGUDAS
400C SATZ ZU 12 FORMEN IN ETUI
H/C/T/C
00 0 1 2 3 4 SET 12 SHAPES IN BAG
415C
H/C/T/C
00 0 1 2 3 4
030C (6)
BLUDAN CHOMINOX
19
BLUDAN CHROMINOX
SCHLÜSSELFEILEN
DIE SINKERS FILES
LIMES À CLEF
LIMAS PARA LLAVES
SATZ ZU 6 FORMEN IN ETUI
SET 6 SHAPES IN BAG
MULTICUT-Feile / MULTICUT-file
280C lime MULTICUT / lima MULTICUT
AmmB
Neuartige Zahnausbilduung (geänderter Schnittwinkel) sowie
einzigartige, gewellte Spanbrecher bieten folgende Vorteile:
- verbesserte Abtragleistung bei Alu, Messing, unleg. Stahl, Kupfer, Nylon,
Hartholz, Kunststoffen, etc.
- hervorragende Spanabfuhr
- 2 Hiebe auf einer Feile ( sehr grob/grob)
- scheller Abtrag plus sauberes Oberflächenfinish
- Kein seitliches Abrutschen durch Wellenhieb
- in CX-Ausführung größtmögliche Härte (72 HRC).
Avec denture nouvelle (angle de taille modifiée) et avec taille ondulée
de mode unique la lime MULTICUT offre des avantages comme suit:
- meilleur rendemente sur aluminium, laiton, acier doux, cuivre, nylon,bois
dur, synthétiques etc.
- excellente évacuation des copeaux
- 2 tailles différentes (très rude/rude) sur une lime
- évite les déparages
p g à cause de taille ondulée
- avec couverture
erture “CX” la dureté la plus grande possible (72 HRC)
New kind of file teeth (new angle of cut) and new wavelike chipbreaker
give following advantages:
- better performance on aluminium, brass unalloyed steel, cooper,nylon,
hardwood, plastics, etc.
- excellent removal of filings
- 2 different cuts on one file (extra coarse/coarse)
- quicker working plus clean surface finish
- no sideslipping owing to wave-like cut
- with CX-coating highest possible hardness (72 HRC)
Con dientes novidad (ángulo de talado modificado) y con corte
odulatario de modo oncomparable la lima MULRICUT ofrece dos
ventajas suivante:
- mejor resultado en labrar aluminio, latón, acero, cobre, nilón, madera
duro, plasticos, materiales sintéticos...
- 2 cortes diferentes sobre una lima (muy gruesa/gruesa)
- para
desbaste rápido
con acabado fino
p
p
- no resbalar lateral a causa de la corte ondulatario
- en execución “CX” con la mayor posible dureza (72 HRC)
8
10
12
200
250
300
20 x 5
25 x 6
30 x 7
Dz
1,75
3,20
5,10
Kg
12
12
12
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
SKIFEILEN
20
SKIFEILEN
SKIFILES
LIMES À SKI
LIMAS PARA SKI
113 STANDARD
113C CHROMINOX
Hieb 1 + CHROMINOX: Die Rennservice-Feile!
Cut 1 + CHROMINOX: The racing service file!
Taille 1 + CHROMINOX: La lime pour service de course!
Corte 1 + CHROMINOX: La lima por servicio de carreras!
114-1 STANDARD
114-1C CHROMINOX
CHROMINOX: Die Rennservice-Feile!
CHROMINOX: The racing service file!
CHROMINOX: La lime pour service de course!
CHROMINOX: La lima por servicio de carreras!
