Bedienungsanleitung Gebläseeinheit Proflow EG- Baumustergeprüft durch Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeitssicherheit, D53754 Sankt Augustin, Deutschland, Kenn-Nr.: 0121. 1. Allgemeines o o o o Proflow ist ein Atemschutzsystem, das dem Träger reine, gefilterte Luft aus der gesundheitsgefährdenden Umgebungsluft liefert. Das Gebläsegerät besteht aus einem an der Hüfte zu tragenden, batteriebetriebenen Gebläse und zwei oder drei Filtern. Die Atemluft wird von dem Gebläse durch die Filter angesaugt und mit elektronisch gesteuertem Druck durch den Atemschlauch in den Atemanschluss geführt. Das Proflow kann mit einer Vollmaske, einer Halbmaske, einem Gesichtsschutz einer Haube oder einem Schweißerschutz eingesetzt werden. 2. Einschränkungen 2.1 Filtergeräte dürfen nicht benutzt werden, wenn die Umgebungsverhältnisse unbekannt sind. In Zweifelsfällen sind Isoliergeräte zu benutzen, die von der Umgebungsatmosphäre unabhängig wirken. 2.2 Filtergeräte dürfen nicht in engen Räumen (z.B. Behälter, Tunnel) eingesetzt werden, da es Sauerstoffmangel gibt oder schwere sauerstoffverdrängende Gase (z.B. Kohlendioxyd) vorkommen. 2.3 Bei der Verwendung der Filtergeräte muss der Sauerstoffgehalt der Raumluft 18-23 Vol. % betragen. 2.4 Ein Gasfilter schützt nicht gegen Partikel und ein Partikelfilter schützt nicht gegen Gase und Dämpfe. Im Zweifelsfall Kombinationsfilter einsetzen. 2.5 Normale Filtergeräte schützen nicht gegen bestimmte Gase wie z.B. CO (Kohlenmonoxyd), CO2 (Kohlendioxyd) oder N2 (Stickstoff). 2.6 Partikelfilter gegen radioaktive Stoffe, Mikroorganismen (Viren, Bakterien, Pilze und deren Sporen) und Enzyme sollen nur einmal verwendet werden. 2.7 Es ist unwahrscheinlich, dass die Anforderungen an Leckage erreicht werden, wenn sich Bart, Haare, Brillenbügel oder Teile der Kleidung zwischen Dichtungsrand und Gesicht befinden. 2.8 Bei Gebrauch des Atemschutzgerätes in Räumen mit Explosionsgefahr sind die dafür zutreffenden Vorschriften zu beachten. 2.9 Das Gerät muss bei laufendem Gebläse verwendet werden. Bei Ausfall des Gebläses kann keine oder nur eine geringe Atemschutzfunktion des Gerätes erwartet werden; es besteht die Gefahr einer sofortigen, starken Anreicherung von Kohlendioxyd. Gebläseausfall wird als ein außergewöhnlicher Zustand angesehen. 2.10 Bei starkem Atmen/ großer körperlicher Anstrengung kann im Atemanschluss ein Unterdruck entstehen. 2.11 Anwendungsverhältnisse –10 °C… + 30 °C, relative Feuchtigkeit (RH) unter 75 %. 3. Technische Daten An das Gebläse werden zwei Schraubfilter angeschlossen. o Die Anschlussgewinde der Filter und des Atemschlauchs des Gebläsegeräts entsprechen dem Standard EN 148-1. o Mit dem Proflow 2 werden 2 Filter des gleichen Typs und der gleichen Klasse verwendet. o Mit dem Proflow 3 werden 3 Filter des gleichen Typs und der gleichen Klasse verwendet. Automatisch regulierter Konstantluftvolumenstrom Proflow 2 Proflow 2 SC Proflow 3 Proflow 2 SC 160 Proflow 3 180 mindestens 120l/ min. mindestens 160l/ min. mindestens 180l/ min. Anzeige und Alarmsignal Aufladbare NiMH- Batterie 9,6 V/ 3,5 Ah Aufladbare NiMH- Batterie 9,6 V/ 4,5 Ah Die Batterie kann 400- 500 Mal aufgeladen werden Betriebszeit mit der vollgeladenen Batterie mindestens 4 Stunden Gewicht des Gebläsegerätes ohne Filter Proflow 2 Proflow 2 SC Proflow 2 SC 160 Proflow 3 Proflow 3 180 1,440 kg 1,660 kg 4. Hauptkomponenten Die komplette Gebläseeinheit besteht aus einer Gebläseschale, einem Gebläse, einem Atemschlauch, einem