Ventilateurs pour air chaud Fans for hot gases Warmluftventilatoren Les ventilateurs pour air chaud ECOFIT sont construits pour transporter de l'air à 300°C maximum pour les DTR, et 150 à 220°C pour les GRA - GTA. La puissance sur arbre, la tension et la fréquence, l'arbre, les connexions, la protection... peuvent être définis selon vos besoins, dans le cadre de votre utilisation. Sous certaines conditions, les moteurs à rotor extérieur ECOFIT sont définis en multivitesse. Testez et appréciez notre réactivité: consultez nous dès la conception. ECOFIT fans for hot gases are built to carry 300°C maximum air for the DTR, and 150 to 220°C for the GRA - GTA. The power on the shaft, voltage and frequency, shaft, connections and protection... can be defined according to your requirements and application. If specified, ECOFIT external rotor motors can be manufactured in multispeed. Try out and appreciate our responsiveness : consult us right from the beginning of your design. Die Warmluftventilatoren von ECOFIT eignen sich für die Förderung von Luft mit einer Temperatur bis zu 300°C für die DTR und 150 - 220°C für die Typen GRA – GTA . Die Wellenleistung, Spannung und Frequenz, die mechanische Ausführung der Welle, die Anschlüsse und die Schutzvorrichtung können Ihrem Bedarf und Ihren Einsatzbedingungen angepasst werden. Unter bestimmten Bedingungen sind die Außenläufer von ECOFIT mit mehreren Drehzahlen erhältlich. Lernen auch Sie unsere Reaktionsfähigkeit kennen und schätzen : Wenden Sie sich bereits in Ihrer Planungsphase an uns. Clé de type Type key Typenschlüssel 2 GRA 15 97x42 L Q06-34 Code article Sens de rotation Turbine Stator Type Nombre de pôles Part number Rotational direction Impeller Stator Type Number of poles Artikelnummer Drehrichtung Laufrad Stator Typ Polzahl Exécution standard Standard specifications Standardausführung Roulements à billes. Bobinage Cl.F protégé par impédance ou par protecteur thermique (GRA, GTA, DTR, RAC et RTA). Bobinage Cl.F sans protection (DTRt). Moteur IP 44 (GRA,DTR,DTRt et RAC) ou IP 20 (GTA et RTA). Equilibrage G2.5. Turbine tôle galvanisée ou INOX (DTR et DTRt). Volute et supports en tôle galva ou peints noir (Q06-34, DTR et DTRt). Ball bearings. Cl.F windings protected by impedance or by thermal cut-out (GRA,GTA,DTR,RAC and RTA). Cl.F windings without protection (DTRt). Protection IP 44 (GRA,DTR, DTRt and RAC) or IP 20 (GTA and RTA). Balancing G2.5. Galvanised steel or stainless steel (DTR and DTRt) impeller. Galvanised steel or painted black (Q06-34, DTR and DTRt) scroll and support. Kugellager. Wicklung Iso Cl.F mit Impedanz- oder Thermoschutz (GRA, GTA, DTR, RAC und RTA). Wicklungs Iso Cl.F ohne Schutz (DTRt). Schutzart IP 44 (GRA, DTR, DTRt und RAC) oder IP 20 (GTA und RTA). Auswuchtgüte G2.5. Laufrad aus Stahlblech oder INOX (DTR und DTRt). Schrauben und Haltebügel aus galvanisertem Stahlblech oder schwarz lackiert (Q06-34, DTR und DTRt). ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels Http://www.ecofit.com Professional use only 50 E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 Précautions d’utilisation Conditions of use Sicherheitsvorkehrungen rpm Wa Pa ! GRA - GTA GRA - GTA GRA - GTA ! 0 ! 0 m³/h Pa m³/h 0 rpm Wa DTR - DTRt ! DTR - DTRt 0 m³/h Ces ventilateurs ont été conçus pour transporter de l’air chaud. Le moteur ne doit pas être en contact avec cet air chaud, mais isolé dans une zone froide (50°C max.) afin de préserver sa fiabilité. La présence d’air chaud dans le ventilateur sans fonctionnement du moteur est susceptible de diminuer la durée de vie du moteur. Les ouïes d’entrée d’air sont proposées en accessoire, de même que les grilles protège doigt. Les moteurs peuvent être pilotés en vitesse par variation de la tension d'alimentation. La valeur du condensateur de déphasage doit être respectée en capacité et en tension. Les échauffements en appareil doivent être systématiquement mesurés par le client dans les conditions les plus défavorables et validées par ECOFIT. Lire attentivement les pages 5 à 8, "Instructions de montage et d'utilisation", "Données techniques..." et "Sélection du ventilateur". ! ! DTR - DTRt 0 m³/h 0 These fans are designed to transport hot air. The motor, however, must not be subjected to temperatures above 50°C and should therefore be insulated from the hot air-stream otherwise its life expectancy will be severely reduced. The presence of hot air within the fan housing during "switched-off" periods can damage the motor due to its inability to selfcool. Inlet rings and finger guards are available upon request. ECOFIT motors are speed controllable by voltage variation, but where electronic controllers are used they must be designed for electric motor duty and be compatible with ECOFIT products. Capacitors must be of the "motor run" type and be of the recommended value, voltage rating, and life expectancy. The purchaser must test for motor total temperature in the application, with the worst operating conditions for the motor. ECOFIT should then validate the test results. Read carefully pages 5 to 8, "Application instructions", "Technical data", and "Fan selection". Lmin. = 0,63 x Ød m³/h m³/h Diese Ventilatoren sind zur Förderung von Warmer oder heißer Luft ausgelegt. Die Motoren selbst dürfen keinen Kontakt mit Warmer oder heißer Luft haben, sondern im kühleren Bereich (max.50°C) isoliert werden, um zuverlässig zu bleiben. Saugseitige Schutzgitter werden als Zubehör angeboten. Die Motoren können durch Veränderung der Versorgungsspannung gesteuert werden. Die Kondensatorgröße muss beibehalten werden. Die Wicklungstemperatur ist unter den ungünstigsten Einbaubedingungen vom kunden zu überprüfen und von ECOFIT freizugeben. Bitte lesen Sie hierzu die Seiten 5-8 "Montage- und Bedienungsanleitung", "Technische Daten ..." und "Auswahl des Ventilators". Lmin. = 0,63 x Ød Ød 3 L DTR DTRt L A Montage Assembly Montage B Ød GRA GTA Montage Assembly Montage 2 Schémas de branchement Connection diagrams PE Monophasé Single phase Einphasig N Blue Black Brown Green/Yellow Blau Schwarz Braun Grün/Gelb U1 Bleu Noir Brun Vert/Jaune Blue Black Brown Green/Yellow Blau Schwarz Braun Grün/Gelb Http://www.ecofit.com Professional use only 51 Z1 q PE U: V: W: PE : U2 U V W Warmluftventilatoren Fans for hot gases Ventilateurs pour air chaud Bleu Noir Brun Vert/Jaune Triphasé Three phase Dreiphasig ECOFIT L C U1 : U2 : Z1 : PE : Catalogue destiné aux professionnels Anschlußplan E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 GRA - GTA GRA - GTA GRA - GTA i g Ø102 Ø92 Øn a c k b d j h f e 900 6 28 l Øo 80 m a b c d e f 160 151 83 82 Ø56 Ø56 g h i j k l m 57 65 Øn Øo 2GRA15 97x42L Q06-34 2GTA15 120x62R Q11-05 172 180 84 101 80 67 99 50 119 70 10 82 68,5 5,5 144 2GTA35 140x59R Q11-06 205 218 98 118 96 100 115 60 135 100 20 98 88,5 4,2 161 4GRA25 180x70R Q06-35 270 300 120 170 105 103 125 115 145 130 10 107 75 6,3 192 4GTA25 180x70R R01-06 270 300 120 170 