114
AmmB
6
6
8
8
10
10
12
150
150
200
200
250
250
300
15
15
20
20
25
25
30
3,0
3,0
3,0
3,0
3,5
3,5
4,0
AmmB
8
10
200
250
20
25
3,0
3,5
H / C / H / C / Beschichtung / coating
T / C couverture /covertura
T/C
CHROMINOX:
Nr. pro cm
1
2
1
2
1
2
1
16,0
20,0
14,0
16,0
12,5
14,0
11,0
H / C / H / C / Beschichtung / coating
T / C T / C couverture /covertura
CHROMINOX:
Nr. pro cm
1
1
14,0
12,5
ERSATZFEILE / REPLACEMENT FILE
LIME DE RECHANGE / LIMA DE RECAMBIO
1141070 ( 70mm) —› 2951070 MULTI
1141120 (120mm) —› 2881120 VARIABLE
+ 2901120 DIAGONAL
BLUDAN
AmmB
2¾ 70
4 100
4¾ 120
25
25
25
4,0
4,0
4,0
H / C / H / C / Beschichtung / coating
T / C couverture /covertura
T/C
CHROMINOX:
Nr. pro cm
1
1
1
11,0
11,0
11,0
BLUDAN - Performance creates trust
SKIFEILEN
21
SKIFEILEN
SKIFILES
LIMES À SKI
LIMAS PARA SKI
ERSATZ FRÄSERBLATT / REPLACEMENT MILLED BLADE
380 LAME DE RECHANGE FRAISEUSE / HOJA DE RECAMBIO FRESADA
H/C/
T/C
Nr.
AmmB
2¾
4
4
4¾
4¾
6
70
100
100
120
120
150
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
25
25
30
25
30
30
H/C/
T/C
pro cm
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
9
9
9
9
9
9
13
13
13
13
13
3801070 + 3803070 —› 2951070 MULTI
3801120 + 3803120 —› 2881120 VARIABLE
+ 2901120 DIAGONAL
STRUKTURFEILE RK / RILLING BAR RE
287 LIME POUR GRAVER BR / LIMA PARA GRABAR CR
AmmB
2
2
2
50
50
50
20
20
20
H/C/
T/C
Nr.
H/C/T/C
pro cm
C
D
0
1
0
16,0 20,0
5,5 7,0
9,0 12,0
3,5
3,5
3,5
STRUKTURFEILE SK / RILLING BAR SE
2
2
50
50
20
20
H/C/
T/C
Nr.
H/C/T/C
pro cm
C
D
6
7
16,0 20,0
9,0 12,0
3,5
3,5
D
zum Strukturieren der Lauffläche
to press rills on the ski’s flat part
pour presser des rainures sur plat du ski
para apretar de ranuras de la parte plana del ski
289 LIME POUR GRAVER BP / LIMA PARA GRABAR CA
AmmB
C
C
D
zum Strukturieren der Lauffläche
to press rills on the ski’s flat part
pour presser des rainures sur plat du ski
para apretar de ranuras de la parte plana del ski
DIAMANT-FOLIE / DIAMOND FOIL
DFO FEUILLE DIAMANTÉE / HOJA DIAMANTADA
AmmB
2
2
50
50
H/C/
T/C
Nr.
Körnung/grit
grain/grano
20 3,5 3,5 medium N74-P180
N40-P360
20 3,5 3,5 fine
extraf. N20-P800
medium N74-P180
fine
N40-P360
extraf. N20-P800
Farbe/colour
couler/color
rot/red
gelb/yellow
weiß/white
rot/red
gelb/yellow
weiß/white
selbstklebend
self-stiking
autocollante
adhesivas
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
HUFRASPEL
22
HUFRASPEL
HORSE RASP
RÂPE MARÉCHAL
ESCOFINAS HERRADOR
Seit über 200 Jahren produzieren wir professionelle Qualitätsraspeln und Feilen in Europa, welche wir
weltweit vertreiben. Die hervorragende Qualität und die Marktakzeptanz unserer Hufraspeln spiegeln die
einzigartige Tradition, das Know How und die Kunstfertigkeit.
Unsere Hufraspeln werden mit einem neuen System - DST - Diamond Speed Tech - Verfahren geschärft,
bieten eine außergewöhnliche Griffigkeit, ein perfktes Finish und sind sehr widerstandsfähig und langlebig.
For more than 200 years, we have been making European professional quality Rasps and Files that we
deliver all over the world. The oustanding quality and the market acceptance of our Horse Rasps reflects our
unique blend of tradition, Know-How and craftsmanship.
Our Horse Rasps, now sharpened with a new system - DST - Diamond Speed Tech, offer an exceptional grip,
a perfect finishing and a long lasting performance.
BLUDAN
BLUDAN - Performance creates trust
8
14
17
200
350
430
45,0 6,0
45,0 6,0
45,0 6,0
230 8” HUFRASPEL MIT ANGEL
226 14” HORSE RASP TANGED
RÂPE MARÉCHAL SOIE
227 17” ESCOF. P. HERRAR CON
Kg
Dz
4,63
6,60
9,15
6
6
6
Verwendung: ½ Feile - ½ Raspel.