Gürtel, einer Batterie und einem Ladegerät. Achtung! Proflow 2 SC 160: Verwendung nur mit Voll- oder Halbmaske Achtung! Proflow 2 SC 160: Verwendung nur mit PF10- Filtern. Achtung! Proflow 3: keine Verwendung mit Helm oder Haube Flowhood 3, 5 oder 25. Achtung! Proflow 3 180: Verwendung nur mit dem Provizor- Modell, das den Funkenschutz nicht enthält Filter Mit dem Proflow dürfen nur PM Atemschutz- Filter verwendet werden. Siehe Punkte 9 und Gebrauchsanleitung für Atemfilter. Vollmaske Sari, Vollmaske Promask Halbmaske HM-AF Siehe Punkte 9 und Gebrauchsanleitung für die jeweilige Maske. Gesichtsschutz Automask, Gesichtsschutz Automask Litehood Gesichtsschutz Provizor Haube Flowhood 1 und Flowhood 2 Haube/ Helm Flowhood 3, Flowhood 5 und Flowhood 25 Gebläse- Schutzhelm Procap Siehe Punkte 9 und die Gebrauchsanleitung des jeweiligen Kopfteiles. Der Gesichtsschutz Automask wird zusammen mit dem Proflow verwendet. An den Gesichtsschutz Automask kann man die Haube Litehood montieren. Der Gesichtsschutz Automask mit der Haube Litehood schützt besser als Automask allein. Die Haube schützt den ganzen Kopf und die Automask gegen Unsauberkeiten. Siehe Punkte 9 und die Gebrauchsanleitung des jeweiligen Kopfteiles. Schweißerschutz AF und AF TC Schweißerschutz Albatross 300 und 430 Gesichtsschutz AF Siehe Punkte 9 und die Gebrauchsanleitung des jeweiligen Schutzes. Zusatzausstattung Anstatt der Batterie kann eine Stromquelle (230 VAC) oder ein Stromkabel für die Zigarettenanzünderbuchse von Fahrzeugen (12 VDC) verwendet werden. In diesem Fall muss jedoch die Batterie (Schnappverschluss) gelöst werden. Erhältlich ist auch ein Stützgürtel Universal oder ein westenartiger Stützgürtel PF. 5. Batterie Allgemeines o Laden Sie die Batterie vor dem Betrieb. Das Aufladen einer leeren Batterie dauert etwa 6 Stunden. Die Temperatur der aufzuladenden Batterie muss vor dem Aufladen +10 °C… +30 °C betragen. o Das Aufladen sollte bei einer Raumtemperatur von +20 °C und in trockener, staubfreier sowie sonnengeschützter Umgebung erfolgen. o Benützen Sie immer zum Proflow gehöriges Ladegerät (wird mit dem Gebläsegerät geliefert). Das Ladegerät wird zu Anfang des Ladevorgangs einen Batterietest ausführen, für das Aufdecken der defekten Batterien. Achtung! • Eine zu kalte oder heiße Umgebungstemperatur hat zur Folge, dass das Ladegerät in den Nachladezustand übergeht und die Batterie nicht aufgeladen wird. • Das unstabile Verhalten neuer oder lange Zeit nicht benutzter Batterien während des Ladevorgangs kann diesen unterbrechen. Beobachten Sie bei den ersten zwei Ladevorgängen die rote Signalleuchte des Ladegerätes und schalten Sie bei Bedarf den Ladevorgang mehrere Male erneut ein. • Ladevorgang niemals in Umgebungen mit Explosionsgefahr durchführen! • Aufgebrauchte Batterien sind Sonderabfall. Sie sind entsprechend den jeweils geltenden örtlichen Abfallbeseitigungsvorschriften zu entsorgen. • Auch wenn nicht im Einsatz, sollte das Gebläsegerät am Ladegerät und am Netzwerk angeschlossen sein, um eine Tiefentladung zu verhindern. Das Ladegerät ist mit einem Überladungsschutz ausgerüstet. Ladevorgang • Das Ladegerät anschließen (220-240 V/ 50 Hz). Ist das Ladegerät nicht an das Gebläsegerät angeschlossen, leuchten die Signalleuchten (rot und grün) des Ladegeräts nicht auf. • Öffnen Sie den Schutzpfropfen der Ladebuchse des Gerätes. • Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse und drehen den Stecker ein wenig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, andernfalls