TMI 中国最新法令情報 ―(2016 年 8 月号)

TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
TMI 中国最新法令情報
―(2016 年 8 月号)―
TMI 総合法律事務所
〒106-6123 東京都港区六本木 6-10-1
六本木ヒルズ森タワー23 階
TEL: +81-(0)3-6438-5511
E-mail: [email protected]
〒200031 上海市徐匯区淮海中路 1045 号
淮海国際広場 2606 室
TEL: +86-(0)21-5465-2233
〒100020 北京市朝陽区朝外大街乙 12 号
昆泰国際大厦 2412A 室
TEL:+86-(0)10-5925-1200
皆様には、日頃より弊事務所へのご厚情を賜り誠にありがとうございます。
お客様の中国ビジネスのご参考までに、「TMI 中国最新法令情報」をお届けします。記事
の内容やテーマについてご要望やご質問がございましたら、ご遠慮なく弊事務所へご連絡下
さい。バックナンバーについては、弊事務所のウェブサイトに掲載させていただきますので、
併せてご利用下さい。(http://www.tmi.gr.jp/global/legal_info/china/index.html)
目次
一.中国最新法令
1. 中央法規
(1) インターネット予約タクシー経営サービス管理暫定弁法
(2)インターネット広告管理暫定弁法
2. 司法解釈
(1) 人民法院インターネット司法競売に関する若干の問題についての最高人民法院規定
二.連載 中国企業法実務/第十弾:家族法
(第 3 回 親子関係・計画出産)
三.中国法務の現場より
1. 北京にセグウェイの旗艦店がオープン
2. 代理人冥利に尽きるとき
1
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
一.中国最新法令(2016 年 7 月中旬~2016 年 8 月中旬公布分)
1.中央法規
(1) オンライン予約タクシー経営サービス管理暫定弁法 1
交通運輸部、工業と情報化部、公安部、商務部、工商総局、質検総局、国家網信弁令
(2016 年第 60 号)
2016 年 7 月 27 日公布 同年 11 月 1 日施行
① 背景
スマートフォンの普及に伴い、中国では近年、オンライン配車サービスを提供するア
プリ2を利用して、オンライン予約タクシー、いわゆる「専車(網約車)」3(以下「網約
車」という。)を配車予約し、これに乗車、利用するというタクシーの利用方法が急速に
浸透してきている。
なかなかタクシーを捕まえることができない時に、事前にアプリで予約すれば、予約
に応じた自動車が迎えに来てくれるため、消費者にとって網約車は実に便利なものであ
るが、価格や利便性の面において、伝統的なタクシー業者との間で激しい競争が生じた
ことから、網約車に抵抗するために、伝統的なタクシー業者による大規模なストライキ
が発生したこともあるほか、会社と運転手の各主体の責任分担が不明確であったことや、
許認可を受けていないドライバーや車両によるサービス提供等の問題もあり、社会的に
問題が全くないわけではない。
このような背景から、2015 年 10 月に、伝統的なタクシーと網約車とを統一的に管理
することを目的として、当局は「オンライン予約タクシー経営サービス管理暫定弁法」
(以下「弁法一」という。)の意見募集稿を発表し、広く意見を公募した 4。そして、多
方面からの意見を踏まえ、2016 年 7 月 27 日に弁法一が公布され、これは網約車につい
て定めた世界初の国家レベルの法令であるといわれる。
以下、注目される主なポイントについて紹介する。
② 主な内容
ア
網約車プラットフォーム企業について
(a) 企業の備えるべき条件 5
網約車を経営する企業は、企業法人の資格を持つこと、インターネットプラット
フォームとそれに相応する情報データ交換・処理能力を有し、タクシー行政主管部
門の監督プラットフォームに接続し、サーバーを中国大陸に置くこと、電子決済を
1
《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》
http://zizhan.mot.gov.cn/zfxxgk/bnssj/zcfgs/201607/t20160728_2068633.html
2
例えば、「滴滴出行」、「Uber」、「神州」、「易到」、「首汽」といったアプリがある。
3
中国語では专车、网约车などという。
4
弁法一意見募集稿については、本中国最新法令情報 2015 年 10 月号でも紹介しているので、併せて参照さ
れたい(http://www.tmi.gr.jp/wp-content/uploads/2015/11/TMI-China-News-October-2015.pdf)。
5
弁法一第 5 条
2
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
利用する場合、銀行や銀行以外の支払機構と決済事務に関する契約を締結すること、
健全な経営管理制度、安全生産管理制度、サービス品質保障制度を整え、サービス
を提供する所在地で対応するサービス機構とサービス能力を有することといった
条件を満たすことが必要である。また、外資による経営も可能である。
(b) 経営許可
網約車を経営する企業は、経営区域における主管部門に対して経営許可の申請を
提出しなければならず、主管部門から経営を許可された企業に対しては、経営範囲、
経営地域、経営期限を明確にした網約車経営許可証6が交付される 7。
(c) 届出
網約車プラットフォーム企業が業務を開始するにあたっては、網約車経営許可証
を取得するだけでなく、企業登録地の省レベル通信主管部門にインターネット情報
サービスの届出を申請することも必要である 8。
イ
網約車の車両と運転手について
(a) 車両に関する条件
網約車経営に従事する車両は、7 人乗り以下の乗用車であること、走行記録機能
付きの GPS、応急通報装置が設置されていること、技術的性能が安全運営に関する
基準を満すことが必要とされている9。
上記条件を満たし、かつ予約タクシー客運送用として登録された車両に対して、
網約車運輸証10が交付される11。
(b) 運転手に関する条件
網約車サービスに従事する運転手は、車種に応じた運転免許証を保有し、且つ、3
年以上の運転歴を有すること、重大交通事故・危険運転・暴力犯罪の犯罪歴、麻薬
吸入・飲酒後運転の記録がないこと等を満たすことが必要とされている 12。
上記条件を満たし、且つ、技術試験に合格した運転手に対して、網約車ドライバ
ー証13が交付される 14。
(c) 強制廃車
網約車の走行距離が 60 万キロメートルに達した場合、強制的に廃車とする。走行
距離が 60 万キロメートルに達しなかったが、網約車の使用年数が 8 年間に達した
6
《网络预约出租汽车经营许可证》
弁法一第 8 条
8
弁法一第 10 条
9
弁法一第 12 条
10
《网络预约出租汽车运输证》