Use: ½ file - ½ rasp.
Emploi: ½ lime - ½ râpe.
Uso: ½ lima - ½ escofina.
223 HUFRASPEL DÜNN / HORSE RASP PLAIN THIN
H/C/T/C
0
AmmB
14
350
45,0 6,0
RÂPE MARÉCHAL MINCE / ESCOFINA P. HERRAR FINA
Kg
Dz
7,70
6
Verwendung: ¼ Feile - ¾ Raspel (oder ½ - ½).
Use: ¼ file - ¾ rasp (or ½ - ½).
Emploi: ¼ lime - ¾ râpe (ou ½ - ½).
Uso: ¼ lima - ¾ escofina (o ½ - ½).
090 Raspelgriffe aus Holz (Schraubgriffe) / Handle in wood to screw / Poignée en bois / Mango en madera
091 Raspelgriffe aus Plastik, Spezielle Ausfuehrung / Handle in plastic, special edition / Spécial poignée en
plastique / Mango especial en plastico
BLUDAN
HUFRASPEL
AmmB
23
HUFRASPEL
HORSE RASP
RÂPE MARÉCHAL
ESCOFINAS HERRADOR
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
BASTLERFEILEN
24
BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche
HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag
LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui
LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa
280CP MULTICUT-CX FEILE / MULTICUT-CX FILE
H/C/T/C
9
LIME MULTICUT-CX / LIMA MULTICUT-CX
AmmB
8
10
12
200
250
300
Kg
Dz
20,0 4,5
24,0 6,0
29,0 6,5
1,90
3,84
5,90
6
6
6
281P VIELZWECKFEILE / MULTI-PURPOSE FILE
H/C/T/C
2
À USAGE MULTIPLES / DE APLICACIONES VARIAS
AmmB
8
200
Kg
Dz
19,0 3,5
1,75
6
1 Seite einhiebig, 1 Seite kreuzhiebig/ 1 side single cut, 1 side double cut/1 côté taille simple, 1 côté taille double/ 1 lado corte
simles, 1 lado corte en cruz
Verwendung: Kreuzhiebig, um Material abzutragen, einfacher Hieb zum Schärfen von Werkzeugen.
Use: Double cut to remove material, single cut to sharpen knifes and tools.
Emploi: Taille double pour enlever les coupeaux, taille simple pour affûter des couteaux et des outils.
Uso: Tallado cruz para limar y tallado sencillo para afilar cuchillos y herramientas.
282P HAUSHALTSFEILE / HOUSEHOLD FILE
H/C/T/C
2
L. DOMESTIQUE / P. USO DOMÉSTICO
AmmB
8
200
19,0
4
Kg
Dz
1,90
6
1 Seite bastard, 1 Seite schlicht / 1 side bastard, 1 side smooth / 1 côté bâtarde, 1 côté douce / 1 lado bastarda, 1 lado fina
Verwendung: Bastardhieb, um viel Material zu entfernen, Schlichthieb zum Glätten der Fläche.
Use: Bastard cut to remove material, smooth cut to smoothen the surface.
Emploi: Taille bâtarde pour enlever une grand quantité de copeaux, taille douce pour adoucir la surface.
Uso: Tallado bastardo para limar mucho material, tallado sencillo para pulir superficies.
283P UNIVERSAL FEILE / UNIVERSAL FILE
H/C/T/C
0
AmmB
L. UNIVERSELLE / L. UNIVERSALE
8
10
200
250
19,0 4,5
23,0 6,0
Kg
Dz
1,90
3,84
6
6
Extrabreite Zahnteilung / extracoarse toothing / dents très larges / d
dientes muy largos
Verwendung: Besonders geeignet für weichen Stahl, Stahl, Leichtmetall-legierungen, Hartplastik.
Use: Designed for mild steel, tool steel, light metal alloys and hard plastic.
Emploi: Particulérement appropriée à lácier doux, aux alliages légers, aux plastiques durs.
Uso: Especial para acero blando, aleaciones livianas y plastico duro.
286P FEILRASPEL / FILE RASP
H/C/T/C
2
LIME RÂPE / LIMA Y ESCOFINA
AmmB
8
200
20,0 6,0
Dz
2,16
Kg
6
1 Seite Raspel,
Raspel 1 Seite Feile / 1 side rasp
rasp, 1 side file / 1 côté râpe,
râpe 1 côté lime / 1 lado escofina, 1 lado lima
Verwendung: Zur Bearbeitung von Holz, Sperrholz, Weichplastik bzw. Stahl, Resopal, Hartplastik.
Use: To file wood, plywood, softplastic resp. steel, resopal, hardlastic.
Emploi: Pour travailler du bois, du contre-plaqué du plastique tendre et/ou de l’acier, du résopal et
plastique dur.
Uso: Para trabajar madera, madera terciada, plastico blando así como acero, plastico duro.
BLUDAN
BLUDAN - Performance creates trust
032P FEILENSÄTZE 5 - TEILIG / SETS OF 5 FILES
H/C/T/C
123
JEUX DE 5 LIMES / JUEGOS DE 5 LIMAS
Mit Plastikhelf (flach, halbrund, dreikant, vierkant, rund).
With plastic handles (hand, halfround, 3square, square, round).
Avec manche plastique (plate, demi-ronde, carrée, triangulaire, ronde).
Con mango plastico (plana, mediacana, cuadrada, triangular, redonda).
Dz
6
8
10
12
150
200
250
300
Kg
5,40
9,60
16,20
25,20
1
1
1
1
BLUDAN
BASTLERFEILEN
25
BASTLERFEILEN mit Helft in SB-Tasche
HOBBYFILES/D.I.Y. with handle in selfservice bag
LIMES POUR BRICOLEUR emmanchées en étui
LIMAS PARA AFICIONADOS con mango en bolsa
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
RASPELN (handhieb)
26
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
HANDY- RASPELN / HANDY RASPS
RÂPES HANDY / ESCOFINAS HANDY
2332215
215 mm
2342215
42215
FLACHSTUMPF / HAND
215 mm
2352215
52215
HALBRUND / HALFR
HALFROUND
ROUND
215 mm
2362215
62215
DREIKANT / THREESQUARE
215 mm
2372215
72215
VIERKANT / SQUARE
215 mm
2215
2382215
RUND / ROUND
215 mm
NADELRASPELN / NEEDLE RASPS
RÂPES À AIGUILLES / ESCOFINAS AGUDAS
4342140
SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 5 SHAPES
140 mm
4332140
FLACHSPITZ / FLAT
140 mm
4352140
FLACH / HAND
140 mm
4362140
HALBRUND / HALFROUND
140 mm
4372140
DREIKANT / THREESQUARE
140 mm
4382140
VIERKANT / SQUARE
140 mm
4392140
RUND / ROUND
140 mm
BLUDAN
SATZ ZU 5 FORMEN / SET OF 5 SHAPES
BLUDAN - Performance creates trust
RASPELN (handhieb)
27
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
RIFFELRASPELN / RIFFLER RASPS
RÂPES RIFLOIRS / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS
3703200
SPITZFLACH
ACH / FLAT
200 mm
3713200
FLACHSTUMPF
TUMPF / HAND
200 mm
3723200
HALBRUND
ND / HALFROUND
200 mm
3733200
DREIKANT
NT / THREESQUARE
200 mm
3743200
VIERKANT
NT / SQUARE
200 mm
3753200
RUND / ROUND
200 mm
3763200
MESSER / KNIFE
200 mm
3773200
OVAL / OVAL
200 mm
3783200
SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES
200 mm
3793200
SATZ ZU 8 FORMEN / SET OF 8 SHAPES
200 mm
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
RASPELN (handhieb)
28
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
RIFFELRASPELN SCHMAL / RIFFLER RASP SLIM
RÂPES RIFLOIS EFFILLÉE / ESCOFINAS CODILLOS DELGADOS
3703150
SPITZFLACH / FLAT
150 mm
3723150
HALBRUND / HALFROUND
150 mm
3733150
DREIKANT / THREESQUARE
150 mm
3743150
VIERKANT / SQUARE
150 mm
3753150
RUND / ROUND
150 mm
3773150
OVAL / OVAL
150 mm
3783150
SATZ ZU 6 FORMEN / SET OF 6 SHAPES
BLUDAN
150 mm
BLUDAN - Performance creates trust
RASPELN (handhieb)
29
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER BILDHAUER, UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
SPECIALRASPELN / SPECIAL RASPS
RÂPES SPÉCIALES / ESCOFINAS ESPECIALES
9033250
HALBRUND / HALBRUND
HALFROUND / HALFROUND
9023250
OVAL / HALBRUND
9043200
HALBRUND / HALBRUND
9003200
RUND / RUND
9013250
OVAL / MESSER
9113150
OVAL / HALBRUND
OVAL / HALFROUND
150 mm
9133150
DREIKANT / FLACH
THREESQUARE / HAND
150 mm
9123150
HALBRUND / FLACH
HALFROUND / HAND
150 mm
9103150
HALBRUND / MESSER
OVAL / HALFROUND
HALFROUND / HALFROUND
250 mm
250 mm
200 mm
ROUND / ROUND
200 mm
OVAL / KNIFE
250 mm
HALFROUND / KNIFE
150 mm
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
RASPELN (handhieb)
30
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
TREPPENRASPELN / STAIRCAISE RASPS
RÂPES P. CHARPENTIERS / ESCOFINAS P. CONSTRUIR
2281250
S-FORM / S-SHAPE
250 mm
2291150
O-FORM / O-SHAPE
150 mm
2291251
O-FORM / O-SHAPE
250x25 mm
2291250
O-FORM / O-SHAPE
250x25 mm
PILZRASPELN / MUSHROOM RASPS
RÂPES CHAMPIGNONS / ESCOFINAS HONGOS
BLUDAN
8903065
SPITZKEGEL gebogen / SHANK POINTED bent
8913065
HALFBRUND gebogen / HALROUND bent
8923065
HALFBRUND / HALROUND
AmmB
AmmB
A=22 mm
B=16 mm
65 mm
A=26 mm
B= 8 mm
65 mm
A=26 mm
B= 7 mm
65 mm
BLUDAN - Performance creates trust
RASPELN (handhieb)
31
SPECIAL QUALITÄT (handhieb) FÜR MODELLBAUER, BILDHAUER UND INSTRUMENTENBAUER
SPECIAL QUALITY (hand cut) FOR PATTERN MAKERS, CABINET MAKERS, SCULPTORS, ETC.
QUALITÉ SPÉCIAL (taillée à main) POUR CONSTRUCTEURS DE MAQUETTES, SCULPTEURS, ETC.
CALIDAD ESPECIAL (corte de mano) PARA MODELISTAS, ESCULTORES, ETC.
STANDARD FORMEN / STANDARD SHAPES
FORMES STANDARDES / FORMAS STANDARD
2405
2435
2455
2475
FLACH / HAND
#5 150X16X4mm
200x20x5mm
250x25x6mm
300x30x7mm
HALBRUND /HALFROUND
#5
150x16x5mm
200x20x6,5mm 250x26x7mm
300x30x8,5mm
KABINETT / CABINET
#5
150x25x4mm
200x28x4,5mm 250x31x5mm
300x35x6mm
RUND / ROUND
#5
150x6mm
200x8mm
250x10mm
300x12mm
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
DIAMANTFEILEN
32
DIAMANTFEILEN
DIAMOND FILES
LIMES DIAMANTÉE
LIMAS DIAMANTADAS
NADELFEILEN / NEEDLE FILES
LIMES AIGUILLES / LIMAS AGULAS
L mm
DNF
DNH
DND
DNV
DNR
DNS
100
140
160
200
Kom/grit
grain/grano
4x1
5,5 x 1,5
6 x 1,5
8x2
1•2•3
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
AmmB
3,5 x 1,5
5x2
6 x 2,5
7x3
1•2•3
dreikant
3square
triangulaire
triangular
mm
2,5
3,5
4,5
5
1•2•3
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
2
3
3
4
1•2•3
rund
round
ronde
redonda
mm
1,5-1
3,0-1
4,0-1
4,5-1
1•2•3
Set
set
jeu
juego
AmmB
1
ZAPFENFEILEN / SECONDS HOLE FILES
LIMES `ÉTIRER / LIMAS P. TALADROS DE PIVOTES
100
Kom/grit
grain/grano
4x1
2•3•4
AmmB
3,5 x 1,5
2•3•4
mm
2,5
2•3•4
2•3•4
2•3•4
L mm
DZF
DZH
DZD
DZV
DZR
DZS
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
dreikant
3square
triangulaire
triangular
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
2
rund
round
ronde
redonda
mm
1,5-1
Set
set
jeu
juego
AmmB
1
HANDY-FEILEN / HANDY FILES
LIMES HANDY / LIMAS HANDY
215
Kom/grit
grain/grano
10 X 3
1•2•3
AmmB
11 X 3,5
1•2•3
mm
10
1•2•3
1•2•3
1•2•3
L mm
DHF
DHH
DHD
DHV
DHR
DHS
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
dreikant
3square
triangulaire
triangular
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
5
rund
round
ronde
redonda
mm
7-1,5
Set
set
jeu
juego
AmmB
1
HEMMUNGSFEILEN / ESCAPEMENT FILES
LIMES AUX ÉCHAPMENTS / LIMAS DE ESCAPE
140
Kom/grit
grain/grano
4X1
2•3•4
AmmB
3,5 X 1,5
2•3•4
mm
3
2•3•4
2•3•4
2•3•4
L mm
DEF
DEH
DED
DEV
DER
DES
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
dreikant
3square
triangulaire
triangular
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
2
rund
round
ronde
redonda
mm
1-0,8
Set
set
jeu
juego
BLUDAN
AmmB
1
BLUDAN - Performance creates trust
RIFFELFEILEN / RIFFLER FILES
RIFLOIRS / CODILLOS
150
200
Kom/grit
grain/grano
3 x 1,5
7,5 x 4
1•2•3
AmmB
4x2
9,5 x 4
1•2•3
L mm
DRF
DRH
DRD
DRV
DRR
DRS
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
AmmB
dreikant
3square
triangulaire
triangular
mm
2
6,5
1•2•3
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
2
6
1•2•3
rund
round
ronde
redonda
mm
3-1
4
1•2•3
Set
set
jeu
juego
1
PROFIL-FEILEN / FORM FILES
LIMES DE PROFIL / LIMAS DE PERFIL
L mm
DPF
DPH
DPD
DPV
DPR
DPS
100
flach
hand
plate
plana
halbrund
halfround
demironde
media-cana
dreikant
3square
triangulaire
triangular
mm
vierkant
square
carrée
cuadrada
mm
rund
round
ronde
redonda
mm
3-1
Set
set
jeu
juego
Körnungen / grit sizes / grains / granos:
1 = grob / coarse / rude / gruesso = D181 • 2 = universal / universel = D 126
3 = fein / fine / fin / fino = D91 • 4 = extrafein / extra fine / extra fin / extra fino = D 64
AmmB
AmmB
125
150
200
Kom/grit
grain/grano
10,5 x 1,5
12 x 3,5
13 x 4
20 x 4
1•2•3
9 x 3,5
12 x 4,5
16 x 5,5
21 x 6
1•2•3
5
8
9,5
14
1•2•3
3,5
5,5
6
8
1•2•3
5-2
6-2
8-2
1•2•3
weitere Formen und Körnungen auf Anfrage / further shapes and grits sizes on
request / autres formes et grains sur demende / otros formas y granos según pregunta
GOLDENE DIAMENTFEILEN
GOLDEN DIAMONT FILES
FEILENSATZ 5 - TEILIG
GDS SET OF 5 FILES
JEUX DE 5 LIMES
JUEGO DE 5 LIMAS
BLUDAN
DIAMANTFEILEN
33
DIAMANTFEILEN
DIAMOND FILES
LIMES DIAMANTÉE
LIMAS DIAMANTADAS
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
ZUBEHÖR
34
ZUBEHÖR
FURTHER PRODUCTS
AUTRES ARTICLES
OTROS PRODUCTOS
100
HOLZHEFT / WOODEN HANDLE
MANCHE EN BOIS / MANGO A MADERA
096
100
PLASTIKHEFT / PLASTIC HANDLE
MANCHE PLASTIQUE / MANGO PLÁSTICO
097
NADELFEILENHEFT / NEEDLEFILE HANDLE
098
KETTENSÄGEFEILENHEFT / CHAINSAWFILE HANDLE
MANCHE P. LIME RONDE P. SCIES À CHAINE / MANGO P. LIMAS REDONDAS P. MOTOSIERRE
098
10
Art. Nr.
mm
0967060
0967080
0967090
0967100
0967110
0967120
0967130
0967140
0967150
0967160
60
80
90
100
110
120
130
140
150
160
Kg-dz
für Feilen / for files
pour limes / para limas
0,11
0,81
0,21
0,24
0,36
0,54
0,67
0,80
0,95
1,10
100 mm
150-200 mm
150-200 mm
200 mm
250 mm
300 mm
300-350 mm
350 mm
350-400 mm
400 mm
14-16”
6-8”
6-8”
8”
10”
12”
12-14”
14”
14-16”
16”
10
Art. Nr.
mm
0977090
0977100
0977110
0977120
0977140
90
100
110
120
140
Kg-dz
für Feilen / for files
pour limes / para limas
0,12
0,24
0,36
0,48
0,60
100-150 mm
150-200 mm
200-250 mm
250-300 mm
300-350 mm
4-6”
6-8”
8-10”
10-12”
12-14”
12 MANCHE POUR LIMES AIGUILLES / MANGO PARA LIMAS AGUJAS
Art. Nr.
mm
0987080
80
Kg-dz
für Nadelfeilen / for needle files
p. limes aguilles/p. limas agujas
0,18
100-200 mm
40
Art. Nr.
mm
0987120
120
Kg-dz
für Kettensägefeillen/for chainsaw files
p. ronde à chaîne/ redondas p. motosierra
0,34
150-200 mm
12
Art. Nr.
0997001
0997002
0997003
0997004
0997005
0997006
0997007
mm Kg-dz
95
95
95
105
105
120
130
4-8”
6-8”
SCHRAUBGRIFF MIT GEHÄRTETEM GEWINDE-EINSATZ / HANDLE WITH HARDENED THREADED INSERT
MANCHE AVEC DOUILLE FILETÉE TREMPÉE / MANGO CON CASQUILLO ROSCADO TEMPLADO
Sorte Länge mm 100 125 150 200 250 300 350 400
Kind Length mm 4 5 6 8 10 12 14 16
0,60
0,60
0,60
0,72
0,72
1,08
1,20
BLUDAN
Griff-Nr.
Grip-No.
Manche-No.
Mango-No.
Manico-No.
3
3
1
2
1
3
3
2
2
2
4
4
2
3
3
4
4
4
4
4
5
5
4
5
4
6
6
5
6
5
7
7
6
7
6
7
7
7
7
7
099
BLUDAN - Performance creates trust
Code-Nr. SB-Taschen/DIY-bags
étuis / bolsas
0937100
für Feilen + Raspeln
4
0937150
for files + rasps
6
0937200
pour limes + rapes
8
0937250 por limas + escofinas 10
0937300
per lime + raspe
12
ZUBEHÖR
35
ZUBEHÖR
FURTHER PRODUCTS
AUTRES ARTICLES
OTROS PRODUCTOS
Kg
Dz
100
150
200
250
300
0,084
0,108
0,144
0,168
0,192
FEILENBÜRSTE / FILE CARD
Code-Nr.
5107115
Kratzfläche
Usable area
mittel / medium 115 x 40 mm
Größe / size
Code-Nr. Gewindefeilen - Type
6607250
6617250
6597250
6587250
Standard ISO (metrisch)
Steigung
0,80
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,50
3,00
ISO (metrisch)
ww (withtworth)
UNF - UNC - SAE
GAS (GBS)
Standard WW (whitworth)
Kg
Dz
1,0
Kg
Dz
10
10
10
10
250
250
250
250
1,4
1,4
1,4
1,4
Sonderausführung UNF-UNC
Metrches Gânge WW
B.S.F. Gânge UNF - Gew. UNC - Gew.
Gewinde mm per Zöll Gewinde Gewinde per Zöll
/NF)
(NC)
5
24
3/16
24
3/8,5/16
6+7
20
1/4
3/8
20
1/2,7/16
1/4
8+9
18
5/16
7/16
18
9/16/,5/8
5/16
10 + 11
16
3/8
1/2,9/16 16
3/4
3/8
12
14
7/16
5/8
14
1,7/8
7/16
14 + 16
12 1/2,9/16
3/4
13
1/2
18, 20, 22
11
5/8
7/8
12
½,1¼,11/8
9/16
24 + 27
10
3/4
1
11
5/8
Standard ISO (metrisch)
Standard WW (whitworth)
1/8 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1
METZGERSTÄHLE - ABZIEHSTÄHLE
WHET IRONS - SHARPENERS
AIGUISOIRS - AFFILOIRS
ARMEROS - ALMENDRAS
mm
10
250
10,0
AmmB
11
275
22
1,0
Kg
Dz
Präzisions-Handwerkeug zum Wiederherstellen
aller Außen-und Innengewinde.
Precision hand tool for restoring all threads male and female.
Outil à main de précision pour restaurer touts
les pas de vis extérieurs e intérieurs.
Lima de precisión para reparar todas las roscas
interiores y exteriores de los tornilos.
663
RUND / ROUND / RONDE / REDONDA
665
OVAL / OVAL / OVALE / OVAL
3,70
Dz
Kg
4,90
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
BÜGELSÄGEN
36
BÜGELSÄGEN
BOWSAWS
Smart Cut Bügelsägen Programm:
1. Combi Säge
2. Pruning Säge
3. Allround Säge
4. Heavy-duty Professional Säge
5. Heavy-duty Professional Säge
6. Deluxe Smart Cut Sägen Set
12”
300mm
21”
530mm
24”
610mm
30”
760mm
36”
910mm
12” & 30”
Smart Cut Bowsaw program:
1. Combi Saw
2. Pruning Saw
3. Allround Saw
4. Heavy-duty Professional Saw
5. Heavy-duty Professional Saw
6. Deluxe Smart Cut Set
12”
300mm
21”
530mm
24”
610mm
30”
760mm
36”
910mm
12” & 30”
Patentierte Technologie
Drei verschiedene Zahngrößen auf ein
und dem selben Sägeblatt
Patented techonolgy
Tree different teeth on one and the
same sawblade
Geschichte:
Im Jahr 1985 hat das “Royal Institue of Technology in Stockholm” die
Unfallstatistik im Bereich des Bawesens untersucht. Es wurde entdeckt,
dass eine der häufigsten Verletzugen durch den Arbeiter selbst passiert,
indem er sich mit einer Bügelsäge in seine Häande schneidet. Der Grund
dafür ist, dass die Bügelsäge bis heute nur einen großen Zahn für
schnelles Sägen besitzt.
Background
In 1985 the Royal Institute of Techonology in Stockolm investigated the
constructing business. They discovered that one of the most common
injuries was that the workers cut themselves in their hands with a
bowsaw. The reason for that bowsaws until today only was avaiable with
big teeth for fast cut.
Mit Smart Cut ist dieses Problem Geschichte.
Mit einer patentierten basiert auf computergestuerte Produktion wird
ein Sägeblatt mit Kleinen für einen sicheren Start, mittler Zähne für
hohe Präzession und große Zähne für einenschnellen Schnitt, alle dem
gleichen Sägeblett gefertigt.
BLUDAN
With Smart Cut problem is now history.
With a patented technology based on computerized manufacturing we
can produce sawblade with small teeth for safe start, medium size teeth
for high precision and big teeth for fast cut, all on the same blade. On this
patented production line SmartCut saw blades can be produced to the
same cost as a standart bowsaw blade.
BLUDAN - Performance creates trust
BÜGELSÄGEN
37
BÜGELSÄGEN
BOWSAWS
Made in Portugal
Top Quality
Patented Techniology
Three different teeth on one and the same
sawblade
Safe Start - Fast Cut - High Precision
A new technology to minimize the risk of
accidents
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
MASCHINEN
38
MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG
MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT
MASCHINEN KONSTRUKTIONABTEILUNG
MACHINE CONSTRUCTING DEPARTMENT
SCHMIEDEMASCHINEN / FORGING MACHINES
HAUMASCHINEN ROBOTER / ROBOT CUTTING MACHINES
RICHTMASCHINE / STRAIGTHENING MACHINES
BLUDAN
BLUDAN - Leistung schafft Vertrauen
BLUDAN - Performance creates trust
TOMÉ FÉTEIRA, S.A.
Apartado1 • 2431-909 VIEIRA DE LEIRIA - PORTUGAL
Tel.: +351 244 695 103 - +351 244 695 170 • Fax. +351 244 695 146
[email protected][email protected]
www.blu-dan.com