wird die Batterie nicht aufgeladen. Ladevorgang wird automatisch starten. Die rote Signalleuchte blinkt einen Moment (Batterie-Kontakttest) • Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Signalleuchte des Ladegeräts ständig. Die Ladedauer richtet sich nach dem jeweiligen Ladezustand der Batterie. • Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Signalleuchte, und die grüne Signalleuchte leuchtet auf und bleibt so (Nachladezustand). • Der Ladestecker kann gelöst werden, indem man vorsichtig am Verschluss zieht und gleichzeitig den Stecker gegen den Uhrzeigersinn dreht. Danach den Schutzpfropfen der Ladebuchse verschließen. Funktion der Signalleuchten des Gerätes Rote Lampe blinkt Rote Lampe leuchtet Grüne Lampe leuchtet = Batterietest in Gang = Ladevorgang = Batterie vollständig aufgeladen (Nachladezustand) 6. Anzeige und Alarmsignal Die Anzeige des Gebläsegeräts zeigt den Ladezustand der Batterie und die Motorenleistung des Gebläsegeräts an: Symbol A (grün) = Ladezustand der Batterie • Wenn auf der Anzeige A9 abzulesen ist, ist die Batterie vollständig aufgeladen; ist A0 abzulesen, ist die Batterie völlig leer. • Von einer beinahe leeren Batterie warnt das Gerät durch ein Alarmsignal, und A0 blinkt auf der Anzeige. Dann sinkt der Luftvolumenstrom unter den Mindestwert. Nach Ertönen des Alarmsignals funktioniert das Gerät noch etwa 5- 10 Minuten. Symbol P (grün) = Gebläseleistung • Die erforderliche Leistung ist je von den Filtern und dem Atemanschluss abhängig. • Wenn auf der Anzeige P9 abzulesen ist, erreicht das Gebläsegerät problemlos den Mindestvolumenstrom. Ist P1 abzulesen, wird der Volumenstrom gerade noch erreicht und der Motor läuft auf voller Leistung, wobei sich die Batterie schnell leert. • Wenn das Gebläsegerät keinen Mindestvolumenstrom erreicht, gibt das Gerät ein Alarmsignal und auf der Anzeige blinkt P0. Der Grund dafür können verstopfte Filter oder z.B. ein abgeschnürter Atemschlauch sein. Überprüfen Sie die Filter und den ungestörten Fluss des Luftstroms in den Atemanschluss. 7. Inbetriebnahme Vor dem Gebrauch • Siehe Gebrauchsanleitung für den Atemanschluss und die Filter. • Es dürfen nur die jeweils zum Einsatz passenden PM Atemschutz- Filter verwendet werden. Es müssen immer zwei oder drei Filter des gleichen Typs und der gleichen Klasse verwendet werden. Überprüfen Sie • den Zustand und die Unversehrtheit des Atemanschlusses • den Zustand und die Unversehrtheit des Gebläsegerätes • dass die Filter unversehrt und fest am Gebläsegerät befestigt sind. Schütteln Sie die Filter kurz, um zu überprüfen, dass sich keine Teile oder der Inhalt gelöst haben. Der Filter ist auszutauschen, wenn mechanischen Einwirkungen, z.B. durch Schlag oder Quetschen ausgesetzt war. Der Filter kann beschädigt sein. • die sichere Befestigung des Atemschlauchs am Gebläsegerätes und am Atemanschluss • den erforderlichen Luftvolumenstrom und den Ladezustand der Batterie wie folgt: die Funktionskontrolle wird mit betriebsbereitem Atemschutzgerät durchgeführt (Atemanschluss befestigt am Gebläsegerät), bevor das Atemschutzgerät angelegt ist Schalten Sie das Gerät mit dem Bedienschalter auf die Schaltung I, wobei das Gerät ein Tonsignal gibt Der Luftvolumenstrom und der Ladezustand der Batterie sind ausreichend, wenn auf der Anzeige Werte zwischen A9…A7 und P9…P3 abzulesen sind. Legen Sie das Gebläsegerät an. Das Gebläsegerät sollte so angelegt werden, dass die Anzeige im Sichtfeld des Trägers liegt. Die Anlegeanweisung