11
弁法一第 13 条
12
弁法一第 14 条
13
《网络预约出租汽车驾驶员证》
14
弁法一第 15 条
7
3
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
場合、網約車経営を終了する15。
ウ
網約車プラットフォーム企業の経営活動について
(a) 網約車プラットフォーム企業は、自ら提供した車両について適法な運営資格を有
していることを保証し、運用車両について関連保険に加入し、オンラインでの車両
と実際にサービスに用いる車両の一致性を保証する等しなければならない 16。
(b) 網約車プラットフォーム企業は、作業時間、サービス頻度等の特徴に応じて、運
転手と労働契約を締結し、双方の権利、義務を明確にしなければならない 17。
(c) 網約車プラットフォーム企業は、運賃を合理的に確定し、明示し、乗客に発票(領
収書)を提供しなければならない18。
(d) 網約車プラットフォーム企業は、国家機関による監督検査又は刑事事件の捜査に
協力する場合を除き、いかなる第三者に対しても、取得した運転手、予約者、乗客
等のあらゆる個人情報を提供してはならない 19。
(e) いかなる企業又は個人も、適法に資格を取得していない車両、運転手に対し情報
群を提供し、網約車経営サービスを展開してはならない網約車。また、私用乗用車
相乗りの名義で網約車サービスを提供してはならない 20。
エ
監督・検査について
(a) 関連部門は、網約車プラットフォーム企業と運転手の信用記録を作成し、全国信
用情報共有プラットフォームに加入する 21。
(b) タクシー業界協会組織は、網約車プラットフォーム企業と運転手の不良記録リス
ト制度を構築し、業界の自主規制を強化する 22。
(2) 工商総局による「インターネット広告管理暫定弁法」を徹底的に実施する通知 23
国家工商行政管理総局
2016 年 7 月 26 日公布
同日施行
① 背景
インターネットの普及に伴い、インターネット広告が徐々に人々の日常生活に浸透し
てきた一方、広告の常識に反し、又は虚偽・誇張等により消費者の誤解を招くような内
容の広告を掲載したり、違法なリンクが設定されたりする等、インターネット広告に係
る違法行為も頻発している。これに対処するべく、2015 年に改正された広告法 24によっ
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
弁法一第 39 条第 1 項
弁法一第 17 条
弁法一第 18 条第 1 項
弁法一第 20 条
弁法一第 26 条第 3 項
弁法一第 28 条第 1 項
弁法一第 32 条
弁法一第 33 条
《工商总局关于做好〈互联网广告管理暂行办法〉贯彻实施工作的通知》
《中华人民共和国广告法》
4
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
て、インターネット広告に対する初めての法律上の規制が定められた 25。しかし、イン
ターネット広告はテレビ、新聞、雑誌等の伝統的なメディアにおける広告と比べ、情報
の伝達速度、伝達範囲が圧倒的に速い上に広いことから、誤った内容の広告や違法な内
容を含む広告が掲載され、これが多くの者の目に触れることによる問題が生じることを
防ぐため、より徹底した法規範を定めるべく、2016 年 7 月 4 日に、「インターネット広
告管理暫定弁法」(以下「弁法二」という。) 26が公布され、同年 9 月 1 日に正式に施行
されることとなった。弁法二が正式に施行されるに先立ち、今後の法執行を促進するた
めに、工商行政管理局が本通知を公布した。
以下、弁法二及び本通知それぞれの主なポイントを紹介する。
② 弁法二の主な内容
ア
インターネット広告の範囲
インターネット広告には、商品とサービスを宣伝することを目的としたリンクが設
定された文字、図面、動画等の形式の広告、電子メール広告、有料の検索広告、商業
的展示(法令に基づき消費者に開示しなければならない情報を除く)による広告及び
その他インターネットを通じた商標広告が含まれる 27。
イ
インターネット広告における遵守事項
インターネット広告においては以下の事項を遵守する必要がある。
(a) インターネットを通じて処方薬とタバコの広告を掲示してはならず、また、医療、
薬品、特殊医薬用途配合食品、医療機器、農薬、動物用薬品、保健食品等、法律、
行政法規により広告審査機関による審査が必要とされている特殊商品・役務に関す
る広告は、関連審査機関の審査を経ずに掲示してはならない 28。
(b) インターネット広告には、「広告」と明記し、消費者が広告であることを識別で
きるようにしなければならず、また、有料の検索広告は通常の検索結果と明確に区
分しなければならない 29。
ウ
広告主の責任等
(a) インターネット広告の広告主は、掲載内容の真実性に責任を負い30、自ら保有す
るサイト又は適法な使用権を有するインターネットメディアで自主的に広告を掲
示することもできれば、インターネット広告経営者、広告掲載者 31に広告の掲載を
25
広告法第 44 条
《互联网广告管理暂行办法》
27
弁法二第 3 条
28
弁法二第 5 条第 2 項、第 6 条
29
弁法二第 7 条
30
弁法二第 10 条第 1 項
31
ここにいう広告掲載者とは、広告主又は広告経営者のためにインターネット広告を推薦又は掲載し、且
つ、広告内容をチェックし、広告掲載の決定をすることができる自然人、法人等を指す(弁法二第 11 条)。
なお、国家工商総局広告司司長の見解によると、「Sina」、「Tencent」等のブログプラットフォームで大量
なファンを有する「網絡大 V」が、「微博」等、自らのブログ等で広告を掲載した場合、上記の広告掲載者
26
5
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
委託することもできる 32。
(b) 広告掲載者、広告経営者はインターネット広告主の証明文書と広告内容のチェッ
クを行う義務を負う 33。
エ
インターネット広告の違法行為に対する行政処罰の管轄
インターネット広告の違法行為に対する行政処罰は、広告掲載者所在地の工商行政
管理部門により管轄され、広告主、広告経営者の所在地が異なるためにその管轄が困
難な場合、広告主、広告経営者の所在地を管轄する工商行政管理部門に移送すること
ができる。広告主、広告経営者の所在地の工商行政管理部門が先に違法行為を摘発し
た場合、これを管轄することもできる34。
③ 本通知の主な内容
ア
弁法二の高度な重視と徹底した実施の持つ重要な意義 35
弁法二は、インターネット広告業の現状を踏まえ、インターネット広告と伝統的な
広告との「同一点と相違点」を正確に認識、把握した上で、基礎層の監督・管理・法
執行において至急解決案を必要としている問題を解決したものである。本通知に基づ
き、各級の工商、市場監督部門は、執行者の法律素養を高め、法に基づいた行政能力
を向上させ、インターネット広告市場の良好な転換を促進する努力をすることが求め
られている。
イ
宣伝教育の強化、良好な世論及び社会的環境の構築36。
各地工商、市場監督部門は、法執行者への教育実施、インターネット広告活動の各
主体への宣伝と教育、社会全体への法律知識普及を行い、弁法二を徹底的に実施する
ための良好な社会的環境を構築することが求められている。
ウ
インターネット広告の監督管理の着実な実施 37
各地工商、市場監督部門は、健全なインターネット広告監督管理制度を構築し、法
執行の制度化、規範化、手順化、法治化を向上させ、処罰と教育の統合性を原則とし、
虚偽・違法広告に対しては法に基づく厳格な処罰を与え、
「インターネットをもってイ
ンターネットを管理する」体制を整え、各部署による協力を強め、監督管理の一体化
を実現することが求められている。
に該当するという(http://www.saic.gov.cn/gzhd/zxft/hlwgg/qwsl/201607/t20160708_169682.html)。
32
弁法二第 10 条第 3 項
33
弁法二第 12 条第 2 項
34
弁法二第 18 条
35
本通知第 1 条
36
本通知第 2 条
37
本通知第 3 条
6
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
2.司法解釈
(1) 人民法院インターネット司法競売に関する若干の問題についての最高人民法院規定 38
法釈[2016]18 号
2016 年 8 月 2 日公布 2017 年 1 月 1 日施行
① 背景
インターネット司法競売とは、人民法院が法に基づいてインターネット競売プラット
フォームを通じ、インターネット電子入札の方式で公開的に財産を処分する行為をいい
39
、これが最初に現れたのは 2010 年である。
伝統的な競売と比べると、その利便性、低コスト性、手続の透明性といった特徴から、
現在では多く利用されている。当局が発表した情報によると 40、全国で 1400 ヶ所あまり
の人民法院が自主的にインターネット競売を展開しており、25 万回以上のインターネッ
ト競売が行われ、6 元のお茶入れから 4.64 億元の土地使用権まで、累計 1500 億元を超
える金額の対象物が処理され、2015 年において、12.4 万回のインターネット司法競売で
5.7 万件の対象物が処理され、その成功取引率は 84%、平均割増率は 36.7%にも達して
いる。
このようにインターネット競売が積極的に利用されているという背景を踏まえ、最高
法院では 2013 年から関連規定の草案を起案し、数回の修正を経てから 2016 年 5 月 30
日の最高人民法院第 1685 回会議で承認され、8 月 2 日に「人民法院インターネット司法
競売に関する若干の問題についての最高人民法院規定」(以下「本規定」という。)が公
布された。
本規定は 38 条の条文から構成されているが、最高人民法院の解説 41を踏まえ、その中
から主なものを紹介する。
② 主な内容
ア
インターネット司法競売の主体
インターネット司法競売の主体は人民法院であることが明確に定められた 42。人民
法院がインターネットを利用して司法競売を行うことで、競売手続の簡潔化、便利化、
低コスト化を実現することができ、その公開性や透明性から司法部門による違法行為
を防ぐことが期待される。
イ
インターネット司法競売の優先的な利用
人民法院が競売で財産を処置する場合、原則として、インターネット司法競売を採
用しなければならない 43。
38
39
40
41
42
43
《最高人民法院关于人民法院网络司法拍卖若干问题的规定》
本規定第 1 条
http://www.court.gov.cn/fabu-xiangqing-24431.html
http://www.chinacourt.org/article/detail/2016/08/id/2048874.shtml
本規定第 1 条
本規定第 2 条
7
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
ウ
インターネット司法競売の全過程の公開
インターネット司法競売の全過程は、社会に向けて公開し、社会監督を受けなけれ
ばならず、競売公告の掲載から競売の終了までのすべての情報や手続がインターネッ
トで公開されることになる44。
エ
最高人民法院による全国的なインターネットサービス提供者リストの構築
司法競売の規範性、公開性を確保するため、リストに加入できるインターネットサ
ービス提供者は、全国的に知名度が高く、十分な情報公開を確保でき、諸機能を整え、
独立かつ安全なシステムを有する等の条件を満たさなければならない。そして、最高
人民法院が、専門チームを組み、統一な基準に基づきインターネットサービス提供者
の選定、評価、除名を担当する45。
オ
バックグラウンド操作の禁止と特定者の競売入札禁止
インターネットサービス提供者は、適格競売人の申込、入札参加、価格競争を阻害
し、競売人情報を監視するようなバックグラウンド操作機能を競売プログラムに設定
してはならない 46。なお、競売の公平性を確保するために、人民法院、インターネッ
トサービス提供者、補助作業を担当する社会機構や組織及びこれらの機構で働く職員
並びにその近親族は、自ら担当している競売に入札することも、他人に委託し入札を
代行させることもできない 47。
カ
入札人数の無制限
一人だけが競売に参加し、最低競売価格 48より高い価格で入札すれば、競売が成立
する49。また、インターネット司法競売において、競売人は顔を合わせる必要がなく、
デジタルコードとパスワードさえ使えば、競売終了前に誰でも自由に価格競争に参加
することができるため、共謀入札等の可能性を排除することができる。
キ
入札時間の確保等
競売人は、競売が終了するまでに保証金 50を支払うことで、参加資格を取得し、競
売に参加することができるが、より多くの人々に参加してもらい、競売の成功率や割
増率を高めるため、入札時間を 24 時間より短く設定してはならない 51。また、優先購
入権を有する者の優先権を確保するため、競売公告を公開する前に通知しなければな
らない。通知を受けた優先購入権者は競売に参加しなかった場合、その優先購買権を
放棄したものとみなされる52。
44
45
46
47
48
49
50
51
52
本規定第 3 条
本規定第 4 条
本規定第 8 条第 2 項
本規定第 34 条
評価価格又は市場価格の 70%を下回ってはならない(本規定第 10 条第 2 項)
本規定第 11 条
本規定第 17 条、第 18 条
本規定第 20 条第 2 項
本規定第 16 条
8
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
ク
競売が取り消された場合の救済
当事者又は利害関係者は、競売の公開情報の虚偽による重大な誤解が生じ、競売目
的が実現できない場合や、システム障害等によって競売結果に錯誤を生じさせ、当事
者その他の競売人の利益を著しく害した場合等において、インターネット司法競売の
取消が申し立てられた場合、人民法院はこれを支持しなければならない 53。競売が取
り消された場合、当事者、利害関係者、案外者(第三者)が、人民法院の競売行為の
違法によって損害を受けたと主張するときは、国家賠償を申請することができ、その
他主体の違法行為によって損害を受けたと主張する場合、別途訴訟を提起することが
できる54。
(蒋丹丹・中国法顧問)
53
54
本規定第 31 条
本規定第 32 条
9
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
二.連載
中国企業法実務
第十弾:親族・相続法(第 3 回/全 6 回)
第1回
2016 年 6 月号
中国の戸籍制度
第2回
2016 年 7 月号
婚姻
第3回
2016 年 8 月号
親子関係・計画出産
第4回
2016 年 9 月号
養子
第5回
2016 年 10 月号
相続
第6回
2016 年 11 月号
渉外民事関係
第3回
親子関係・計画出産
1.はじめに
本連載の第 3 回となる今月号では親子関係及び計画出産の法制度について紹介する。
中国においては、親子間の身分関係(親子関係)に基づく権利義務を定める統一的な親
族法制度が整備されておらず、未成年の子に対する親の権利義務に関しては、主に婚姻法 55、
民法通則56、未成年者保護法 57、養子縁組法58の各法律及びこれらの法律と関連する司法解
釈等、多くの法令に跨って規定されている。
しかし、これらの各法令は体系的、統一的な構造となっていないだけでなく、各法令が
制定された時期にも最大 10 年以上の時間差があり、表現、内容が統一されておらず、また、
その内容も非常に抽象的なものにとどまる。そのため、日々複雑化する親子関係に関わる
法的問題に十分対応することのできる法整備がされているとは言い難く、統一的な親族法
制度の整備が待たれているのが実情である。
また、中国では、1970 年代以降の急激な人口増加を抑制するために、1973 年に「晩、稀、
少」59をキーワードとした計画出産政策が打ち出され、1980 年には、1 組の夫婦が 1 人し
か子供を産まないという、いわゆる「一人っ子政策」を中核とした計画出産政策が基本国
策として示され 60、憲法、人口・計画出産法 61及び各地方の条例により計画出産が法的義務
として定められた。
55
《中华人民共和国婚姻法》
《中华人民共和国民法通则》
57
《中华人民共和国未成年人保护法》
58
《中华人民共和国收养法》
59
「晩」というのは、結婚年齢を男性 25 歳以上、女性 23 歳以上に遅らせること、「稀」というのは、3 年
間の出産間隔とのこと、「少」というのは、1 組の夫婦の子供は多くても 2 人を超えないことである(「第
1 回全国計画出産報告会」)。
60
中国共産党中央委員会《关于控制我国人口增长问题致全体共产党员共青团员的公开信》1980 年 9 月 25 日
公布
61
《中华人民共和国人口与计划生育法》
56
10
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
もっとも、近年になって、1980 年から約 30 年にわたって実施されてきた「一人っ子政
策」を中核とする計画出産政策によって、人口構造のバランスが崩れ(尐子高齢化)、また
男女出生比率の不均衡といった社会問題がもたらされた。このような事態を踏まえ、2013
年の中国共産党第 18 期中央委員会第 3 回全体会議(三中全会)が採択・発表した決定 62に
おいて、夫婦のいずれかが一人っ子の場合、第 2 子の出産を認める政策を実施するという、
「一人っ子政策」を緩和する内容が盛り込まれ、これに続く、2015 年の中国共産党第 18
期中央委員会第 5 回全体会議(五中全会)の公報 63により、1 組の夫婦は 2 人の子供を産む
ことができるという「二人っ子政策」を採用することが明らかとなり、計画出産政策が全
面的に見直されたことは記憶に新しい。
これに伴い、2015 年 12 月 27 日に人口・計画出産法が改正され、晩婚・晩産及び「一人
っ子政策」に関する条文が削除又は修正された他、当該法改正を受け、各地方の条例の見
直しも進められており、従前、各地方政府が「一人っ子政策」を推進するために定めてい
た規定類も改正されていることから、日本企業の中国現地法人における労働管理(就業規
則等の社内規則の修正)にも一定の影響がもたらされるものと考えられる。
2.親子関係
(1) 背景
中国の親族法制度は、1950 年に公布された婚姻法から始まる。当時の旧ソ連法の影響
を受け、婚姻及び親族・家庭(親子関係を含む)関係を定める法制度の私法性は否定さ
れており、婚姻法は民法から独立した単独の基本法として制定された。そして、その他
の親族・家庭関係を定める法律規定については、婚姻法の一部分として定められるとい
う特徴があった 64。
一方、1986 年に公布された民法通則では、上記の立法趣旨から若干の変化が見られた。
すなわち、未成年者の父母を、未成年者の後見人と扱うこととし65、親子関係を後見制
度の一部と位置づけた点に、親族法制度に私法性を認める傾向が覗われる 66。
未成年者の保護を目的として 2007 年に公布された未成年者保護法は、民法通則の定め
を踏まえ、未成年者の父母又はその他の後見人の、未成年者に対する後見人としての職
責及び扶養・教育の義務を具体的に定めている。
その他、養子縁組法等の法律や「『婚姻法』の適用若干問題に関する最高人民法院の
62
《关于控制我国人口增长问题致全体共产党员共青团员的公开信》2013 年 11 月 12 日公布
《中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议公报》2015 年 10 月 29 日公布
64
楊立新《完善我国亲属法律制度涉及的六个基本问题》(重慶社会科学 2008 年第 6 期)
65
民法通則第 16 条第 1 項
66
しかし、身分(血縁)に基づく親族法制度と法定の後見制度を一つの制度とする民法通則の規定は、法
理論及び司法実務の混乱を起こしてしまうとの批判も受けている(夏吟蘭、高蕾《建立我国的亲权制度》
(中
華女子学院学報 2005 年 8 月)、李敏《关于对我国亲属法的思考》(陝西理工学院学報(社会科学版)2005
年 5 月)等)。
63
11
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
解釈」等の司法解釈においても親子間の権利義務に関する規定が散見されるが、これら
の規定は殆どが抽象的なものに過ぎず、各規定の用語、更には内容も統一されておらず、
実務上適用するには困難なものとなっている 67。
このように、親子関係を定める体系的な親族法制度が構築されていない現状を踏まえ
つつ、以下では、婚姻法、民法通則等の関連法律及び司法解釈における親子関係に関す
る規定の概要を紹介する。
(2) 婚姻法等における、親子間の法律関係に関する規定
① 親子間の扶養義務
父母は、子を扶養し、教育する義務を負う一方、子も父母を扶養し、扶助する義務を
負う 68。このことから、父母が扶養義務を履行しない場合、未成年又は独立生活不能な
子 69は、父母に対し、扶養費 70を支払うよう要求することができ 71、反対に、子が尊属扶
養義務を履行しない場合、労働能力がなく、又は、生活が困難な父母は、子に対し扶養
費を支払うよう要求することができる72。
② 子の姓の決定
子は、父姓又は母姓のいずれにも従うことが可能である73。
③ 未成年の子に対する保護・教育及び責任負担
父母は、未成年の子を保護し、教育する権利及び義務を有し 74、具体的に、以下のよう
な権利義務を有する。
67
《完善我国亲属法律制度涉及的六个基本问题》、《关于对我国亲属法的思考》等参照。
婚姻法第 21 条第 1 項
69
ここにいう「独立生活不能な子」とは、高校かそれ以下の学歴教育を受けている、又は、労働能力のは
全部若しくは一部を喪失する等、主観的な原因以外の原因により正常な生活を維持できない成年の子を指す
(《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国婚姻法〉若干问题的解释(一)》第 20 条)。
70
子の生活費、教育費及び医療費等の費用を含むとされている(「婚姻法」の適用若干問題に関する最高
人民法院の解釈(一)第 21 条)。
71
婚姻法第 21 条第 2 項
72
婚姻法第 21 条第 3 項
73
婚姻法第 22 条
74
婚姻法第 23 条
68
12
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
(a) 未成年の子の人身、財産及びその他の合法的権益を保護する権利及び義務 75
(b) 父母の後見職責としての、未成年者に対する扶養・教育義務 76
(c) 未成年の子が国、集団又は他人に対し損害をもたらした場合には、父母が、民事
責任を引き受ける義務 77
78
④ 相続権
父母及び子は、相互に遺産を相続する権利を有する 79
80
。
⑤ 非嫡出子の権利
非嫡出子は、嫡出子と同等の権利を享有し、何人も、危害及び差別を加えてはならな
い 81。非嫡出子を直接に扶養しない実父又は実母は、子が独立して生活することができ
るまで、子の生活費及び教育費を負担しなければならない 82。
また、第一順位の相続人(配偶者、子、父母)とされている子には非嫡出子も含まれ
るとされており、非嫡出子は嫡出子と同等の相続権を有することが明記されている 83
84
。
なお、法令上では、非嫡出子の否認又は認知の制度が明確に定められていない一方、
実務上では、実の親は子が生まれた後に結婚登記の手続を補完すれば、通常、その子は
嫡出子として認められる。
⑥ 継父母と継子 85
継父母と継子との間においては、虐待し、又は差別してはならない 86。また、継父又は
継母と、その継子との間の権利義務については、婚姻法における父母・子関係の規定が
適用される 87。そのため、継父母と継子との間においても、前記①の扶養義務、③の未
成年の子に対する保護・教育及び責任負担、並びに④の相続権に関する規定が適用され
ると解される88。
また、実父と継母、又は、実母と継父が離婚する際、継母又は継父が、その継子の継
75
民法通則第 16 条第 1 項、第 18 条
未成年者保護法第 12 条第 1 項
77
婚姻法第 23 条
78
民法通則においても、行為無能力者または行為制限能力者とされる未成年者が、他人に損害をもたらし
た場合、後見人(父母)の民事責任の負担義務が定められている(民法通則第 133 条第 1 項)。
79
婚姻法第 24 条第 2 項
80
相続に関する詳細は、相続法(中国語は《中华人民共和国继承法》)等にて定められている。
81
婚姻法第 25 条第 1 項
82
婚姻法第 25 条第 2 項
83
相続法第 10 条第 3 項
84
ご案内のとおり、従前日本の民法上、非嫡出子は嫡出子の 2 分の 1 の法定相続分しか与えられていなか
ったが、2013 年 9 月 4 日に非嫡出子と嫡出子の法定相続分を区別する当該規定を違憲と判断した最高裁判
決が下されたことを受け、現在は非嫡出子と嫡出子の法定相続分は同一とされている。
85
継父母とは、既に子を有する男女が、妻又は夫と離婚、死別した後に再婚した相手となる者のことを指
し、継子とは、その子(いわゆる「連れ子」)を指す。
86
婚姻法第 27 条第 1 項
87
婚姻法第 27 条第 2 項
88
《中华人民共和国婚姻法实用解读版》70、71 頁
76
13
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
続扶養を拒否した場合、実の父母は扶養義務を負わなければならない 89。
⑦ 父母の婚姻権の保護
中国では、成年の子が老年の父母の再婚を反対、阻止する事例が数多く見られたこと
から 90、婚姻法は、子は、父母の婚姻権を尊重し、父母の再婚及び婚姻後の生活に干渉
してはならないとして 91、父母の婚姻権を保護する内容の規定を定めている。
(3) 民法通則の規定
上記(1)で記載のとおり、民法通則においては、親子関係を後見制度の一部とし、未成
年者の父母は、未成年者の後見人となる旨明記されている 92。そして、後見人と、被後
見人との間の法律関係については、以下の定めが置かれている 93。
(a) 後見人は、後見の職責を履行し、被後見人の身分上、財産上その他の適法な権益
を守り、被後見人の利益のためにする場合を除き、被後見人の財産を処分すること
はできない。
(b) 後見人が法に基づいて後見を行う権利は、法律の保護を受ける。
後見人が後見の職責を果たさず、又は被後見人の適法な権益を侵害した場合には、後
見人は責任を負わなければならず、被後見人に対して財産上の損害を与えた場合には、
後見人は損害を賠償しなければならない。人民法院は、関係者又は関係単位の申立に基
づき、後見人の資格を取り消すことができる。
(4) 未成年者保護法の規定
① 後見職責と扶養義務
父母その他の後見人(以下「父母等」という。)は、良好かつ睦まじい家庭環境を創造
し、法により未成年者に対する後見職責及び扶養義務を履行しなければならず、未成年
者に対する家庭内暴力、虐待、又は遺棄行為、及び女性未成年者又は障害がある未成年
者に対する差別行為はいずれも禁止されている 94。
② 教育関連義務
父母等は、未成年者に対して以下の教育、指導及び就学の関連義務を負担している。
(a) 父母等は、未成年者の生理・心理状況及び行為・習慣に注意を払い、健全な思想、
良好な品行及び適当な方法で未成年者を教育し、及びこれに影響を及ぼし、未成年
89
《最高人民法院关于人民法院审理离婚案件处理子女抚养问题的若干具体意见》第 13 条
再婚に反対する理由としては、老齢の父母が再婚することに対する周囲からの目や、経済的な問題(遺
産関係)といったものがあると思われる。
91
婚姻法第 30 条
92
民法通則第 16 条第 1 項
93
民法通則第 18 条
94
未成年者保護法第 10 条
90
14
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
者が心身の健康に有益な活動をするよう誘導する。未成年者の喫煙、多量の飲酒、
放浪及びインターネット依存症並びに賭博、麻薬吸引及び売春等の行為を予防し、
及び制止しなければならない95。
(b) 父母等は、家庭教育知識を学習し、後見職責を適確に履行し、未成年者を扶養、
教育しなければならない 96。
(c) 父母等は、未成年者の教育を受ける権利を尊重しなければならず、必ず適齢未成
年者をして法により入学させて義務教育を受けさせ、かつ、完了させなければなら
ず、義務教育を受ける未成年者をして中途で退学させてはならない 97。
③ 告知及び意見聴取義務
父母等は、未成年者の年齢及び知力の発達状況に基づき、未成年者の権益と関係する
決定をする際にその本人に告知し、かつ、本人の意見を聴取しなければならない 98。
④ 未成年者の婚姻権の保護
父母等は、未成年者が結婚するのを許可し、又は結婚するよう強要してはならず、か
つ、未成年者のために婚約を締結してはならない 99。
⑤ 後見の委託
父母は、他の地方における労働その他の事由により未成年者に対する後見職責を履行
することができない場合には、後見能力を有する他の成年者に委託して後見を代理させ
なければならない 100。
3.計画出産
計画出産に関する国策の変遷を踏まえ、以下においては、憲法、人口・計画出産法及び
各地方の条例の関連規定及びその改正に基づき、計画出産に関する法制度の概要及び改正
の現状を紹介する。
(1) 憲法上の規定
計画出産は 1980 年に基本国策として確立された後、1982 年 12 月 4 日に公布・施行さ
れ、これを受けた憲法において、計画出産に関する以下の内容が定められた。
(a) 国は計画出産を推進し、人口の増加と経済及び社会の発展計画とを適応させる 101。
(b) 夫婦は、双方ともに計画出産を実行する義務を負う 102。
上記(a)は、国の果たすべき任務の大綱及びその宣言を表したものに過ぎない。また、
95
未成年者保護法第 11 条
未成年者保護法第 12 条第 1 項
97
未成年者保護法第 13 条
98
未成年者保護法第 14 条
99
未成年者保護法第 15 条
100
未成年者保護法第 16 条
101
憲法第 25 条
102
憲法第 49 条第 2 項
96
15
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
上記(b)は夫婦の計画出産の義務を定めているが、具体的訴訟(民事、刑事、行政)にお
いて憲法の条文を直接適用することは認められておらず、民間人の憲法違反責任が追及
されることがないことに鑑みると、同条は一見夫婦への義務を課しているように見える
ものの、実際には、国が、計画出産を義務付ける制度を策定するべきとの宣言的な意味
を有するに過ぎないと考えられる。
このように、これらの憲法上の規定は、計画出産を法の枠組みに入れたという形式上
の宣言としての意味を有するに止まり、具体的な内容については、次に述べる人口・計
画出産法が施行されるまで、主に地方の法規と行政措置に依拠して進められてきた。
(2) 人口・計画出産法の規定
2002 年 9 月 1 日に施行された人口・計画出産法は、計画出産政策を具体的に法制化し
た最初の法律と位置付けられており、「一人っ子政策」及び晩婚・晩産の奨励等に関す
る条文を定めた法律であったが、2015 年の計画出産政策の見直しがされたことに伴い、
2015 年 12 月 27 日に法改正された。
主な改正点を整理すると以下のとおりである。
関連条項
改正の趣旨
改正前
改正後
第 18 条
「一人っ子政
国は、現行の出産政策を安定させ、
国は、1 組の夫婦が 2 名の子を出産す
策」の見直し及
公民の晩婚・晩産を奨励し、1 組の夫
るよう提唱する。
び晩婚・晩産の
婦が 1 名の子を出産するよう提唱す
奨励の廃止
る。
法律又は法規所定の条件に適合する
場合には、子の再度出産を手配する
法律又は法規所定の条件に適合する
よう要求することができる。具体的
場合には、第 2 の子の出産を手配す
弁法は、省、自治区及び直轄市の人
るよう要求することができる。具体
民代表大会又はその常務委員会がこ
的弁法は、省、自治区及び直轄市の
れを定める。
人民代表大会又はその常務委員会が
これを定める。
尐数民族も、計画出産を実行しなけ
ればならない。具体的弁法は、省、
尐数民族も、計画出産を実行しなけ
自治区及び直轄市の人民代表大会又
ればならない。具体的弁法は、省、
はその常務委員会がこれを定める。
自治区及び直轄市の人民代表大会又
はその常務委員会がこれを定める。
夫婦双方の戸籍所在地の省、自治区
及び直轄市の間で、子の再度出産に
関する規定に一致しない箇所がある
16
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
場合、当事者に有利な原則を適用す
る。
第 20 条
避妊・出産制限
出産適齢夫婦は、自覚的に計画出
出産適齢夫婦は、自主的に計画出
措置の緩和
産・避妊・出産制限措置を具体化し、 産・避妊・出産制限措置を選択し、
計画出産技術サービス指導を受けな
自由意思によらない妊娠は、これを
ければならない。
予防し、減尐させる。
自由意思によらない妊娠は、これを
予防し、減尐させる。
第 25 条
第 27 条
晩婚による婚
公民の晩婚・晩産については、婚姻
法律、法規の規定に適合して子を出
姻休暇の取消
休暇及び出産休暇延長という報奨そ
産する夫婦については、出産休暇延
し
の他の福利待遇を取得することがで
長という報奨その他の福利待遇を取
きる。
得することができる。
一人っ子父母
自由意思により終身にわたり 1 名の
国が 1 組の夫婦が 1 名の子を出産す
光栄証の発給
子のみを出産する夫婦について、国
るよう提唱した期間において、自由
及びそれと関
は、
「一人っ子父母光栄証」を発給す
意思により終身にわたり 1 名の子の
連する報奨、扶
る。
みを出産する夫婦について 、国は、
「一人っ子父母光栄証」を発給する。
助の変更
「一人っ子父母光栄証」を取得した
夫婦は、国及び省、自治区又は直轄
「一人っ子父母光栄証」を取得した
市の関係規定に従い一人っ子父母報
夫婦は、国及び省、自治区又は直轄
奨を享受する。
市の関係規定に従い一人っ子父母報
奨を享受する。
法律、法規又は規則の規定により終
身にわたり 1 名の子のみを出産する
法律、法規又は規則の規定により「一
夫婦に報奨を与える措置で、その所
人っ子父母光栄証」を取得する夫婦
在単位が具体化するものについて、
に報奨を与える措置で、その所在単
関係単位は、これを執行しなければ
位が具体化するものについて、関係
ならない。
単位は、これを執行しなければなら
ない。
一人っ子に事故による後遺障害又は
死亡が発生し、その父母が再度出産
「一人っ子父母光栄証」を取得する
せず、かつ、養子をしない場合には、 夫婦について、一人っ子に事故によ
地方人民政府は、必要な援助を与え
る後遺障害又は死亡が発生した場
なければならない。
合、規定により扶助を受ける。
17
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
国が 1 組の夫婦が 1 名の子を出産す
るよう提唱する期間において、規定
により計画出産家庭の老人奨励扶助
を享受すべき場合、引続き関連の奨
励扶助を享受する。
(3) 各地方の条例の規定
人口・計画出産法によると、同法に定める計画出産、晩婚・晩産に対する報奨措置(晩
婚・晩産休暇等)については、省、自治区、直轄市及び比較的大きな市の人民代表大会
及びその常務委員会又は人民政府が、当該地区の実情を考慮し、具体的実施弁法を制定
することができるとされており 103、これに基づき、各省レベル(省、自治区、直轄市)
の立法機関(人民代表大会及びその常務委員会)は、同地区の事情に合わせた人口・計
画出産条例を制定している。
そして、今回の人口・計画出産法の法改正に伴い、7 月時点で公開された情報 104によ
ると、既に 29 の省で、それぞれの人口・計画出産条例を改正し、晩婚休暇、晩産休暇等
「一人っ子政策」を奨励する規定が廃止され、それに代わり、「二人っ子政策」を促す
ために、結婚・出産に関連する福利政策が調整されている。ここにいう福利政策には、
(a)結婚(晩婚)・出産(晩産)に伴う休暇、及び(b)「一人っ子父母光栄証」に基づく
優遇措置105が含まれている。
主要な都市、地域で改正された後の結婚・出産に関連する休暇の概要は、以下のとお
りである。
地域
結婚休暇 106
出産休暇 107
配偶者の付添休暇 108
改正施行日付
98 日+30 日(勤務先の同意を得た
北京市
10 日
15 日
2016 年 3 月 24 日
場合、1~3 ヶ月延長可能)
天津市
3日
98 日+30 日
7日
2016 年 1 月 14 日
上海市
10 日
98 日+30 日
10 日
2016 年 3 月 1 日
103
人口・計画出産法第 29 条
http://leaders.people.com.cn/n1/2016/0712/c58278-28545327.html
105
「一人っ子父母光栄証」は、人口・計画出産法が改正施行された 2016 年 1 月 1 日以降は発行されないこ
ととされたため、今後、終身にわたり 1 名の子のみを出産する夫婦は、「一人っ子父母光栄証」を取得し、
それに基づく各地の人口・計画出産条例に定められる優遇措置(勤務先より支払われる一人っ子父母報奨等)
を享受できなくなる。
106
法に従って結婚した夫婦であれば、結婚年齢と関係なく結婚休暇を享受することができる。
107
法定の出産条件(「二人っ子政策」等)に従って出産した女性は、出産年齢と関係なく出産休暇を享受
することができる。
108
法定の出産条件(「二人っ子政策」等)に従って出産した女性の配偶者は、女性の出産年齢と関係なく
配偶者の付添休暇を享受することができる。
104
18
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
河南省
21~28 日
吉林省
15 日
98 日+3 ヶ月
1 ヶ月
2016 年 5 月 27 日
15 日
2016 年 3 月 30 日
15 日
2016 年 2 月 19 日
15 日
2016 年 3 月 22 日
98 日+60 日(就職先の同意を得た
場合、1 年まで延長可能)
98 日+60 日~
福建省
15 日
98 日+82 日
遼寧省
10 日
98 日+60 日
安徽省
3日
98 日+60 日
10 日(遠距離別居の場合
2016 年 1 月 16 日
20 日)
山東省
3日
98 日+60 日
7日
2016 年 1 月 22 日
湖南省
3日
98 日+60 日
20 日
2016 年 3 月 30 日
四川省
3日
98 日+60 日
20 日
2016 年 1 月 22 日
重慶市
15 日
15 日
2016 年 4 月 1 日
98 日+30 日(勤務先の同意を得た
場合、子の 1 歳まで延長可能)
江蘇省
13 日
98 日+30 日
15 日
2016 年 3 月 30 日
浙江省
3日
98 日+30 日
15 日
2016 年 1 月 14 日
湖北省
3日
98 日+30 日
15 日
2016 年 1 月 13 日
広東省
3日
98 日+30 日
15 日
2016 年 1 月 1 日
[応用編]
人口・計画出産法及び各地の人口・計画出産条例の改正に伴い、日本企業の現地法人
を含む各中国企業は、改正後の法律法規(主に各地の地方法規)に基づいて就業規則等
の社内規則に定める結婚休暇、出産休暇及び配偶者の付添休暇の適用条件及び期間等を
変更する必要がある。これらの社内規則の変更は労働者の密接な利益に直接にかかわる
ものであり、労働契約法の定めに従い 109、従業員代表大会又は従業員全体の討論、労働
組合又は従業員代表との協議を踏まえ、且つ、従業員への公示・告知を経て行う必要が
ある。
(田暁争・外国法事務弁護士)
109
《劳动合同法》第 4 条第 2 項、第 4 項
19
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
三.中国法務の現場より
1.北京にセグウェイの旗艦店がオープン
(1) セグウェイとは
セグウェイ(中国語名:赛格威)とは、重心の移動で速度をコントロールする立ち乗
りの電動二輪車である。2003 年からアメリカで一般販売が開始され、2006 年から日本国
内でも販売されるようになった。非常に斬新な移動手段として、世界的に高い注目を集
めている。
(2) 中国企業によるセグウェイ社(アメリカ企業)の買収
セグウェイは、元々アメリカのセグウェイ社によって開発・販売されていた。他方、
中国では、ナインボット社110がセグウェイに類似した商品を販売していた。
2014 年 9 月にはセグウェイ社がナインボット社に対して特許侵害の警告を発する等、
両社はライバル関係にあると考えられていたが、2015 年 4 月にナインボット社がセグウ
ェイ社を買収したことで、両社の関係は親子会社の関係に変化した。
かかる買収は、中国のスタートアップ企業によるアメリカの先行ライバル企業の買収
であり、日本ではあまり目にすることのないビジネスの手法である。
(3) 北京での旗艦店のオープンと今後の展望
上記の買収から 1 年余りが経過した 2016 年 8 月 12 日、セグウェイ社が北京に旗艦店
(北京北辰世紀中心 A 座 1 階)をオープンし、記念式典を行った 111。
北京では、自家用車の増加による交通渋滞及び排気の問題が深刻であり、車両数をコ
ントロールするためにナンバープレートの新規発行数が厳しく制限されている。また、
郊外から都心に向かう地下鉄の通勤時間帯の混雑も深刻で、解消の目途は立っていない。
110
111
正式名称は九号机器人。中国の進行スマートフォンメーカーである小米科技が出資している企業である。
http://www.pcpop.com/doc/3/3201/3201406.shtml
20
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
セグウェイは一人での短距離の移動に適した移動手段であるため、これらの問題を完
全に解消する手段とはなり得ないが、一定の範囲の市民にとっては十分な代替手段にな
るものと考えられる。また、スタイリッシュさを重視するという都市部の市民の消費傾
向からしても、セグウェイには相当な魅力があると思われる。そのため、個人的には、
北京でセグウェイが普及する可能性は十分にあると考えている。
なお、日本の道路交通法ではセグウェイの公道での走行は認められていないが、茨城
県つくば市等では「モビリティロボット実験特区」としてセグウェイの公道走行が条件
付きで認められており、今後の規制緩和が期待されるところである。
(中城由貴・弁護士)
2.代理人冥利に尽きるとき
弁護士の仕事というものは、本来的には紛争に関係する事柄であり、常に利害や意見の
対立や、各種プレッシャーに取り囲まれながら行われるものである。
また、小職のように、日本の弁護士として中国に駐在し、依頼者である日本企業と相手
方中国企業の間に立ち、さらに、中国弁護士との二人三脚でほぼすべての業務を行うとい
う場合には、上記のような弁護士業務に普遍的な対立やプレッシャーに加えて、言語、文
化、仕事に対する姿勢を含むより複雑な諸要素を調整しながら仕事を行うことになる。こ
のような場に身を投じて、気が付けば 9 月 1 日で満 8 年となる。
常に納期に追い立てられ、永遠に出口の見えないトンネルを進んでいる感に陥ることも
ある中、最近、次の 2 通のメールにより、代理人冥利に尽きる感を得た。
1 つは、ある外部の中国弁護士からのメールである。
その案件は、ある日本のクライアントが、コンサルタントを通じて、当該分野の専門家
と言われる中国弁護士に依頼して、上海で裁判を行っているものである。小職が中国の裁
判に関わる場合は、通常、クライアントから紛争解決に関するご相談を受けてから、中国
の弁護士に依頼して裁判を行うことになるが、本件では、当該中国弁護士のコントロール
が利かないので、間に入って欲しいということで、クライアントの社長からの突然の電話
一本により依頼された案件であった。弁護士としてはこれほどやりにくい仕事はない。逆
の立場になってみれば、自分が行っている裁判の途中で、何も知らない外国の弁護士が乗
り込んできて、やれ主張書面を見せろ、証拠を見せろと言ってくるようなものであり、大
きな抵抗が生じるのは当然であろう。クライアントからいただいた名刺のコピーに基づき、
当該中国弁護士(ある法律事務所の所長)に連絡を試みるも、まともに返事をもらえず、
やっとアポを取っても、冒頭から何をしに来たのかと言われる始末で、そのような中で、
21
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
どうやって、クライアントから依頼された「毎週定期的な進捗報告を徴求すること」など
できるものかと非常に不安になった。
しかし、クライアント同席の打ち合わせで通訳を務める中で、従前、コミュニケーショ
ン不足のために、当該法律事務所側でも、日本のクライアントから十分な証拠とそれに関
する説明が得られないことにもどかしさを感じていたことが分かり、そのギャップを埋め
る作業をお手伝いすることで、小職とその法律事務所との間には何らの法的な業務委託関
係もない中で、その法律事務所の担当弁護士と次第に普通のコミュニケ―ションが取れる
ようになった。
そして、先週、日本に出張して、クライアントから各重要証拠に関する背景事情を聴き
とって説明書にまとめ、その中国語訳を、当該法律事務所の各担当弁護士宛に送信したと
ころ、それまでまともに会ってさえくれなかった所長弁護士より、
「您」という二人称の敬
称を使って「説明書を頂きありがとうございます」というお礼のメールが届いた。
この案件は、相手方との裁判の過程で、クライアントと中国弁護士との間に不協和音が
生じており、敵と戦う前に仲間割れをしかねない状態とも言えたが、証拠の山をスーツケ
ースに詰めて出張して、首っ引きで深夜まで説明書を起案するといった地道な努力の積み
重ねが、不信感を信頼感に変えたといえる。
もう 1 つは、クライアントの責任者からのメールである。
その案件は日本企業が中国の合弁会社から出資を引き揚げる一種の撤退案件である。譲
受人が多数おり、若干複雑な案件である。当事者相互間に過去の経緯に基づく不信感があ
り、また、制度上、持分譲渡契約を締結後、持分譲渡による登記を代金支払いに先行せざ
るを得ないことにより、中国側が本当に代金を払うのかという不安もあり、手続進行が遅
れるたびに、監督役を命じられている小職がお叱りを受けるような構図となっていた。中
国側の手続の進捗については、相手方に電話やメールで催促をしても、無視をされたり非
協力的な言動がなされたりする状況であった。そこで、戦略を尐し変更し、クライアント
の要請に基づき、時に厳しい口調のメールを関係者 CC で送ると同時に、個別にフォロー
を入れるメールを送ったり、一方からの連絡事項をそのまま相手方に投げるのではなく、
疑問点を解消したり整理してから伝えることで、相手方に疑問や不信感を生じさせること
を極力減らして、双方の衝突を緩和するように努めた。
そうしたところ、相手方担当者も態度を軟化させ、積極的に他の譲受人の義務履行のフ
ォローや、中国企業としては珍しい支払記録の即時かつ自発的な PDF 送信までしてくれる
ようになった。
そのようにして、予定通りの支払いが確認できたところ、クライアントの責任者よりメ
ールが届き、
「100 点」という評価を頂いた。これまで、厳しいスタンスのメールを頂くこ
とが多かった方からのメールであるだけに、感激もひとしおだった。これも 1 回 1 回はメ
22
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved
TMI Associates
International Legal Services
http://www.tmi.gr.jp/
ールのやり取りという事務作業に過ぎないが、地道な努力の積み重ねが、不信感を信頼感
に変えた例といえる。
このような経験ができると、毎月末、深夜まで本ニュースレターの編集と執筆に追われ
てめげそうになっても、また、来月頑張ろうという元気が出てくるものである。
以上のような経験をさせていただく機会を頂いた、事務所内外の関係者の皆様に、感謝
申し上げる。
(弁護士・山根基宏)
TMI 中国最新法令情報―2016 年 8 月号―
発
行:TMI 総合法律事務所
監
修:何連明・外国法事務弁護士
編集主幹:山根基宏、包城偉豊・弁護士
発 行 日:2016 年 8 月 31 日
23
Copyright © 2016 TMI Associates
All rights reserved