105 103 125 115 145 130 10 107 78,5 6,3 192 4GRA45 180x92R K09-03 270 300 120 170 123 103 142 115 162 130 10 125 98 6,3 192 * ** 106 * Gueulard rond Ø56, volute gauche * peinte noire. * Ø56 discharge, left scroll * painted black. * Runde Ausblas Ø56, Gehäuse schwarz * lackierte Ausführung linksdrehend. ** Turbine 120x62R sur rotor. ** 120x62R turbine on rotor. ** Laufrad 120x62R auf Motorwelle Accessoires Accessories Zubehör Condensateur Capacitor Kondensator 50 Hz Grille de protection Finguer guard Schutzgitter 2GRA15 97x42L Q06-34 19040 - 2GTA15 120x62R Q11-05 19008 21236 2GTA35 140x59R Q11-06 19019 21197 4GRA25 180x70R Q06-35 19005 21181 4GTA25 180x70R R01-06 19008 21181 4GRA45 180x92R K09-03 19012 21181 ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels Http://www.ecofit.com Professional use only 52 E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 Courbes de débit 0 100 0 200 50 300 100 c.f.m. 400 150 200 l/s Pa in. W.G. 230 Volts / 50 Hz 400 1,60 300 1,20 200 0,80 100 0,40 A B D C E F 0 0,00 300 0,05 0,00 400 500 0,10 600 0,15 Technical data m³/h 0,20 m³/s Fréquence Frequency Frequenz Puissance absorbée Input power Leistungsaufnahme Intensité absorbée Current Stromaufnahme Condensateur Capacitor Kondensator Débit Air flow Luftmenge Vitesse de rotation Rotational speed Drehzahl Niveau sonore Sound level Schallpegel Technische Daten Tension Voltage Spannung Courbe Curve Kurve Données techniques 700 V Hz Wa A µF m³/h min-1 dBA Temp. max. de l’air Max. air temp. Max. Lufttemp. 200 Poids Net weight Gewicht 100 Sens de rotation Direction of rotation Drehsinn 0 Kg °C 2GRA15 97x42L Q06-34 A 230 50 32 0,14 1 120 2540 56 L 2,0 220 2GTA15 120x62R Q11-05 B 230 50 68 0,30 2 270 1715 57 R 2,4 220 2GTA35 140x59R Q11-06 C 230 50 136 0,63 4 455 1635 64 R 3,5 220 4GRA25 180x70R Q06-35 D 230 50 54 0,24 1,5 395 805 48 R 3,9 150 4GTA25 180x70R R01-06 E 230 50 83 0,37 2 535 930 53 R 4,2 150 4GRA45 180x92R K09-03 F 230 50 128 0,56 3 740 1065 56 R 5,3 150 ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels Http://www.ecofit.com Professional use only 53 Warmluftventilatoren Fans for hot gases Ventilateurs pour air chaud Toutes les données de ces deux pages sont sujettes à modifications. The data contained in these two pages may be modified with change to design. Alle Daten auf diesen beiden Seiten können sich jederzeit ändern. Leistungskurven Air flow curves E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 DTR - Ø180 et 225 DTR - Ø180 and 225 3 270 DTR - Ø180 und 225 17,4 ±1 19 59 600 Ø140 Ø180 80 Ø16 22 16 6 Ø6,8 Ø250 32,2 82 2DTR45 180x32R 70,6 ±1 J01-04 d ±1 3 270 17,4 ±1 a 59 600 Ø140 Ø172 Ø227 80 Ø20 22 16 6 Ø250 82 a b d 2DTR45 225x40R K03-16 35,1 51,7 118,3 2DTR45 225x40R Q11-04 78,1 94,7 161,3 2DTRt45 225x40R Z23-06 35,1 51,7 118,3 2DTRt45 225x40R Z23-07 78,1 94,7 161,3 ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels b Ø6,8 40 66,4 Http://www.ecofit.com Professional use only 54 E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 Courbes de débit 0 0 Leistungskurven Air flow curves 100 200 40 300 80 120 400 160 500 200 240 600 c.f.m. 700 280 320 l/s in. W.G. 400 1,60 300 1,20 A C B 200 0,80 100 0,40 0 0,00 0,04 400 0,08 600 0,12 0,16 800 0,20 1000 0,24 0,32 Tension Voltage Spannung Fréquence Frequency Frequenz Puissance absorbée Input power Leistungsaufnahme Intensité absorbée Current Stromaufnahme Condensateur Capacitor Kondensator Débit Air flow Luftmenge Vitesse de rotation Rotational speed Drehzahl Niveau sonore Sound level Schallpegel Courbe Curve Kurve 0,28 m³/h m³/s Technische Daten Technical data Données techniques 1200 V Hz Wa A µF m³/h min-1 dBA Temp. max. de l’air Max. air temp. Max. Lufttemp. 0,00 200 Poids Net weight Gewicht 0 Sens de rotation Direction of rotation Drehsinn Toutes les données de ces deux pages sont sujettes à modifications. The data contained in these two pages may be modified with change to design. Alle Daten auf diesen beiden Seiten können sich jederzeit ändern. Pa Kg °C 2DTR45 180x32R A 230 50 140 0,64 4 620 2565 63 R 3,6 300 2DTR45 225x40R B 230 50 143 0,63 4 1170 2600 69 R 4,0 300 2DTRt45 225x40R C 400 50 153 0,29 - 1235 2745 70 R 4,0 300 Accessories Condensateur Capacitor Kondensator 2DTR45 180x32R 19019 2DTR45 225x40R 19019 Zubehör Warmluftventilatoren Fans for hot gases Ventilateurs pour air chaud Accessoires 50 Hz 2DTRt45 225x40R ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels Http://www.ecofit.com Professional use only 55 E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 RAC - RTA RAC - RTA RAC - RTA 79 50 4 x M4 Ø58 Ø92 1,5 Ø8 Z27-07 6 80 300 Ø27 7 4RAC20 68 20 4 x M4 Ø58 Z27-08 74 38 1,5 Ø8 Ø92 6 80 300 Ø27 4RAC20 68 20 7 8 70,5 50 4 x M4 Ø58 Ø92 1,5 Ø8 Z27-09 6 80 300 Ø27 7 4RTA25 76,5 25 4 x M4 Ø58 Z27-10 Ø92 6 80 300 Ø27 4RTA25 74 38 1,5 Ø8 7 76,5 25 Tu. 146x62 H18R 18104 Tu. 180x70 H18R Ø129 Ø126 ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels 18267 Ø157 62 Ø146 Ø148 Http://www.ecofit.com Professional use only 56 70 Ø180 E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007 Courbes de débit Leistungskurven Air flow curves 0 50 0 100 20 150 40 200 60 80 250 100 c.f.m. 300 120 140 l/s in. W.G. 200 0,80 150 0,60 D C 100 0,40 B A 0,20 50 230 Volts / 50 Hz 0 0,00 200 0,04 0,06 400 0,08 0,10 0,12 0,14 m³/s Tension Voltage Spannung Fréquence Frequency Frequenz Puissance absorbée Input power Leistungsaufnahme Intensité absorbée Current Stromaufnahme Condensateur Capacitor Kondensator Débit Air flow Luftmenge Vitesse de rotation Rotational speed Drehzahl Niveau sonore Sound level Schallpegel Courbe Curve Kurve m³/h Technische Daten Technical data Données techniques 500 V Hz Wa A µF m³/h min-1 dBA Kg °C 4RAC20 + 146x62R A 230 50 52 0,23 2 300 1270 57 R 2,7 150 4RTA25 + 146x62R B 230 50 60 0,27 2 355 1330 61 R 2,9 150 4RAC20 + 180x70R C 230 50 63 0,31 2 440 830 54 R 3,0 150 4RTA25 + 180x70R D 230 50 76 0,34 2 510 965 53 R 3,2 150 Accessories Accessoires Zubehör 146x62R Condensateur Capacitor Kondensator 50 Hz 180x70R Turbine Impeller Lüfterrad Ouie d’entrée d’air Inlet cone Einströmdüse Grille de protection Finger guard Schutzgitter Turbine Impeller Lüfterrad Ouie d’entrée d’air Inlet cone Einströmdüse Grille de protection Finger guard Schutzgitter 4RAC20 19008 18104 16043 21181 18267 16133 21194 4RTA25 19008 18104 16043 21181 18267 16133 21194 ECOFIT Catalogue destiné aux professionnels Http://www.ecofit.com Professional use only 57 Warmluftventilatoren Fans for hot gases Ventilateurs pour air chaud 0,02 0,00 300 Temp. max. de l’air Max. air temp. Max. Lufttemp. 100 Poids Net weight Gewicht 0 Sens de rotation Direction of rotation Drehsinn Toutes les données de ces deux pages sont sujettes à modifications. The data contained in these two pages may be modified with change to design. Alle Daten auf diesen beiden Seiten können sich jederzeit ändern. Pa E-mail: [email protected] Katalog für die Fachbranche 01 / 2007
© Copyright 2024 ExpyDoc