der Atemanschlüsse sind in der jeweiligen Gebrauchsanleitung zu finden. Nach dem Betrieb • Schalten Sie das Gebläsegerät ab, indem Sie den Betriebsschalter auf die Stellung 0 bringen. • Das Gebläsegerät muss stets am Bedienschalter ausgeschaltet werden, auch wenn das Gerät sich wegen zu geringer Batteriespannung (leer) selbst ausschaltet. • Nehmen Sie das Atemschutzgerät ab und warten Sie das Gebläsegerät bei Bedarf (Punkt 8); laden Sie auch die Batterie auf (Punkt 5). • Auch wenn nicht im Einsatz, sollte das Gebläsegerät am Ladegerät und am Netzwerk angeschlossen sein, um eine Tiefentladung zu verhindern. 8. Wartung und Lagerung • • • • • • • • Das Gebläsegerät ist an einem kühlen und trockenen Ort (-10°C…+50°C, max. 75% RH), geschützt gegen Sonnenlicht und Unreinheiten aufzubewahren. Bei fabrikmäßig verschlossenen Filtern haben die Lagerbedingungen (-10°C…+50°C und unter 95% relativer Feuchte) erfahrungsgemäß keinen Einfluss auf die Filterwirksamkeit. Wenn notwendig, kann das betriebsbereite Gebläsegerät (den Atemschlauch fest angeschraubt) vorsichtig unter der Dusche gereinigt werden. Die Filter zeigen dabei nach unten. Kein Wasser direkt in die Filter spritzen. Keine Lösungsmittel (z.B. Azeton, Terpentin), Druckluft oder Druckwasser verwenden. Nach Reinigung des Gebläsegeräts durch Wasser (Dusche) dürfen die dabei verwendeten Filter nicht mehr zum Einsatz kommen. Sie müssen durch neue Filter ersetzt werden. Tauschen Sie abgenutzte Filter gegen neue aus. Wechseln Sie stets alle Filter zur gleichen Zeit. Überprüfen Sie den Zustand des Atemschlauchs und tauschen Sie einen Beschädigten gegen einen Neuen aus. Die anderen Teile werden bei Bedarf ausgetauscht. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Wartungsanweisungen für Atemanschlüsse sind in der jeweiligen Gebrauchsanleitung zu finden. Wir weisen darauf hin, das das Proflow- Gebläse einmal im Jahr durch autorisiertes Servicepersonal (PM Service und Werkzeugtechnik) zu warten ist, um eine einwandfreie Schutzfunktion zu gewährleisten. Für die Gebläseeinheit gilt die gesetzliche Garantiefrist von 24 Monaten, für die Batterie besteht jedoch laut Herstellerangaben nur eine Garantiezeit von 12 Monaten nach Rechnungsdatum. Achtung! • Verstopfte Filter belasten den Gebläsemotor und verkürzen dessen Lebensdauer. • Es dürfen nur Originalersatzteile und Filter verwendet werden. • Die Kapazität der Batterie sinkt mit der Zeit ab. Die Lagerung der Batterie an einem zu warmen Ort beschleunigt das Sinken der Kapazität. Austausch der Batterie 1. Entfernen Sie den Atemschlauch 2. Entfernen Sie den Spannring 3. Entfernen Sie das Gebläse aus der Gebläseschale, indem Sie es mit den Fingerspitzen auf sich zu drehen und es mit dem Daumen unten abstützen 4.-6. Nehmen Sie vorsichtig die Batteriekabel in die Hand und ziehen die Batterie aus der Gebläseschale. Öffnen Sie den größeren Schnappverschluss und wechseln die Batterie. (Das sich an der Batterie befindliche Gummiband hält den Schnappverschluss an einer geeigneten Stelle) Verschließen Sie den kleineren Schnappverschluss (=Aktivierung). Verschließen Sie den größeren Schnappverschluss und schieben Sie die Batterie herum bis auf den Grund. 7. Platzieren Sie den Gewindeteil des Gebläses in die Schalenöffnung. Führen Sie die Kabel mit dem Finger zum Batterieplatz (die Kabel dürfen nicht im Luftkanal in der Mitte der Gebläseschale verbleiben). 8.-9. Wenn der Gewindeteil ein wenig aus der Schalenöffnung herausragt, drücken Sie das Gebläse mit der Handfläche an seinen Platz. Positionieren Sie den Gewindeteil in der Mitte der Schalenöffnung. 10.-12.Befestigen Sie den Spannring. Drehen Sie die gesonderte Schraubzwinge fest auf den Gewindeteil des Gebläses, um den Spannring ordentlich aufzustellen und das Zuschrauben der Spannringenden zu erleichtern. Lassen Sie zwischen den Enden einen 3-5 mm breiten Spalt (Stellen Sie sicher, dass der Gewindeteil des Gebläses in der Mitte der Öffnung des Spannrings zu liegen kommt) Entfernen Sie die Schraubzwinge. 13. Laden Sie die Batterie auf. Auch wenn nicht im Einsatz, sollte das Gebläsegerät am Ladegerät und am Netzwerk angeschlossen sein, um eine Tiefentladung zu verhindern. 9. Schutzklasse mit Proflow (EN 12941/ EN 12942) Proflow 2, Proflow 2 SC und Proflow 3 Atemanschluss Gesichtsschutz - AM+Litehood Haube - Flowhood 2 - Flowhood 25*) TH3PSL Haube - Flowhood 1 - Flowhood 3*) - Flowhood 5*) TM2PSL Gesichtsschutz - Automask - Provizor Helm - Procap*) TH2PSL TM2A2 PSL TM2B2 PSL TM2A1B2 PSL TM2A1B2E1 PSL TM2A1B2E2 K2 PSL TH2A2 PSL TH2B2 PSL TH2A1B2 PSL TH2A1B2E1 PSL TH2A1B2E2K 2 PSL TH3A2 PSL TH3B2 PSL TH3A1B2 PSL TH3A1B2E1 PSL TH3A1B2E2K2 PSL TH2A2 PSL TH2B2 PSL TH2A1B2 PSL TH2A1B2E1 PSL TH2A1B2E2K 2 PSL Filter Vollmaske Halbmaske - Sari - HM-AF - Promask PF 10 P TM3PSL CF22 A P TM3A2 PSL CF22 B P TM3B2 PSL CF22 AB P TM3A1B2 PSL CF22 ABE P TM3A1B2 E1 PSL CF32ABEKP TM3A1B2 E2K2 PSL TH2PSL Schweißerschutz - AF, AFTC - Albatross 300/ 430 Gesichtsschutz - AF TH1 PSL TH1A2 PSL TH1B2 PSL TH1A1B2 PSL TH1A1B2E1 PSL TH1A1B2E2K2 PSL *) Helm und Haube Flowhood 3, 5 und 25: keine Verwendung mit Proflow 3 Proflow 2 160 und Proflow 2 SC 160 Atemanschluss Filter Vollmaske Halbmaske - Sari - HM-AF - Promask PF 10 P TM3PSL TM2PSL ------------------ ---------------------- ------------------- -------------------------- CF22 A P ------------- ---------------- ------------------ ---------------------- ------------------- -------------------------- CF22 B P ------------- ---------------- ------------------ ---------------------- ------------------- -------------------------- CF22 AB P ------------- ---------------- ------------------ ---------------------- ------------------- -------------------------- CF22 ABE P -------------- ---------------- ------------------ ---------------------- ------------------- -------------------------- CF32ABEKP -------------- ---------------- ------------------- ---------------------- ------------------- -------------------------- Proflow 3 180 Atemanschluss Filter Vollmaske Halbmaske - Sari - HM-AF - Promask PF 10 P ------------- CF22 A P ------------- Gesichtsschutz Gesichtsschutz - Automask - AM+Litehood - Provizor**) Haube - Flowhood 2 ---------------- TH2PSL ---------------- TH2A2 PSL CF22 B P ------------- ---------------- TH2B2 PSL CF22 AB P ------------- ---------------- TH2A1B2 PSL CF22 ABE P -------------- ---------------- TH2A1B2E1 PSL CF32ABEKP -------------- ---------------- TH2A1B2E2K 2 PSL Haube - Flowhood 1 TH3PSL TH2PSL TH3A2 PSL TH3B2 PSL TH3A1B2 PSL TH3A1B2E1 PSL TH3A1B2E2K2 PSL TH2A2 PSL TH2B2 PSL TH2A1B2 PSL TH2A1B2E1 PSL TH2A1B2E2K 2 PSL Schweißerschutz - AF, AFTC - Albatross 300/ 430 Gesichtsschutz - AF TH1 PSL TH1A2 PSL TH1B2 PSL TH1A1B2 PSL TH1A1B2E1 PSL TH1A1B2E2K2 PSL **) nur mit dem Provizor- Modell, das den Funkenschutz nicht enthält PM Atemschutz Willicher Damm 99 D- 41066 Mönchengladbach Tel.: 0 21 61 – 40 29 0-0 www.pm-atemschutz.de [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc