CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D´EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 12/05 100% RecyclingPapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str. 1, 92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Funk-Zugangskontrollsystem „KeyMatic® CAC“ Seite 3 - 89 © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Radio controlled access control system „KeyMatic® CAC“ Page 90 - 176 Contrôle d’accès radio-piloté „KeyMatic® CAC“ Note de l´éditeur 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStr. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l‘éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Chloorvrij gebleekt. Draadloze toegangscontrole „KeyMatic® CAC“ Pagina 264 - 350 © Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Impressum 100% Recycling Papier. Page 177 - 263 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2005 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *DT0502 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 75 30 11 (weiß / white / blanc / wit) 75 30 10 (silber / silver / argent / zilver) Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party. Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 90. Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 177. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina 264. 2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: [email protected] Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: [email protected] Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: [email protected] Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr 3 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................ 6 2. Lieferumfang ..................................................................................................................... 6 3. Symbol-Erklärung ............................................................................................................. 6 4. Merkmale und Funktionen ............................................................................................... 7 5. Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 8 6. Batterie-/Akkuhinweise ................................................................................................... 10 7. Gerätebeschreibung, Bedienelemente ......................................................................... 11 8. Montage ........................................................................................................................... 12 a) Montageort ................................................................................................................... 12 b) Tastenabdeckungen auswechseln .............................................................................. 12 c) Gerät montieren, Batterien einlegen ............................................................................ 13 9. Installationsvarianten ..................................................................................................... 15 a) Batteriebetrieb und reine Funksteuerung ..................................................................... 15 Ansteuerung von Funkgong und FS20-Funkschaltgerät ............................................. 15 Ansteuerung von zwei Funkgongs ............................................................................... 15 b) Einbindung in eine vorhandene Klingelanlage ............................................................. 16 c) Ansteuerung eines Schalteingangs über Relaiskontakt ............................................... 18 10. Bedienung ........................................................................................................................ 19 a) b) c) d) e) f) Allgemeines ................................................................................................................. 19 Schloss entriegeln ....................................................................................................... 20 Schloss verriegeln ....................................................................................................... 21 Fehlermeldungen ......................................................................................................... 21 Funktionstasten ........................................................................................................... 22 Uhrzeit ......................................................................................................................... 22 11. Programmierung ............................................................................................................. 23 a) Inbetriebnahme, Grundeinstellungen, KeyMatic® anlernen .......................................... 23 b) Weitere Einstellungen im Menü ................................................................................... 29 1. Menü „Benutzer“ (Benutzer-Einstellungen vornehmen) .......................................... 30 Neuen Benutzer anlegen ........................................................................................ 30 Zugangscode für Benutzer eingeben ...................................................................... 32 Zugangscode für Benutzer ändern ......................................................................... 33 Benutzer löschen .................................................................................................... 34 Zugangszeiten für Benutzer eingeben .................................................................... 36 Option: Zugang „regelmäßig“ ............................................................................ 38 Option: Zugang „nach Datum“ ........................................................................... 40 Benutzernamen ändern .......................................................................................... 41 Timer löschen ......................................................................................................... 43 4 Seite 2. Menü „Tastenfunktionen“ ....................................................................................... 45 Anwahl der zu bearbeitenden Taste ....................................................................... 46 Funkgong-Steuerung programmieren ..................................................................... 47 Relais-Ansteuerung programmieren ....................................................................... 48 FS20-Ansteuerung programmieren ........................................................................ 49 Aktivzeit für die Funktionstasten zuweisen (Zeitsteuerung) ................................... 52 Funktionstasten codieren/entsperren ..................................................................... 53 Verriegelungstaste codieren/entsperren ................................................................. 54 Freischaltdauer programmieren .............................................................................. 55 Partyfunktion programmieren ................................................................................. 56 3. Menü „Uhr einstellen .............................................................................................. 58 4. Menü „Wählgerät .................................................................................................... 60 Fehleingabe ............................................................................................................ 61 Zwangscode ........................................................................................................... 63 5. Menü „Anzeige“ ...................................................................................................... 65 6. Menü „Beleuchtung“ ............................................................................................... 70 12. Grundlagen des FS20-Systems ..................................................................................... 74 13. Einordnung der „KeyMatic® CAC“ in das FS20-Adress-System ............................... 76 a) Allgemein ..................................................................................................................... 76 b) Zuweisung von Funktionsgruppen und Masteradressen ............................................. 77 c) Beispiel für Adressenzuordnung ................................................................................. 78 14. FS20-Befehlstabellen ...................................................................................................... 80 a) Sendebefehle ............................................................................................................... 80 b) Einschaltdauer ............................................................................................................. 81 15. Administrator-Funktionen .............................................................................................. 82 a) Die History-Funktion .................................................................................................... 82 b) Aufruf der History-Funktion ......................................................................................... 83 16. Batteriewechsel ............................................................................................................... 84 17. Hinweise zur Reichweite ................................................................................................ 85 18. Wartung und Reinigung ................................................................................................. 86 19. Handhabung .................................................................................................................... 87 20. Entsorgung ...................................................................................................................... 88 a) Allgemein ..................................................................................................................... 88 b) Batterien und Akkus .................................................................................................... 88 21. Technische Daten ........................................................................................................... 89 22. Konformitätserklärung ................................................................................................... 89 5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Zugangskontrollsystem ist für die Auslösung von Schaltvorgängen durch einen Zahlencode vorgesehen. Dabei muss es in Verbindung mit dem Türschlossantrieb „KeyMatic® KM300“ betrieben werden. Das Produkt ist ferner für die funk- oder leitungsgebundene Ansteuerung von Klingelanlagen (1-/2-Familienhäuser), Beleuchtungen usw. auf zwei Schaltkanälen geeignet; dabei sind die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Bedingungen zu beachten. Jeder andere Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden. Außerdem erlischt dadurch die Zulassung (CE). Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält viele wichtige Informationen für Montage und Bedienung. Bevor Sie mit der Programmierung beginnen, lesen Sie bitte den gesamten Abschnitt zur Programmierung. Machen Sie sich dabei mit den Standard-MenüBedienfunktionen vertraut und machen Sie sich hier Notizen zu den von Ihnen geplanten Einstellungen, um später die einzelnen Programmierschritte ohne Unterbrechung abarbeiten zu können. 2. Lieferumfang • KeyMatic® CAC • Montagematerial • 4 Batterien (AA/Mignon) • 2 Tastenkappen • Bedienungsanleitung 3. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ) 6 Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 4. Merkmale und Funktionen Das Zugangskontrollsystem „KeyMatic® CAC“ ermöglicht das funkgesteuerte Ent- und Verriegeln sowie Öffnen von Türen mittels Zahlencode über den Funk-Türschlossantrieb „KeyMatic® KM300“. Zusätzlich ist die Ansteuerung einer Klingelanlage für 1- und 2-Familienhäuser möglich, sowohl leitungsgebunden als auch per Funk (mittels dem Funkgong „KM300FG“). Als weitere Steuerungsmöglichkeit steht die Ansteuerung von zwei Schaltausgängen zur Verfügung, mit denen z. B. Beleuchtungen geschaltet werden können. Auch hier ist die Ansteuerung sowohl drahtlos per Funk (mittels dem FS20-Funkschaltsystem) als auch drahtgebunden möglich. Das System zeichnet sich durch folgende Eigenschaften und Ausstattungen aus: • Verriegeln, Entriegeln, Öffnen von Türschlössern über den Funk-Türschlossantrieb „KeyMatic® KM300“ per Codeeingabe (verschlüsselte Datenübertragung mit Wechselcodesystem) • Temporär programmierbare Party-Funktion (Tür öffnen für begrenzte Zeit ohne Codeeingabe) • Zwei Funktionstasten, denen jeweils die direkte Ansteuerung eines integrierten Schaltrelais (max. Belastung: 1A/30V DC/AC), einer Empfangskomponente des FS20-Funkschaltsystems und/ oder des Funkgongs „KM300FG“ zugeordnet werden kann • Individuell konfigurierbare, beleuchtbare Anzeige, Beleuchtung als Moment- oder Dauerbeleuchtung (Dauerbeleuchtung bei externer Spannungsversorgung), Einschaltzeit programmierbar • Beleuchtbares Tastenfeld • Einfache Installation, da zur Verbindung des Gerätes mit der Hausinstallation je nach Einsatz keine (Batteriebetrieb) oder bereits eine zweiadrige Leitung (vorhandene Klingelleitung) ausreichend ist • Zugang für bis zu 20 Benutzer und einen Administrator möglich, für jeden Benutzer sind mehrere eigene Zeitfenster für die Zugangsberechtigung programmierbar (z.B. nur von 6-18 Uhr) • Speicher und Anzeige für Benutzeraktivitäten (History) • Funk-Ansteuerung für optional erhältliches Alarmwählgerät „AW 50“, programmierbar für wiederholt falsche Codeeingabe (z. B. Manipulationsversuch) bzw. Sofort-Alarmierung bei Eingabe eines Zwangscodes (spezieller Code, der zwar die Tür öffnet, etwa, wenn man durch einen Einbrecher dazu gezwungen wird, aber gleichzeitig eine Alarmmeldung über das Alarmwählgerät absetzt) • Universelle Spannungsversorgung, wahlweise nur über Batterien (4 * AA/Mignon, Betriebsdauer bis zu 3 Jahre), oder mit Gleich- oder Wechselspannung zwischen 8V und 12V und Batterien als Notstromversorgung • Integrierte Uhr mit Kalender und automatischer Winter-/Sommerzeit-Umschaltung 7 5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen. • Das Zugangskontrollsystem „KeyMatic® CAC“ ist für den Betrieb im Innenbereich und im geschützten Außenbereich vorgesehen. Es entspricht dabei der Schutzart IP 33 (Schutz gegen kleine Fremdkörper und Spritzwasser). Montieren Sie das Produkt so, dass Niederschlag (Regen/Schnee) nicht direkt auf das Gerät fallen kann; z.B. unter einem Vordach. Beachten Sie die Montagehinweise in dem entsprechenden Kapitel dieser Bedienungsanleitung. • Der zugelassene Einsatztemperaturbereich beträgt -20°C bis +50°C. Das Gerät darf nicht dem Einfluss von Staub, Vibrationen, starken elektrischen und magnetischen Feldern sowie direkter starker Sonneneinstrahlung (und anderer direkter Wärmestrahlung) ausgesetzt werden. • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere Spannungen können das Gerät zerstören und Ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag). 8 • Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Klingelanlage, dass Netzund Niederspannungsstromkreis durch einen Transformator mit galvanisch getrennten Wicklungen getrennt sind (Sicherheits-Klingeltransformator). Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur eine Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen. Unsere Technische Beratung steht Ihnen für weitere Informationen zur Verfügung. • Verkabeln Sie die Installation so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden werden können. 9 6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals! • Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus, um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden. • Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs/Herstellers. • Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. ) Bitte beachten Sie: Der Betrieb des Produkts mit Akkus ist grundsätzlich möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1.2V, Batterie = 1.5V) kann es jedoch zu einer Verringerung der Betriebsdauer kommen. Speziell kalte Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) haben negativen Einfluss auf die Betriebsdauer von Akkus. Möglicherweise signalisiert die Elektronik bereits nach kurzer Akku-Betriebsdauer „leere Batterien“. Deshalb empfehlen wir: Wenn Sie keine externe Spannungsversorgung nutzen (8-12V, AC/DC möglich), so setzen Sie ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien ein, um einen langen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „20. Entsorgung“. 10 7. Gerätebeschreibung, Bedienelemente 4 Display Tastenfeld Funktionstaste 2 Gehäuseentriegelung (Schlüssel im Lieferumfang) Funktionstaste 1 Montageplatte mit 3* Schrauben-Dichtgummis und 1* Kabeldurchführung (jeweils im Lieferumfang) Anschlussplatine ¨ KL3 REL2 KL2 REL1 8-12V AC/DC (bei DC: Polung egal/belanglos) Batteriefach (für 4* AA/Mignon) Steckverbinder für Wannenstecker 11 8. Montage a) Montageort Wählen Sie einen Montageort aus, an dem folgende Bedingungen erfüllt sind: • Gegen Witterungseinflüsse geschützter Standort, z. B. unter einem Vordach oder Dachvorsprung • Schutz gegen Vandalismus (nicht von der Straße her einsehbar, Montage innerhalb des Grundstücks oder in einem Vorraum o.ä.) • Montage innerhalb des Empfangsbereiches des Türschloss-Antriebs „KeyMatic® KM300“ (Reichweite im Freifeld im Idealfall bis max. 100 m, in Gebäuden je nach Bausubstanz und Umgebungsbedingungen geringere Reichweite) • Bei Ersatz eines vorhandenen Klingeltasters sollte Montage der „KeyMatic® CAC“ an der gleichen Stelle erfolgen (andernfalls zusätzliche Arbeiten für die Verlegung der Klingelverkabelung erforderlich) • Durch den Batteriebetrieb ist eine völlig flexible Montage nach eigenem Wunsch möglich. Sollen Tastenfeld und/oder Display dauernd beleuchtet werden, ist die Montage an einer vorhandenen Klingelverkabelung oder einer anderen Spannungsversorgung (8-12V AC/DC) erforderlich. Installationsbeispiele finden Sie auf den nächsten Seiten. b) Tastenabdeckungen auswechseln ) Soll die „KeyMatic® CAC“ die Klingeltaster für ein Zweifamilienhaus bzw. mehrere Parteien in einem Haus (z. B. Eltern/Kinder/Großeltern oder zwei Firmen) ersetzen, so sind zunächst die Abdeckungen der Funktionstasten durch die beiliegende Abdeckungen mit den Ziffern 1 und 2 zu ersetzen. • Entfernen Sie vorsichtig wie im Bild rechts gezeigt die Abdeckung für Funktionstaste 1 mit Hilfe eines Schraubendrehers (Taste ist leicht eingerastet). • Entfernen Sie die Abdeckung für die Funktionstaste 2 auf die gleiche Art. • Setzen Sie danach die beiden Abdeckungen mit den Ziffern vorsichtig ein: Zuerst links in die Gehäusenut einsetzen, dann rechts bis zum Einrasten eindrücken. Die Abdeckung mit der Ziffer 2 gehört zur Funktionstaste 2 (obere Taste); die Abdeckung mit der Ziffer 1 zur Funktionstaste 1 (untere Taste). 12 • Lösen Sie die Montageplatte mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels (ca. 1/2 Umdrehung vorsichtig nach links drehen). 4 c) Gerät montieren, Batterien einlegen Nehmen Sie danach die Montageplatte vom Gehäuse ab (nach unten ziehen). v • Ziehen Sie vorsichtig das Anschlusskabel mit dem Steckverbinder vom Wannenstecker der Anschlussplatine ab, siehe Bild rechts. ) Wenden Sie keine Gewalt an, da sich sonst das Flachbandkabel aus dem Stecker lösen könnte! • Legen Sie die Montageplatte gerade am Montageort an und zeichnen Sie durch die drei Montagelöcher (im Bild rechts mit einem Kreis markiert) die Bohrlöcher an. • Je nach Beschaffenheit des Untergrunds sind drei Löcher zu bohren (Durchmesser 5mm) und Dübel einzustecken. Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Vorsicht auch vor Gas- und Wasserleitungen! • Bei drahtgebundener Montage sind an dieser Stelle folgende Arbeiten erforderlich: 1. Schalten Sie die Spannung an allen angeschlossenen Geräten, z. B. Klingeltrafo, ab (z.B. Sicherungsautomat für Treppenlicht & Klingelanlage ausschalten bzw. Sicherung herausdrehen). 2. Falls Sie Leitungen von unten in das Gerät führen wollen, stechen Sie ein Loch in die Kabeldurchführung. 3. Führen Sie die benötigten Leitungen durch die Kabeldurchführung oder die Aussparung in der Montageplatte in das Gehäuse und verschrauben Sie die Leitungsenden gemäß der gewünschten Beschaltungsvariante (siehe folgendes Kapitel) in den Schraubklemmen (Belegung siehe Kapitel 7). 13 • Befestigen Sie die Montageplatte mit den drei mitgelieferten Senkkopfschrauben und setzen Sie die Schrauben-Dichtgummis korrekt ein. • Legen Sie vier Batterien (AA/Mignon) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Im Batteriefach finden Sie eine entsprechende Kennzeichnung (Plus und Minus beachten), siehe folgendes Bild: ) + – + – – + – + ¨ Bitte beachten Sie: Legen Sie auch dann Batterien ein, wenn Sie eine externe Spannungsversorgung verwenden. Bei einem Stromausfall werden die Batterien als Backup verwendet, die Zeitfunktionen werden gesichert und gehen nicht verloren. • Nach dem Einlegen der Batterien wird das Display aktiviert, es erscheint folgende Anzeige: Herzlich Willkommen óóñóó | • Halten Sie das Gerät wie im Bild rechts gezeigt so vor die Montageplatte, dass der Steckverbinder nach unten aus dem Gehäuse hängt. • Drücken Sie den Steckverbinder wie im Bild gezeigt in den Wannenstecker auf der Anschlussplatine. • Setzen Sie das Gerät vorsichtig auf die Wandhalterung auf (1). Schieben Sie es dann so nach unten (2) bis es einrastet. • Verriegeln Sie das Gehäuse mit dem mitgelieferten Schlüssel (1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn). • Falls Sie eine externe Spannungsversorgung verwenden, schalten Sie diese jetzt ein. • Damit ist die Montage abgeschlossen. 14 t v 1 2 9. Installationsvarianten Der Betrieb kann sowohl völlig kabellos per Funk- und Batteriebetrieb als auch kabelgebunden erfolgen. Die Ansteuerung der „KeyMatic® KM300“ und des Funkgongs „KM300FG“ erfolgen in jedem Fall drahtlos per Funk. In den folgenden Abschnitten sind verschiedene Betriebs- und Anschlussversionen beispielhaft aufgeführt. Diese sind nach eigenem Bedarf und Einsatzzweck auch per entsprechender Programmierung beliebig kombinierbar Jede Funktionstaste kann neben einem Funkgong auch das zugehörige Schaltrelais oder/und ein FS20-Funkschaltgerät auslösen. Die „KeyMatic® CAC“ lässt sich auch in eine vorhandene Klingelanlage einer Wohnung einbinden; für eine zweite Wohnung ist ein Funkgong „KM300FG“ zu verwenden. a) Batteriebetrieb und reine Funksteuerung Ansteuerung von Funkgong und FS20-Funkschaltgerät FS20-Funkschaltgerät, z.B. für Außenbeleuchtung Funktionstaste 2 Funktionstaste 1 KeyMatic® KM300 KeyMatic® CAC Funkgong KM300FG Ansteuerung von zwei Funkgongs Funkgong KM300FG Funktionstaste 2 Funktionstaste 1 KeyMatic® KM300 KeyMatic® CAC Funkgong KM300FG 15 b) Einbindung in eine vorhandene Klingelanlage Klingelanlagen basieren in der Regel auf den unten gezeigten Grundschaltungen in 2- bzw. 3-DrahtTechnik. ) Je nach Gebäudeausstattung kommen hier noch zusätzliche Adern z. B. für Türsprechanlagen, Tür-Video-Anlagen oder eine zusätzliche Klingelschildbeleuchtung hinzu, die für die Grundfunktion der „KeyMatic® CAC“ nicht erforderlich sind. Die „KeyMatic® CAC“ kann aber extern mit Strom versorgt werden, was eine Dauerbeleuchtung des Displays bzw. des Tastenfelds ermöglicht. Einfache Klingelschaltung mit zwei Adern (Standardschaltung) Klingeltrafo 8-12V~ Türklingel Klingeltaster Erweiterte Klingelschaltung mit Klingelschildbeleuchtung mit drei Adern Klingeltrafo 8-12V~ Beleuchtung Klingeltaster 16 Türklingel Einbindung in die Standardschaltung (Beispiel für Funktionstaste 1) Variante A: 2-Drahtschaltung, vorhandene Klingel soll weiterverwendet werden KL2 REL1 Klingeltrafo 8-12V~ ) Türklingel Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein: Es ist eine Klingel erforderlich, die im Ruhezustand bei einer Strombelastung von 100mA durch die „KeyMatic® CAC“ nicht brummt. Elektronische Läutewerke, elektronische Gongs usw. sind hier nicht einsetzbar. Für Taste 1 ist die Relais-Option zu aktivieren. Variante B: 2-Drahtschaltung, vorhandene Klingel wird durch Funkgong ersetzt Funkgong KM300FG 8-12V~ ) Türklingel entfernen Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein: Die Türklingel muss entfernt werden. Für Taste 1 ist statt des Relaisausgangs die Funkgong-Option zu programmieren. 17 Einbindung in die 3-Drahtschaltung (Beispiel für Funktionstaste 1) KL2 REL1 Klingeltrafo 8-12V~ Beleuchtung ) Türklingel Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein: Anstelle einer herkömmlichen Türklingel kann in dieser Schaltungsart auch ein elektronisches Läutewerk oder ein Elektronikgong verwendet werden. Für Taste 1 ist die Relais-Option zu aktivieren. c) Ansteuerung eines Schalteingangs über Relaiskontakt Das Beispiel gilt für Funktionstaste 2. Achtung! Der Relaiskontakt der „KeyMatic® CAC“ darf nur mit max. 1 A bei max. 30V DC/AC belastet werden! Einsatzbeispiel: Stromstoß-Tasterschaltung mit Kleinspannungs-Ansteuerung des Stromstoßschalters. Wenn mindestens eine weitere Ader zur Verfügung steht (grau gezeichnete Leitung vom Klingeltrafo-Ausgang zur Platine), so ist auch die Spannungsversorgung möglich (graue Brükke nicht vergessen). KL2 REL3 L 8-12V~ ○ 18 ○ N 10. Bedienung ) Führen Sie zuerst die Programmierung durch, siehe Kapitel 11. a) Allgemeines Aktionen, allgemeine Hinweise und Begriffe • Das Ver- und Entriegeln bzw. das Tür-Öffnen über das Tastenfeld führen, sofern nicht anders eingestellt, nach dem ersten Tastendruck zur Eingabeaufforderung eines gültigen BenutzerZahlencodes. • Die Funktionstasten lösen hingegen sofort die eingestellten Aktionen aus, sofern die Tasten nicht mit einem Codeschutz belegt wurden. In dem Fall erfolgt auch hier anschließend die Aufforderung zur Codeeingabe. • Einstellungen, wie sie im Kapitel „Programmierung” beschrieben werden, sind nur durch einen sog. Berechtigten (im folgenden Text als „Administrator“ bezeichnet) vornehmbar, der alle Zugriffsrechte auf das System besitzt. Normale Benutzer können diese Einstellungen nicht verändern, sie können nur die Bedienhandlungen, die in den folgenden Abschnitten b) und c) beschrieben werden, vornehmen. • Die Ausführung von Aktionen (Benutzer) und Programmierung (Administrator) macht die Eingabe von unterschiedlichen Codes (Länge je nach Programmierung variabel zwischen 3 und 12 Ziffern) erforderlich. Über diese Codes ist die bedienende Person identifizierbar. • Der Zugang für Benutzer wird durch vom Administrator programmierte Zeiträume (im folgenden Text als „Timer” bezeichnet) geregelt. • Der Regelfall für die Besuchersignalisierung durch fremde Personen ist die Klingelfunktion. Geben Sie die Codes keinem Fremden bekannt. Lassen Sie Codes bei der Eingabe nicht von Fremden ablesen. Verdecken Sie mit Hand oder Körper das Eingabefeld; achten Sie darauf, dass nicht in der Nähe evtl. Minikameras o.ä. angebracht wurden. Andernfalls ist ein freier Zugang zum geschützten Objekt möglich! Anzeige • Im Ruhezustand zeigt das Display die Uhrzeit sowie einen Begrüßungstext an. Beleuchtung • Bei einer Spannungsversorgung durch eine externe Spannung sind Display, Tastenfeld und die beiden Funktionstasten während der programmierten Zeiten dauernd beleuchtet. • Bei reinem Batteriebetrieb werden die Tastenfeld- und Displaybeleuchtung beim ersten Drücken einer Taste des Tastenfeldes eingeschaltet. Etwa 8 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus, um Strom zu sparen. 19 b) Schloss entriegeln • Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste. • Im Display erscheint „Code”. ‘. Im Display erscheinen das Funkturm-Symbol und das Entriegeln-Symbol (¥). • Geben Sie Ihren Benutzercode ein und drücken Sie danach die Taste • • Der Schlossantrieb entriegelt das Schloss. ) Bitte beachten Sie: Haben Sie versehentlich den Code falsch eingegeben, so können Sie die Eingabe durch längeres Drücken der Taste löschen und den Code erneut eingeben. ’ Nach dem Drücken der Entriegeln-Taste steht die als „Freischaltdauer” programmierte Zeit zum Auslösen weiterer codegesicherter Funktionen zur Verfügung. Während dieser Zeit wird unter dem Begrüßungstext Ihr Benutzername angezeigt. Sollte z. B. wegen einer Funkstörung der Schaltbefehl den Türschlossantrieb nicht erreicht haben, können Sie innerhalb der Freischaltzeit erneute Entriegelungsversuche vornehmen, ohne jedes Mal den Zugangscode neu eingeben zu müssen. Die Freischaltzeit wird mit jedem Tastendruck neu gestartet. ‚ Bei Bedarf können Sie die Freischaltzeit durch Drücken auf die Taste sofort beenden. Dies ist sinnvoll, wenn das Schloss verriegelt ist und Sie verhindern wollen, dass während der Freischaltdauer eine weitere Person die Entriegelungsfunktion auslösen kann. Besondere Betriebszustände: Öffnen-Funktion ‘ • Bei der Funktion „Öffnen“ wird beim Drücken der Taste das Schloss entriegelt und die Tür geöffnet (Schlossfalle wird eingezogen). Der Druck der Türdichtung gegen die Tür öffnet dann die Tür ein Stück. Wird diese Funktion nicht gewünscht, ist „Entriegeln“ einstellbar. Party-Funktion • Das Codeschloss ist für eine programmierbare Zeit freigeschaltet. Die Tür kann ohne vorherige Codeeingabe durch Drücken der Taste geöffnet werden. ‘ ¥ • Die aktivierte Party-Funktion ist am dauerhaft sichtbaren Entriegeln-Symbol ( )zu erkennen. Zwangscode • Sollten Sie z. B. bei einem Überfall vor dem Haus dazu gezwungen werden, den Eingang zu öffnen, verfügt die „KeyMatic® CAC“ über eine Zwangscode-Funktion (besonderer Code!). • Bei Eingabe dieses besonderen Codes (anstelle des normalen Admin-/Benutzercodes!) erfolgt zunächst ein normales Entriegeln bzw. Öffnen. Parallel dazu wird aber über das optionale Alarmwählgerät „AW 50“ (nicht im Lieferumfang der „KeyMatic® CAC“, ist getrennt erhältlich) sofort eine Alarmmeldung abgesetzt, sodass die Situation nach außen signalisiert wird. 20 • Die Funkübertragung zum Alarmwählgerät „AW 50“ wird in diesem Falle nicht angezeigt, so dass der oder die Täter die Alarmierung nicht bemerken. • Der Timer findet beim Zwangscode keine Anwendung! Jede Person, die den Zwangscode kennt, kann die Tür jederzeit öffnen! c) Schloss verriegeln Beim Verriegeln bestehen, je nach Einstellung, zwei Möglichkeiten: Ohne Code: ’ • Drücken Sie die Taste . • Im Display erscheint das Funkturm-Symbol und das Verriegeln-Symbol ( Der Schlossantrieb verriegelt das Schloss. ¤ ). Mit Code: • Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste. • Im Display erscheint „Code:“. ’. Im Display erscheint das Funkturm-Symbol und das Verriegeln-Symbol (¤ ). Der Schlossantrieb verriegelt das Schloss. • Geben Sie nun Ihren Benutzercode ein und drücken Sie danach die Taste • • Die Ausführungen zur Freischaltzeit (siehe Punkt 10. b) auf der vorhergehenden Seite) gelten hier entsprechend. • Während der Freischaltzeit werden der Benutzername und, sofern nicht anders eingestellt, Geht „Geht Geht” angezeigt. d) Fehlermeldungen Meldung Ursache/Beseitigung „Gesperrt Gesperrt” Gesperrt Sie haben einen falschen Code eingegeben. Geben Sie den richtigen Code nach der Wartezeit und der erneuten Aufforderung ein. Die Wartezeit verlängert sich nach jeder Falscheingabe weiter, um Manipulation durch Probieren zu unterbinden. Nach der dritten Falscheingabe erfolgt eine Alarmierung per Alarmwählgerät, sofern dieses installiert und aktiviert ist. „Timer Name“ Timer Name „keine keine Sie befinden sich außerhalb der für Sie freigegebenen Zugangszeiten. Wenden Sie sich an Ihren Administrator. Berechtigung Berechtigung“ Nach mehrfacher falscher Codeeingabe hat sich die Wartezeit auf 5 Minuten verlängert. Auch nach dem Versuch,die Wartezeit durch Entfernen der Batterien zu umgehen, wird erneut mit 5 Minuten Wartezeit begonnen. 21 e) Funktionstasten • Die Funktionstasten sind je nach Bestückung (siehe Kapitel 8. b) und Programmierung einsetzbar. • Je nach Einstellung sind die Funktionstasten entweder nach vorheriger Codeeingabe oder mit unmittelbarer Auslösung der Funktion bedienbar. • Ist eine Funksteuerfunktion programmiert, wird die Signalaussendung durch das FunkturmSymbol bestätigt. f) Uhrzeit • Im Normalbetrieb wird links unten im Display die Uhrzeit angezeigt. • Ist die Spannungsversorgung zeitweise ausgefallen, so erfolgt keine Uhrzeitanzeige und alle zeitgesteuerten Funktionen und Zutrittsberechtigungen sind nicht verfügbar. ) Wir empfehlen Ihnen, auch bei externer Spannungsversorgung die Batterien einzulegen, da hier eine Pufferung der Uhr erfolgt. Außerdem kann die „KeyMatic® CAC“ auch bei einem Stromausfall benutzt werden. • Es erfolgt eine automatische Sommer-/Winterzeit-Umschaltung. • Eine Korrektur der Zeiteinstellung ist dem Administrator vorbehalten. 22 11. Programmierung a) Inbetriebnahme, Grundeinstellungen, KeyMatic® anlernen • Die Abbildung links zeigt die Grundanzeige nach dem Einlegen der Batterien. Herzlich Willkommen óóñóó | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Beliebige Zifferntaste drücken • Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste. Code: óóñóó Code: ******** óóñóó | • Es erscheint die Aufforderung zur Codeeingabe. 00000000 eingeben • Geben Sie den Werkscode „00000000“ ein, indem Sie 8 x die Taste drücken. Jede eingebene Stelle wird mit einem Sternchen markiert. Einstellmenü für Uhrzeit aufrufen • Drücken Sie die Taste so lange, bis das Menü „Uhr einstellen” erscheint. | ƒŒ Uhr einstellen óóñóó | Einstellung des Jahres starten ‚ Uhr Jahr èæåæ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Bevor weitere Einstellungen/Programmierungen stattfinden, ist zuerst die Uhrzeit und das Datum einzugeben. ‚ ƒ Œ Das Uhrsymbol links soll Ihnen verdeutlichen, dass Sie die Taste länger gedrückt halten müssen. ‚ • Drücken Sie die Taste . Im Display erscheint „Uhr Jahr“; geben Sie nun das Jahr mit den Zifferntasten ein. Für 2005 sind nacheinander die Tasten und zu drücken. ‡ | ‚ Die jeweils einzugebende Stelle blinkt. Jahr mit Zifferntasten eingeben • Nach Eingabe der letzten Stelle erscheint die Aufforderung zur Eingabe des Datums. 23 Uhr Datum Sa åçðæç | Datum mit den Zifferntasten eingeben ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Uhr Zeit åæñææ • Geben Sie das Datum mit den Zifferntasten ein, z.B. „2811“ für den 28.11. Die jeweils einzugebende Stelle blinkt. | Zeit mit Zifferntasten eingeben ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ 2x Zum Benutzermenü gehen Benutzer ççñëé ççñëé 24 • Nach Eingabe der letzten Stelle betätigen Sie , um zum Benutzermenü zu wech2x seln. ’ Menü öffnen • Aktivieren Sie das Menü mit der Taste Benutzer „Admin” wählen • Mit der Taste „Admin” an. ‚. | ‚ Admin Name • Die erste Stelle der Zeitanzeige blinkt. Es erfolgt nun die Eingabe der Daten des Administrators (Name und individuelles Passwort für den Administrator). | ‚ Benutzer Admin • Nach Eingabe der letzten Stelle erscheint die Aufforderung zur Eingabe der Zeit. • Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten ein, z.B. „2330“ für 23:30 Uhr Die jeweils einzugebende Stelle blinkt. ’ ççñëæ • Die erste Stelle des Datums blinkt. | ‚ wählen Sie den Benutzer • Bei Bedarf können Sie nun einen individuellen Namen für den Administrator eintragen. ‚ Name Admin^ ççñëê Namenseingabe aktivieren ‚ • Mit der Taste wird die Namenseingabe aktiviert. Der Cursor blinkt. | Grundsätzliche Bedienung der Namenseingabe: ’ ‘ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ’ ‘ Zu editierende Stelle anwählen Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Zahl eingeben: Taste länger drücken Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ Sonderzeichen eingeben Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein (Uhrsymbol steht für „langes“ Drücken der Taste). Beenden der Eingabe: Taste kurz drücken • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . ‚ Zum Bearbeiten des AdminCodes wechseln ‘ Admin Code çéñçê | ƒ ’ ‘ ‚ ‘ • Wechseln Sie mit der Taste zum Bearbeiten des Administrator-Codes. Bitte beachten Sie: Wechseln Sie in jedem Falle den Werkscode gegen einen eigenen Code aus, da sonst Unbefugte mit dem einfachen Werkscode die Tür öffnen könnten! Beim Eintritt in dieses Menü erlischt Ihr Rückgaberecht, da ein eventuell verloren gegangener individueller Code aus Sicherheitsgründen selbst vom Hersteller nicht ermittelbar ist. 25 ‚ Werkscode aufrufen Der Cursor blinkt (der Strich, an dessen Stelle eine Eingabe erfolgt, wird „Cursor“ genannt). Code 00000000^ çéñçí | ’ 1 Zu editierende Stelle anwählen/ löschen; länger drücken: gesamten Code löschen 2 3 MENU ABC DEF 4 5 6 GHI 7 PQRS JKL 8 TUV MNO 9 ‚ den bisherigen • Rufen Sie mit der Taste Code (Werkscode) auf. ’ können Sie vorhandene • Mit der Taste Stellen von rechts nach links löschen. ’ • Durch langes Drücken der Taste können Sie die gesamte Zeile auf einmal löschen. Neuen Code eingeben (mind. 3 Zeichen) • Geben Sie einen neuen Code mit den Zifferntasten ein (mindestens 3 Zeichen, sinnvoll sind jedoch mindestens 8 Stellen; möglich sind bis zu 12 Stellen). Eingabe beenden • Beenden Sie die Eingabe mit der Taste WXYZ 0 Enter ‘ OK É 1234567^ çéñèë | ‘ wiederholen ^ çéñèì | ‘ ‚Œ ‘. Sicherheitsabfrage Sicherheitsabfrage bestätigen • Es folgt eine Sicherheitsabfrage (OK). Bestätigen Sie diese Sicherheitsabfrage mit der . Taste Codeeingabe wiederholen • Danach muss der Code zur Sicherheit erneut eingegeben werden; nur wenn beide CodeEingaben übereinstimmen, wird der neue Code angenommen. Eingabe beenden • Beenden Sie die Eingabe mit der Taste Menü verlassen: 3 x länger drücken • Verlassen Sie das Menü durch 3 x langes Drücken der Taste (Taste lang drükken, loslassen, Taste lang drücken, loslassen, Taste lang drücken, loslassen). ‘ ‘. ‚ Bitte beachten Sie: Notieren Sie sich den neuen Code und bewahren Sie die Notiz sicher auf (z. B. Bankschließfach). Wird der Code vergessen oder geht er verloren, kann die Geräteeinstellung nicht mehr verändert werden. Ein Zurücksetzen ist im Interesse hoher Sicherheit auch nicht im Werk/Service möglich! Das Gerät ist in diesem Falle nur noch mit den vorhandenen Einstellungen weiter nutzbar, diese sind nicht mehr veränderbar/modifizierbar! 26 Taste Entriegeln ca. 2 Sekunden drücken empfangsbereit für Sendercode Ab hier erfolgt das Anlernen des Türschlossantriebs „KeyMatic® KM300“ mit dem neuen Administrator-Code. • Drücken Sie auf der „KeyMatic® KM300“ für etwa 2 Sekunden die Taste „Entriegeln“ ( ). ¥ ® • Im Display der „KeyMatic KM300“ erscheint ein freier Speicherplatz, z. B. „1“. Dabei blinken die Symbole für Funkempfang und „Entriegeln“ als Bereitschaftsanzeige, dass der Funkempfänger bereit ist, den gewünschten Sendercode zu empfangen. ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Auswahl des Speicherplatzes „C” • Wählen Sie auf der „KeyMatic® KM300“ mit den beiden Tasten „Verriegeln” ( ) bzw. „Entriegeln” ( ) den Speicherplatz „C” (für die „KeyMatic® CAC“ aus. Beliebige Zifferntaste drücken • Drücken Sie auf der „KeyMatic® CAC“ eine beliebige Zifferntaste. Code: çéñëï Code: ******** çéñëï ‘ ¤ • Das Display fordert zur Codeeingabe (Administrator-Code) auf. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ¥ Admin-Code eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten den zuvor festgelegten Admin-Code ein. Eingabe bestätigen • Bestätigen Sie mit der Taste | ‘. 27 • Bei richtiger Code-Eingabe erscheinen im Display „Willkommen” und der festgelegte Administrator-Name. Willkommen Admin çéñëï | Zusätzlich zeigt das Display durch Erscheinen des Funkturm-Symbols an, dass ein Funkbefehl ausgesendet wurde. Durch das Blinken des Schloss-Symbols wird angezeigt, dass der „Tür-Öffnen”-Befehl ausgesandt wurde. Anlernen abgeschlossen • Jetzt ist das System in der Grundfunktion einsatzbereit. Herzlich Willkommen çéñëï Das Display der „KeyMatic® CAC“ zeigt den Text „Herzlich Willkommen“ sowie die Uhrzeit an. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Beliebige Taste drücken çéñëï ’ Admin-Code eingeben Drücken Sie auf die Taste , um den Türschlossantrieb „KeyMatic® KM300“ zu verriegeln. Kontrollieren Sie dessen Funktion. ‘ Drücken Sie danach auf die Taste , um den Türschlossantrieb wieder zu öffnen. | ’ ‘ 28 Drücken Sie eine beliebige Taste, danach muss der Admin-Code eingegeben werden. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Code: ******** Grundfunktionen testen • Sie können die Grundfunktionen „Verriegeln” und „Öffnen” nach der Admin-Code-Eingabe testen. Code: çéñëï • Bei erfolgreichem Code-Empfang gibt das Display im Türschlossantrieb „KeyMatic® KM300“ den Text „OK“ aus und beendet mit drei kurzen Signaltönen das Code-EmpfangsMenü. Verriegeln oder Öffnen b) Weitere Einstellungen im Menü Die hier angegebenen grundsätzlichen Hinweise zum Bedienen des Menüs gelten, sofern im Folgenden nicht anders angegeben, für alle Menüpunkte. • Menü aufrufen: Beliebige Zifferntaste drücken, dann Administrator-Code eingeben, dann Taste länger drücken, bis das Menü „vergangene Aktionen” erscheint ƒ • Auswahl eines Menüpunktes, Cursor bewegen bzw. Anwahl einer Stelle: oder drücken Taste ’ ‘ • Eine Menü-Ebene tiefer (wenn möglich, sonst: Einstellung ändern): Taste drücken ‚ • Eine Menü-Ebene höher (wenn möglich, sonst: Menü verlassen): Taste länger drücken ‚ • Zeile löschen bei Codeeingabe: Taste länger drücken ’ Œ • „Länger drücken” (Symbol: ): Taste solange drücken, bis die entsprechende Reaktion erfolgt • Wird in einem Menü länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt, erfolgt ein Rücksprung zur Grundanzeige. ) Bitte beachten Sie: Die in den Darstellungen gezeigten Zeiten haben, soweit nicht anders beschrieben, keine Bedeutung für die Einstellungen. 29 1. Menü „Benutzer” (Benutzereinstellungen vornehmen) Das Gerät kann die Einstellungen für bis zu 20 Benutzer und für einen Administrator speichern. Neuen Benutzer anlegen Benutzer ççñëæ Über den Menüpunkt „Benutzer” sind folgende Einstellungen für die einzelnen Benutzer vorzunehmen: - Name - Zugangscode des Benutzers - Zeiten der Zugangsberechtigung | • Rufen Sie das Menü wie unter 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. ‚ Benutzer Admin ççñëç • Drücken Sie die Taste . Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. Als erster Benutzer erscheint der Administrator (im Beispiel links „Admin”). Bei einem neuen Gerät sind keine weiteren Benutzer eingetragen. Option „Benutzer hinzufügen” aufrufen • Drücken Sie die Taste so oft, bis die Option „Benutzer hinzufügen” erscheint. | ‘ ‚ Benutzerliste aufrufen ‘ Benutzer hinzufügen ççñëè | ‚ Benutzer Name ççñëé Namenseingabe aufrufen | ‚ Namenseingabe einleiten Name Benutzer^ ççñëê 30 ‚ • Drücken Sie die Taste . Es erscheint „Benutzer Name”. | ‚ • Drücken Sie die Taste . Jetzt geben Sie den Namen des neuen Benutzers ein. Der blinkende Cursor markiert das aktuell zu editierende Zeichen. Grundsätzliche Bedienung der Namenseingabe: ’ ‘ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zu editierende Stelle anwählen Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Zahl eingeben: Taste länger drücken ’ ‘ Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ƒ Sonderzeichen eingeben ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. Beenden der Eingabe: Taste kurz drücken • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . ‚ Mustermann Name ççñëì ‘ ’ ‘ ‚ Jetzt erscheint der eingegebene Benutzername zur Bestätigung in der oberen Displayzeile, im Beispiel als Benutzer „Mustermann”. | Option „Benutzer Code“ aufrufen ‘ • Gehen Sie jetzt mit der Taste zur Codeeingabe für diesen Benutzer (siehe nächste Seite). Bitte beachten Sie: Verlassen des Menüs ohne Benutzer-Codeeingabe führt dazu, dass der zuvor eingegebene Benutzername nicht gespeichert wird! 31 Mustermann Code ççñëî | ‚ Codeeingabe einleiten ççñëï Zugangscode eingeben (mind. 3 Ziffern) ’ ’Œ ‘ Ziffern löschen/ Korrektur Zeile löschen OK É | ‘ Mustermann Code çèñæè Herzlich Willkommen 32 • Jetzt geben Sie den Zugangscode (mind. 3 Ziffern, max. 12 Ziffern, wir empfehlen mindestens 8 Ziffern!) für diesen Benutzer ein. Der blinkende Cursor markiert die aktuell zu editierende Ziffer. ’ Mit der Taste können Sie Ziffern löschen. könDurch langes Drücken der Taste nen Sie die gesamte Zeile auf einmal löschen. ’ ‘. Eingabe beenden • Beenden Sie die Eingabe mit der Taste Sicherheitsabfrage • Es folgt eine Sicherheitsabfrage (OK). Sicherheitsabfrage bestätigen • Bestätigen Sie diese Sicherheitsabfrage mit der Taste . So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint • Durch mehrfaches langes Drücken der Taste kehren Sie zur Normalanzeige zurück. ‘ Jetzt wird der Zugangscode gespeichert und das Display geht zum Menüanfang zurück. | ‚Œ çèñæé . • Drücken Sie die Taste Es erscheint die Aufforderung zur Codeeingabe. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ çèñæç • Es erscheint die Option „Benutzer Code” (als „Benutzer” erscheint natürlich der zuvor eingegebene Name). ‚ Code ^ 4150 Zugangscode für Benutzer eingeben | ‚ Zugangscode für Benutzer ändern Ein eingegebener Zugangscode kann geändert werden. ) Benutzer çéñëæ Benutzer Admin çéñëç Jeder Code ist nur für einen Benutzer vergebbar. Bereits vergebene Codes sind für neue Benutzer gesperrt! Wählen Sie einen anderen Code. • Rufen Sie das Menü wie unter Kapitel 11. b) beschrieben auf. | ‚ Bitte beachten Sie: Benutzerliste aufrufen • Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. • Drücken Sie die Taste . Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. ‚ | ‘ ‘ So oft drücken, bis der gesuchte Name erscheint so oft, bis der • Drücken Sie die Taste Benutzername erscheint, dessen Zugangscode geändert werden soll. Benutzermenü aufrufen • Drücken Sie die Taste Benutzer Mustermann çéñëè | ‚ • Jetzt erscheint „Benutzer Name”. Nach obigem Beispiel wurde „Mustermann“ als Benutzername vergeben. Mustermann Name çéñëé | ‘ Code-Menü aufrufen Mustermann Code çéñëê ‚. | ‘ • Drücken Sie einmal die Taste . Anschließend erscheint das Menü zur Codeeingabe. Fahren Sie dann fort wie unter „Zugangscode für Benutzer eingeben” beschrieben (siehe vorhergehende Seite). 33 Benutzer löschen Programmierte Benutzer können aus der Benutzerliste gelöscht werden. Mit dem Löschen des Namens werden auch der zugehörige Zugangscode und die programmierten Zugangszeiten gelöscht. • Rufen Sie das Menü wie in Kapitel 11. b) beschrieben auf. Benutzer çíñèè | ‚ Benutzer Admin çíñèé • Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. ‚ Benutzerliste aufrufen • Drücken Sie die Taste . Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. So oft drücken, bis der gesuchte Name erscheint so oft, bis der zu • Drücken Sie die Taste löschende Benutzername erscheint. Benutzermenü aufrufen • Drücken Sie die Taste | ‘ ‘ Benutzer Mustermann çíñèê | ‚ Mustermann Name çíñèë ‚. • Es erscheint die Option „(Benutzer) Name”. | ’ Auswahl der Löschfunktion • Drücken Sie die Taste Löschfunktion. ’ zur Auswahl der Mustermann löschen çíñèì ‚ 34 | Löschen • Löschen sie den Eintrag mit der Taste ‚. sicher? çíñèí OK É ‘ Benutzer Admin çíñèî • Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. | Löschen bestätigen ‘ • Nach dem Löschen kehrt die „KeyMatic® CAC“ zunächst in die Benutzerliste zurück. | So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚Œ • Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der Taste . Jede andere Taste führt zum Abbruch des Löschvorgangs! • Durch mehrfaches langes Drücken der Taste kehren Sie zur Normalanzeige zurück. ‚ Herzlich Willkommen çíñèï | 35 Zugangszeiten für Benutzer eingeben (insgesamt 102 Einträge verfügbar) Benutzer æîñèæ | ‚ Benutzer Admin æîñèç • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. . • Drücken Sie die Taste Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. So oft drücken, bis der gesuchte Name erscheint • Drücken Sie die Taste so oft, bis der Benutzername erscheint, dem Sie eine Zugangszeit zuteilen wollen. | ‘ Benutzer Mustermann æîñèè ‚ Benutzerliste aufrufen | ‚ ‘ ) Ist einem Benutzer keine Zugangszeit zugeteilt, so hat er zeitlich uneingeschränkten Zugang! ‚ Menü aufrufen • Drücken Sie die Taste . Es erscheint die Option: „(Benutzer) Name”. TimerProgrammierung aufrufen • Drücken Sie 2 x die Taste Es erscheint die Option: „(Benutzer) Timer” Timer hinzufügen • Drücken Sie die Taste Mustermann Name æîñèé 2x | ‘ ‘. Mustermann Timer æîñèê | ‚ Timer hinzufügen æîñèë 36 | ‚. Falls noch keine Timerzeit programmiert ist, erscheint „Timer hinzufügen”. Andernfalls werden bereits programmierte Timerzeiten angezeigt und es muss zuerst das Menü „Timer hinzufügen“ ausgewählt werden, siehe nächste Seite. ‘ Falls bereits Timerzeit (en) vorhanden sind, Taste so oft drücken, bis „Timer hinzufügen“ erscheint • Falls bereits programmierte Zeiten vorhanden sind und Sie eine weitere Zeit hinzufügen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis „Timer hinzufügen” erscheint. ‚ TimerProgrammierung einleiten 0 . • Drücken Sie die Taste Enter Jetzt haben Sie die Auswahl zwischen den Optionen „regelmäßig” und „nach Datum” (beide Optionen sind kombinierbar): Timer regelmäßig æîñèì ’ ‘ Timer nach Datum æîñèì „regelmäßig” - Der Zugang ist entsprechend den programmierten Zeiten ständig möglich, z. B. Mo-Fr 8-17 Uhr. | | Auswahl zwischen den Optionen „nach Datum” - Der Zugang ist auf einen bestimmten Zeitraum zwischen Anfangs- und Enddatum beschränkt. • Wählen Sie die gewünschte Option aus: Taste = „nach Datum“ Taste = „regelmäßig“ Auf den folgenden Seiten finden Sie die Beschreibung der beiden unterschiedlichen Timer-Optionen. 37 Option: Zugang „regelmäßig” „regelmäßig“Programmierung einleiten ‚ Timer Mo-Fr 14:30-18:15 æîñèí ‚ • Drücken Sie die Taste . Es erscheint das Eingabemenü für Wochentage und Zeit. Die Wochentagsanzeige blinkt. | Wochentag(e) auswählen • Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der den gewünschten Wochentag Taste bzw. die Wochentagesgruppe aus. Wechsel zur Zeiteingabe • Drücken Sie danach die Taste . Jetzt blinkt der Cursor an der Stundenanzeige für den Beginn der Zugangsberechtigung. Startzeit: Stundeneingabe Zehner/Einer • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde ein. Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenmöglich. den Stelle mit der Taste ‚ Minutenauswahl 15-30-45-00 • Nach dem Wechsel auf die Minutenstelle wählen Sie die Minuten mit der Taste aus. Hier stehen Viertelstundenschritte zur Verfügung. ‘ zur Eingabe der Endzeit gehen • Gehen Sie dann mit der Taste zur Stundenanzeige der Endzeit und wiederholen Sie hier die Zeiteingabe in gleicher Weise wie bei der Anfangszeit. ‚ ‘ Timer Mo-Fr ^4:30-18:15 æîñèî ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ 38 ‚ ‘ | Endzeit: Stundeneingabe Zehner/Einer ’ ‚ ‘ ‚ ‘ Minutenauswahl 15-30-45-00 • Nehmen Sie die Minutenauswahl der Endzeit mit der Taste vor. Eingabe abschließen • Schließen Sie die Eingabe mit der Taste ab. | • Sie können jetzt eine weitere Timereinstellung (z. B. „nach Datum”) für diesen Benutzer vornehmen, falls gewünscht, siehe oben. So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚Œ ‘ • Der Zeitraum wird gespeichert und das Display geht zum Menüanfang zurück. Timer hinzufügen æîñéè ‚ • Falls Sie die Timereinstellung beenden wollen, so kehren Sie durch mehrfaches langes zur Normalanzeige Drücken der Taste zurück. ‚ Herzlich Willkommen æîñéé | 39 ‚ DatumstimerProgrammierung aufrufen Option: Zugang „nach Datum” Start- und Enddatum eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten das Anfangs- und Enddatum ein. Die Fortschaltung der einzelnen Stellen erfolgt automatisch, kann erfolaber auch manuell mit der Taste gen. Timer ^2.10-02.12 æîñêæ | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ‚ . • Drücken Sie die Taste Es erscheint das Eingabemenü für Anfangsund Enddatum. Die erste Stelle des Anfangsdatums blinkt. ‘ Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenden Stelle mit der Taste möglich. ’ ‘ Eingabe abschließen Timer hinzufügen æîñêç So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Herzlich Willkommen æîñêë 40 | ‘ • Sie können jetzt eine weitere Timereinstellung für diesen Benutzer vornehmen, falls gewünscht. | ‚Œ • Nach der Eingabe der Endzeit schließen Sie die Eingabe mit der Taste ab. Jetzt wird der Zeitraum gespeichert und das Display geht zum Menüanfang zurück. • Durch mehrfaches langes Drücken der Taste kehren Sie zur Normalanzeige zurück. ‚ Benutzernamen ändern Benutzer çïñèæ | ‚ Benutzer Admin çïñèç • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. ‚ Benutzerliste aufrufen • Drücken Sie die Taste . Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. So oft drücken, bis der gesuchte Name erscheint • Drücken Sie die Taste so oft, bis der Benutzername erscheint, dessen Name geändert werden soll. Option „Name“ anwählen • Drücken Sie die Taste Es erscheint die Option: „(Benutzer) Name” Editieren einleiten • Drücken Sie die Taste | ‘ ‘ Benutzer Mustermann çïñèè | ‚ Benutzer Name çïñèé | ‚ Name Musterfrau^ çïñèê ‚. ‚. • Editieren Sie den Namen. Der blinkende Cursor markiert das aktuell zu editierende Zeichen. | 41 Grundsätzliche Bedienung der Namenseingabe: ’ ‘ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ und wechseln Sie Mit den Tasten die jeweils zu editierende Stelle. Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Zahl eingeben: Taste länger drücken ƒ Sonderzeichen eingeben ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung ‚ Herzlich Willkommen 42 ƒ Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ’ ‘ Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. • Beenden Sie die Eingabe durch kurzes Drükken der Taste . Jetzt erscheint der eingegebene Benutzername zur Bestätigung in der oberen Displayzeile, im Beispiel als Benutzer „Musterfrau”. So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint • Durch mehrfaches langes Drücken der Taste kehren Sie zur Normalanzeige zurück. ‚ | ‚Œ çïñèí Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. Beenden der Eingabe: Taste kurz drücken Musterfrau Name çïñèì ’ ‘ Zu editierende Stelle anwählen | ‚ Timer löschen Die programmierten Timerzeiten sind für jeden Benutzer einzeln löschbar. Benutzer çêñèæ | ‚ Benutzer Admin çêñèç Benutzerliste aufrufen • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. Wählen Sie den Menüpunkt „Benutzer” aus. ‚ . • Drücken Sie die Taste Damit rufen Sie die Liste der gespeicherten Benutzer auf. | ‘ ‘ So oft drücken, bis der gesuchte Name erscheint • Drücken Sie die Taste so oft, bis der Benutzername erscheint, bei dem Sie eine Zugangszeit löschen wollen. Menüeinstieg • Drücken Sie die Taste . Es erscheint die Option: „(Benutzer) Name”. TimerProgrammierung aufrufen • Drücken Sie 2 x die Taste Es erscheint die Option: „(Benutzer) Timer” Aufruf bereits vorhandener Zeiten • Drücken Sie die Taste Benutzer Mustermann çêñèè | ‚ ‚ Mustermann Name çêñèé 2x | ‘ ‘. Mustermann Timer çêñèê | ‚ Timer Mo-Fr 14:30-18:15 çêñèë Es erscheinen bereits programmierte Timerzeiten. Sind mehrere programmierte Zeiten vorhanden, wählen Sie die zu löschende Timerzeit mit den Tasten bzw. aus. ‘ | ’ ‘ ‚. ’ Zu löschende Timerzeit anwählen 43 ‚ ‚ Timerzeit editieren zur Lösch• Gehen Sie mit der Taste funktion. Editieren Sie die Timerzeit mit der , die Anzeige blinkt. Taste zur Löschfunktion wechseln • Rufen Sie mit der Taste funktion auf. Löschen einleiten • Drücken Sie die Taste eine Sicherheitsabfrage. Löschen bestätigen • Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der Taste . Jede andere Taste führt zum Abbruch des Löschens. Weitere Timer anzeigen (und löschen wie oben), oder Menü „Timer hinzufügen“) • Nach dem Löschen werden, soweit vorhanden, weitere für diesen Benutzer programmierte Timerzeiten angezeigt, die wiederum wie oben beschrieben gelöscht werden können. Das Fortschalten der Timerzeiten erfolgt mit der Taste . ‚ Timer Mo-Fr 14:30-18:15 çêñèì | ’ Timer löschen çêñèí | ‚ sicher? çêñèî | ‘ Timer hinzufügen So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Herzlich Willkommen 44 | ‘ ‘ Sind für den gewählten Benutzer keine weiteren Timer vorhanden, gelangen Sie in das Menü „Timer hinzufügen”. | ‚Œ çêñéæ ‚. Jetzt erscheint OK É ‘ çêñèï ’ die Lösch- • Sie können jetzt für diesen Benutzer eine neue Timereinstellung hinzufügen (siehe Kapitel „Zugangszeiten für Benutzer eingeben”), falls gewünscht. • Durch mehrfaches langes Drücken der Taste kehren Sie zur Normalanzeige zurück. ‚ 2. Menü „Tastenfunktionen” In diesem Menü stehen folgende Funktionen zur Verfügung: • Funktionszuweisung für die Funktionstasten 1 und 2 Den beiden Funktionstasten 1 und 2 sind über dieses Menü verschiedene Funktionen (auch mehrere Funktionen gleichzeitig) zuweisbar: - Ansteuerung je eines Funkgongs „KM300FG“ - Ansteuerung des zugehörigen Schaltrelais - Ansteuerung von FS20-Funkschaltgeräten („FS20-Aktoren“) • Zeitsteuerung der Funktionstasten Jeder der beiden Funktionstasten ist ein täglicher Zeitraum zugewiesen, in dem sie aktiv ist (z. B. Klingel nachts nicht ansteuern). Werkseinstellung: 00:00-24:00 Uhr • Aktivierung von Funktionstasten nur nach Codeeingabe Bei sicherheitsrelevanten Anwendungen der Tastenfunktion ist es möglich, diese nur nach der Benutzer-Codeeingabe zu aktivieren (Code ein), z. B., wenn eine Taste das Garagentor öffnen soll. Werkseinstellung: Code aus • Codierung für Verriegeln Für die Verriegelungsfunktion kann wahlweise „Verriegeln mit vorheriger Codeeingabe” oder „Verriegeln ohne Codeeingabe” festgelegt werden. Werkseinstellung: Verriegeln mit Codeeingabe • Freischaltdauer Über dieses Menü kann die Zeit angepasst werden, innerhalb derer nach Eingabe eines gültigen Codes ein weiteres Mal eine codegeschützte Funktion ausgeführt werden kann, ohne dass eine erneute Codeeingabe erforderlich ist. Werkseinstellung: Freischaltdauer 15 Sekunden • Partyfunktion Bei Bedarf kann über dieses Menü die Funktion „Tür öffnen” in den Status „ohne Codeeingabe” geschaltet werden. Diese sog. Partyfunktion erlaubt das Öffnen der Tür ohne Codeeingabe für eine begrenzte Zeit. Werkseinstellung: Tür öffnen mit Codeeingabe (Partyfunktion ausgeschaltet) 45 Anwahl der zu bearbeitenden Taste • Rufen Sie das Menü wie in Kapitel 11. b) beschrieben auf. Tastenfunktionen çëñææ | ‚ • Wählen Sie danach den Menüpunkt „Tastenfunktionen” aus. Menü öffnen Taste 1 çëñæç ‚. • Es erscheint „Taste 1”. | ’ ‘ 46 • Drücken Sie die Taste Umschalten zwischen Taste 1 & Taste 2 ’ ‘ • Mit den Tasten und können Sie die Auswahl treffen, welcher Funktionstaste Sie die folgenden Einstellungen zuweisen wollen (siehe auf den nächsten Seiten). Funkgong-Steuerung programmieren ‚ Funkgongmenü öffnen Taste 1 Funk-Gong çëñæè | Ein-/AusZuweisung öffnen ‚ Funk-Gong ein çëñæé | ‚ ‘ ‚ . • Drücken Sie die Taste Es erscheint die Option: „Taste X, FunkGong” (X = 1 bzw. 2, je nachdem, welche Taste Sie auf der vorhergegangenen Seite ausgewählt haben). ‚ • Drücken Sie nochmals die Taste . Es erscheint: „Funk-Gong aus“ (bzw. „ein“). Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob dieser Taste die Ansteuerung des Funkgongs zugewiesen werden soll (Ein/Aus). ‚ Ein/Aus zuweisen ‘ Adresszuweisung aufrufen • Mit der Taste wird die Adresszuweisung für den Funkgong aufgerufen. Adresse eingeben oder den • Wählen Sie mit der Taste Zifferntasten 1 bis 8 eine Adresse von 1 bis 8 aus. So kann man benachbarte, gleiche Systeme codieren (wenn etwa Ihr Nachbar das gleiche Produkt verwendet). So oft länger drücken, bis „Taste X” erscheint (X = 1 oder 2) • Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zum Menü für die Tastenzuweisung („Taste X“, X = 1 oder 2) oder zur Normalanzeige zurück. Funk-Gong Adresse 1 çëñæê | ‚ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ‚Œ Taste 1 çëñæë | ‚Œ Herzlich Willkommen çëñæì | oder: So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚ ‚ ) Hinweis: 1. Wird die Adresse eines Funkgongs geändert, ist dieser auf die neue Adresse anzulernen, siehe Bedienungsanleitung des Funkgongs „KM300FG“. 2. Der Funkgong spricht mit einigen Sekunden Verzögerung an. 47 Relaisansteuerung programmieren ‚ Funkgongmenü öffnen ‚ Taste 1 Funk-Gong çëñæè | ‘ • Ausgehend vom Menü „Taste X” (X = 1 oder 2; siehe „Anwahl der zu bearbeitenden Taste” auf der vorvorherigen Seite) drücken . Sie die Taste Es erscheint die Option: „Taste X, FunkGong” (X = 1 oder 2). Relaismenü öffnen • Drücken Sie die Taste ‘. Es erscheint: „Relais aus“ (bzw. „ein“). Taste 1 Relais aus çëñæé | ‚ Ein/Aus zuweisen So oft länger drücken, bis „Taste X” erscheint (X = 1 oder 2) ‚Œ Taste 1 çëñæê | oder So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚Œ Herzlich Willkommen çëñæë 48 | Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob dieser Taste die Ansteuerung des zugehörigen Relais zugewiesen werden soll (Relais ein/aus). ‚ • Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zum Menü für die Tastenzuweisung („Taste X“, X = 1 oder 2) oder zur Normalanzeige zurück. ‚ ) Hinweis: Bei „Relais” handelt es sich um den Schaltausgang der gewählten Taste. Dessen Funktion ist abhängig von der Art der Installation (siehe Kapitel 9). FS20-Ansteuerung programmieren Das Gerät verhält sich im FS20-System wie ein normaler Systemsender. Das heißt, es fügt sich in das Adress- und Codiersystem ein und sendet FS20-Standard-Befehle. Lesen Sie dazu vor der Programmierung die Anhänge „Das FS20-Adress-System”, „Die Einordnung der KeyMatic® CAC in das FS20-System” und „FS20-Befehlstabelle/ Einschaltdauer” und machen Sie sich Notizen über die erforderlichen Eingaben, bevor Sie hier mit der Programmierung fortfahren. Das Anlernen der FS20-Geräte erfolgt nach deren Bedienungsanleitung. ‚ Funkgongmenü öffnen Taste 1 Funk-Gong çëñæè 2x Taste 1 FS20 çëñæé ‚ Es erscheint die Option: „Taste X, FunkGong” (X = 1 oder 2). | ‘ • Ausgehend vom Menü „Taste X” (siehe Kapitel „Anwahl der zu bearbeitenden Taste”) . drücken Sie die Taste FS20-Menü anwählen ‘ • Drücken Sie 2 x die Taste . Es erscheint: „Taste X, FS20” (X = 1 oder 2). | ‚ ‚ FS20-Menü öffnen . • Drücken Sie die Taste Es erscheint: „FS20 aus“ (bzw. „ein“). ‚ Ein/Aus zuweisen • Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob der Taste X die Ansteuerung eines FS20-Gerätes zugewiesen werden soll (FS20 ein/aus). ‘ Hauscode aufrufen FS20 aus çëñæê Hauscode 44331322 çëñæë | Hauscode ^4331322 çëñæì ‘ • Drücken Sie danach die Taste . Es erscheint: „Hauscode XXXXXXXX” ) | HauscodeEingabe einleiten ‚ ‚ Bitte beachten Sie: Bei Einsatz in Zweifamilienhäusern sollte für jede Taste ein eigener Hauscode eingegeben werden! ‚ • Drücken Sie die Taste . Die erste Stelle des Hauscodes blinkt, siehe Abbildung links. | 49 ƒ„ ’ …† ‘ Hauscode eingeben bzw. korrigieren • Geben Sie mit den Zifferntasten 1-4 den Hauscode ein. Mit der Taste sind Korrekturen des Codes möglich. Adressgruppe anwählen • Nach Eingabe der 8. Stelle des Hauscodes . drücken Sie die Taste Es erscheint: „Adressgruppe XX” AdressgruppenCodeeingabe einleiten • Drücken Sie die Taste . Die erste Stelle des Adressgruppen-Codes blinkt. AdressgruppenCode eingeben bzw. korrigieren • Geben Sie mit den Zifferntasten 1-4 den Adressgruppen-Code ein. Mit der Taste sind Korrekturen des Codes möglich. Adressgruppe 11 çëñæí ’ ‘ | ‚ ‚ Adressgruppe ^1 çëñæî | ƒ„ ’ …† ‘ ’ Unteradresse anwählen • Nach Eingabe der 2. Stelle des Adressgruppencodes drücken Sie die Taste . Es erscheint: „Unteradresse XX” UnteradressenCodeeingabe einleiten • Drücken Sie die Taste Enter . Die erste Stelle des Unteradressen-Codes blinkt. ƒ„ ’ …† UnteradressenCode eingeben bzw. korrigieren • Geben Sie mit den Zifferntasten 1-4 den Unteradressen-Code ein. Mit der Taste sind Korrekturen des Codes möglich. ‘ Schaltdauer anwählen • Nach Eingabe der 2. Stelle des Unteradressen-Codes drücken Sie die Taste . Es erscheint: „Schaltdauer XXXX” Unteradresse 11 çëñæï | ‚ Unteradresse ^1 çëñçæ 50 ‚ | Schaltdauer 4421 çëñçç ‘ | ’ ‘ ƒ„ ’ …† ‘ SchaltdauerCode eingeben bzw. korrigieren • Geben Sie mit den Zifferntasten 1-4 die Schaltdauer (siehe Kapitel 14) ein. sind Korrekturen des Mit der Taste Codes möglich. ’ Sendebefehl anwählen • Nach Eingabe der 2. Stelle des Schaltdauer. Codes drücken Sie die Taste Es erscheint: „Sendebefehl XX” SendebefehlCodeeingabe einleiten • Drücken Sie die Taste . Die erste Stelle des Sendebefehls-Codes blinkt. ƒ„ ’ …† SendebefehlsCode eingeben bzw. korrigieren • Geben Sie mit den Zifferntasten 1-4 den Sendebefehl (siehe Kapitel 14) ein. Mit der Taste sind Korrekturen des Codes möglich. ‚Œ länger drücken, bis „Taste X FS20” erscheint (X = 1 oder 2) • Nach Eingabe der 2. Stelle des SendebefehlsCodes drücken Sie die Taste länger. Es erfolgt der Rücksprung zum Menüanfang mit der Anzeige „Taste X FS20” länger drücken, bis „Taste X” erscheint • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü für die Tastenzuweisung („Taste X)”. Danach könnte die Taste 2 konfiguriert werden, wenn gewünscht. Sendebefehl 11 çëñçè ‘ | ‚ ‚ Sendebefehl ^1 çëñçé Taste 1 FS20 çëñçê | Taste 1 | ‚Œ Herzlich Willkommen çëñçì ‚ | ‚Œ çëñçë ’ oder so oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚ Oder: Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ | 51 Aktivzeit für die Funktionstasten zuweisen (Zeitsteuerung) ‚ Funkgongmenü öffnen ‚ Taste 1 Funk-Gong æîñææ 3x | ‘ ‘ Aktivzeit-Menü anwählen . • Drücken Sie 3 x die Taste Es erscheint eine Zeitraum-Angabe: „Taste X, HH:MM - HH:MM” Aktivzeiteingabe einleiten • Drücken Sie die Taste . Die erste Stelle des Zeitraum-Eintrags blinkt. Anfangs- und Endzeit eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde des Beginns ein. Danach erfolgt ein automatischer Sprung zum Stundeneintrag der Endzeit. Wiederholen Sie hier das Stellen der Stundenzeit. Ein Stellen von Minuten ist hier nicht möglich! Taste 1 00:00-24:00 æîñæç • Ausgehend vom Menü „Taste X” (siehe „Anwahl der zu bearbeitenden Taste”) drük. ken Sie die Taste Es erscheint die Option: „Taste X, FunkGong”. | ‚ ‚ Taste 1 ^0:00-24:00 æîñæè | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ’ Korrektur ’ ‚Œ länger drücken, bis „Taste X” erscheint (X = 1 oder 2) Taste 1 æîñæé | ‚Œ Herzlich Willkommen æîñæê 52 Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenden Stelle mit der Taste möglich. | • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü für die Tastenzuweisung („Taste X)”. ‚ oder Oder: so oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Funktionstasten codieren/entsperren ‚ Funkgongmenü öffnen Taste 1 Funk-Gong çïñææ • Ausgehend vom Menü „Taste X” (siehe „Anwahl der zu bearbeitenden Taste”) drük. ken Sie die Taste ‚ Es erscheint die Option: „Taste X, Funk-Gong”. | ‘ Code-AktivMenü anwählen • Drücken Sie 4 x die Taste . Es erscheint: „Taste X, Code aus (ein)” ‚ Ein/Aus zuweisen • Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob diese Taste nur nach Codeeingabe („Code ein“) oder ohne Codeeingabe („Code aus“) aktiviert werden soll. ‚Œ länger drücken, bis „Taste X” erscheint • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü für die Tastenzuweisung („Taste X)” (X = 1 oder 2). 4x ‘ Taste 1 Code aus çïñæç | ‚ ‚ Taste 1 çïñæè | ‚Œ oder Oder: So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Herzlich Willkommen çïñæé | 53 Verriegelungstaste codieren/entsperren Tastenfunktionen çéñææ | ‚ Tastenmenü öffnen • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Tastenfunktionen” aus. . • Drücken Sie die Taste Es erscheint „Taste 1”. ‚ Taste 1 çéñæç | ‘ ‘. Veriegeln-Code anwählen • Drücken Sie 2 x die Taste Es erscheint die Option: „Verriegeln, Code aus (ein)” ‚ Ein/Aus zuweisen • Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob die Funktion „Verriegeln” nur nach Codeeingabe (Code ein) oder ohne Codeeingabe (Code aus) ausgeführt werden soll. ‚Œ länger drücken, bis „Tastenfunktionen” erscheint • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü „Tastenfunktionen” 2x Verriegeln Code aus çéñæè | Tastenfunktionen çéñæé | ‚Œ Herzlich Willkommen çéñæê 54 | ‚ ‚ oder Oder: So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Freischaltdauer programmieren Tastenfunktionen æîñææ • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Tastenfunktionen” aus. | ‚ ‚. Tastenmenü öffnen • Drücken Sie die Taste Es erscheint „Taste 1”. Freischaltdauer anwählen . • Drücken Sie 4 x die Taste Es erscheint „Freischalt-Dauer 30 s”. Menü öffnen • Drücken Sie die Taste . Jetzt beginnt die Zehnerstelle der Sekundenanzeige zu blinken. Taste 1 æîñæç 4x | ‘ ‘ Freischaltdauer 30 s æîñæè | ‚ Freischaltdauer ^0 s æîñæé ‚Œ Tastenfunktionen æîñæê | ‚Œ Herzlich Willkommen æîñæë • Geben Sie mit den Zifferntasten die Zehnerstelle (0...9) ein. Danach wechselt der Cursor zur Einerstelle. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ‚ Zeit eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten die Einerstelle (0...9) ein. länger drücken, bis „Tastenfunktionen” erscheint • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü „Tastenfunktionen”. ‚ oder Oder: so oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ | 55 Partyfunktion programmieren Tastenfunktionen çëñææ | Tastenmenü öffnen ‚ ‚. • Drücken Sie die Taste Es erscheint „Taste 1”. Taste 1 çëñæç 3x • Rufen Sie das Menü wie in Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Tastenfunktionen” aus. | ‘ ‘. Entriegeln-Menü anwählen • Drücken Sie 3 x die Taste Es erscheint die Option: „Taste Entriegeln” Auswahl öffnen • Drücken Sie die Taste . Es erscheint: „Funktion, Entriegeln”. ‚ „Entriegeln“/ „Tür öffnen“ zuweisen • Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der Taste auszuwählen, ob die Taste „Entriegeln” die Funktion „Türschloss entriegeln” oder die Funktion „Tür öffnen” auslösen soll. Party/Code-Menü öffnen • Drücken Sie die Taste Es erscheint die Option: „Tür öffnen, Code ein” Taste entriegeln çëñæè | ‚ Funktion entriegeln çëñæé | Funktion Tür öffnen çëñæê | ‘ Tür öffnen Code ein çëñæë | Tür öffnen Party-^3:00 çëñæì 56 ¥| ‚ ‚ ‘. ) Der Menüpunkt „Code ein“ kann nur angewählt werden, wenn vorher als Tastenfunktion „Tür öffnen” eingestellt wurde. • Jetzt ist durch (wiederholtes) Drücken der auszuwählen, ob die Funktion Taste „Tür öffnen” nur nach Codeeingabe oder auch ohne Codeeingabe (Partyfunktion) ausgeführt werden soll. ‚ ‚ Entriegeln/ Öffnen zuweisen Bei Anwahl der Partyfunktion blinkt deren Stunden-Zehnerstelle. ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zeit eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten erst die Zehnerstelle und dann die Einerstelle der Stunde ein, zu der die Partyfunktion enden soll. Bitte beachten Sie: Solange die Partyfunktion aktiv ist, wird das Symbol „Schloss auf“ im Display angezeigt. ) Beendet wird die Partyfunktion beim Erreichen der Endzeit oder durch das Ausführen der Funktion „Verriegeln” an der „KeyMatic® CAC“. länger drücken, bis „Taste Entriegeln” erscheint ‚Œ Taste entriegeln çëñæí | ‚Œ • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zum Menü „Taste Entriegeln” ‚ oder Oder: So oft länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint Gehen Sie durch mehrfaches längeres Drükken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Herzlich Willkommen çëñæî | 57 3. Menü „Uhr einstellen” In diesem Menü ist jederzeit die interne Uhr der „KeyMatic® CAC“ neu einstellbar. • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Uhr einstellen” aus. Uhr einstellen æïñææ | ‚ Uhr Jahr èæ åë Einstellmenü öffnen | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Jahreszahl eingeben ’ ‘ Uhr Datum Mo åïðçè ’ ‘ åçðëí 58 weiter-/zurückgehen | • Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle Jahr ein. • Das Fortschalten bzw. Zurückschalten zwischen den Stellen erfolgt mit den Tasten und . ’ ‘ • Nach vollständiger Eingabe geht die Anzeige in das Menü zur Datumseingabe. Die Tagesstelle blinkt. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Uhr Zeit ‚ • Drücken Sie die Taste . Es erscheint das Menü zur Jahreseinstellung. Die Zehnerstelle blinkt. Datum eingeben • Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle Datum ein. weiter-/zurückgehen • Das Fortschalten bzw. Zurückschalten zwischen den Stellen erfolgt mit den Tasten und . Der Wochentag wird automatisch eingestellt. ’ ‘ • Nach vollständiger Eingabe geht die Anzeige in das Menü zur Zeiteingabe. Die Zehnerstundenstelle blinkt. ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zeit eingeben ’ ‘ weiter-/zurückgehen • Geben Sie mit den Zifferntasten die aktuelle Zeit ein. Uhr einstellen ççñëï ’ ‘ • Nach vollständiger Eingabe geht die Anzeige in das Menü „Uhr einstellen” | Länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint ‚Œ • Das Fortschalten bzw. Zurückschalten zwischen den Stellen erfolgt mit den Tasten und . • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Herzlich Willkommen ççñëï | 59 4. Menü „Wählgerät“ In diesem Menü der „KeyMatic® CAC“ sind die Ansteuer-Optionen für das per Funk angesteuerte Telefonwählgerät „AW 50” einstellbar. Das Wählgerät wird in zwei Fällen aktiviert: • Fehleingabe: Mehr als 3 falsche Codeeingaben ) ) Die falschen Codeeingaben könnten z.B. durch Manipulationsversuche entstehen (Einbruchsversuch). • Zwangscode: Sofort-Alarmierung durch Eingabe eines „Zwangscodes” Dabei handelt es sich um einen speziellen programmierbaren Code. Bei einem Überfall vor der Tür öffnet dieser Code die Tür, aktiviert aber gleichzeitig unauffällig per Funk das Telefonwählgerät, so dass der Angreifer nichts mitbekommt. Wählgerät æïñææ • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Wählgerät” aus. | ‚ Menü aufrufen Wählgerät Fehleingabe æïñæç Ereignis wählen Wählgerät Zwangscode æïñæè ‚ | Wollen Sie die Einstellung für die Alarmierung bei Fehleingaben programmieren, drükken Sie jetzt . ) ‚ Die weitere Programmierung finden Sie auf den nächsten Seiten unter „Fehleingabe”. Oder: Zum jeweiligen Einstellmenü wechseln (siehe folgende Seiten) Wollen Sie die Einstellung für die Alarmierung bei Zwangscodeeingabe programmieren, drücken Sie zunächst die Taste . Es erscheint „Wählgerät Zwangscode”. Drücken Sie jetzt die Taste . ‘ ) 60 ‚. • Es erscheint: „Wählgerät Fehleingabe”. | ‘ • Drücken Sie die Taste ‚ Die weitere Programmierung finden Sie auf den nächsten Seiten unter „Zwangseingabe”. Fehleingabe Fehleingabe aus æïñæé • Es erscheint die Anzeige „Fehleingabe aus“ (bzw. „ein“). | ‚ ‘ aus, ob das • Wählen Sie mit der Taste Wählgerät bei Fehleingabe aktiviert werden soll oder nicht (Werkseinstellung: „aus“). weitergehen • Drücken Sie dann die Taste . Es erscheint: „Fehleingabe, Nachricht X” (X = 1, 2 oder 3) Dies sind die auf dem Wählgerät gespeicherte Nachrichten 1 bis 3, siehe Bedienanleitung zum Wählgerät „AW 50“. Fehleingabe Nachricht 1 æïñæê | ƒ„… ‚ ‘ Nachricht wählen ‚ ‘ Test starten . Jetzt wird das • Drücken Sie die Taste Wählgerät testweise angesteuert. Es erscheinen das Funkturmsymbol sowie eine in der Länge wachsende Balkenanzeige (Aufbau dauert ca. 30 Sekunden). Das Wählgerät ruft die programmierte Nummer an. ¢| Nachricht 1 testen | ‚Œ Wählgerät Fehleingabe æïñæî ƒ„… • Drücken Sie dann die Taste . Es erscheint „Nachricht X testen”. Nachricht 1 ÆÆÆÆÆÆ æïñæí • Wählen Sie mit den drei Zifferntasten oder der Taste die gewünschte Nachricht aus. | ‚ æïñæì ‘ weitergehen Nachricht 1 testen æïñæë ‚ Auswahl Aus/Ein länger drücken, bis „Wählgerät Fehleingabe” erscheint ‚ • Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät zur Anzeige „Nachricht X, testen” zurück. Wird für einige Sekunden keine Taste gedrückt, wechselt das Gerät zur Normalanzeige. ‚ • Durch längeres Drücken der Taste gelangen Sie zum Menü „Wählgerät Fehleingabe” zurück. | 61 ‘ Wählgerät Zwangscode æïñæï • Hier können Sie durch Drücken der Taste zur Zwangscode-Programmierung gelangen. ‘ | Oder: oder 2x ‚ Herzlich willkommen æïñçæ 62 | ‚ • Durch 2 x längeres Drücken der Taste gelangen Sie zurück zur Normalanzeige. Zwangscode • Es erscheint die Anzeige „Zwangscode aus/ ein. Zwangscode aus æïñæé | ‚ Auswahl Aus/Ein ‚ aus, ob das • Wählen Sie mit der Taste Wählgerät bei Zwangscode-Eingabe aktiviert werden soll oder nicht (Werkseinstellung: Aus). ) ‘ weitergehen Zwangscode Nachricht 1 æïñæê | ƒ„… ‚ ‘ Nachricht wählen Bitte beachten Sie: Erst wenn die Zwangscode-Funktion hier eingeschaltet wird, lassen sich codegeschützte Funktionen mit dem Zwangscode ausführen. ‘ • Drücken Sie dann die Taste . Es erscheint: „Zwangscode Nachricht X” (X = 1, 2 oder 3) Dies sind die auf dem Wählgerät gespeicherte Nachrichten 1 bis 3, siehe Bedienanleitung zum Wählgerät „AW 50“. • Wählen Sie mit den Zifferntasten oder der Taste die gewünschte Nachricht aus. ‚ ‘ weitergehen • Drücken Sie dann die Taste . Es erscheint „Nachricht X testen” Test starten • Drücken Sie die Taste . Jetzt wird das Wählgerät testweise angesteuert. Nachricht 1 testen æïñæë | ‚ Nachricht 1 ÆÆÆÆÆÆ æïñæì ¢| Nachricht 1 testen æïñæí | ‚ Es erscheinen das Funkturmsymbol sowie eine in der Länge wachsende Balkenanzeige (Aufbau dauert ca. 30 Sek.). Das Wählgerät ruft die programmierte Nummer an. • Nach Ablauf dieser Zeit geht das Gerät zur Anzeige „Nachricht X testen” zurück. Wird einige Sekunden keine Taste gedrückt, wechselt das Gerät zur Normalanzeige. 63 ‘ , es erscheint • Drücken Sie die Taste „Zwangscode XXXXXXXX“ (bei der ersten Programmierung ist die Werkseinstellung „00000000“). Codeeingabe einleiten • Drücken Sie die Taste . Hinter der letzten Stelle erscheint der blinkende Cursor als Eingabe-Aufforderung. Zwangscode 00000000 æïñæî | ‚ Zwangscode 00000000^ æïñæï | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ’ ’Œ ‘ 4150 æïñçæ Zwangscode eingeben (mindestens 3 Ziffern) Zeichen löschen Länger drücken: Zeile löschen Eingabe beenden OK É | ‘ Sicherheitsabfrage Herzlich Willkommen æïñçè 64 | • Geben Sie jetzt den Zwangscode (mindestens 3 Ziffern) ein. Der blinkende Cursor markiert das aktuell zu editierende Zeichen. ) Der Code darf noch nicht für einen anderen Benutzer schon vergeben sein! Benutzen Sie einen neuen Code!. ’ Mit der Taste können Sie Zeichen löschen. Durch langes Drücken der Taste wird die gesamte Zeile gelöscht. ’ • Beenden Sie die Eingabe mit der Taste ‘. • Es folgt eine Sicherheitsabfrage (OK). • Bestätigen Sie diese Sicherheitsabfrage mit der Taste . Jetzt wird der Zwangscode gespeichert und das Display zeigt den gespeicherten Code an. 3 x länger drücken: Rückkehr zur Normalanzeige • Drücken Sie die Taste 3 x länger, die „KeyMatic® CAC“ kehrt zur Normalanzeige zurück. | Œ 3x‚ ‚ Sicherheitsabfrage bestätigen Zwangscode 4150 æïñçç ‘ ZwangscodeEingabe öffnen ‘ ‚ 5. Menü „Anzeige” In diesem Menü können Sie die Begrüßungstexte ändern (z.B. „Herzlich willkommen“) sowie den Kontrast des Displays einstellen. Anzeige çêñèæ • Rufen Sie das Menü wie im Kapitel 11. b) beschrieben auf. | ‚ • Wählen Sie den Menüpunkt „Anzeige” aus. Menü aufrufen Text oben Begrüßung çêñèç Editieren einleiten Herzlich^ Willkommen çêñèè ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zu editierende Stelle anwählen Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Zahl eingeben: Taste länger drücken Sonderzeichen eingeben Grundsätzliche Bedienung der Texteingabe: ’ ‘ Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ Umschalten Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. Kleinschreibung Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. Eingabe beenden • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . Groß- und ’Œ ‘Œ zwischen ‚ ‚ • Drücken Sie die Taste . Es erscheint der bisherige Text der oberen Textzeile der Begrüßung. Hinter dem letzten Zeichen blinkt der Cursor. | ’ ‘ ƒ ‚. • Es erscheint die Option „Text oben, Begrüßung”. | ‚ • Drücken Sie die Taste ’ ‘ ‚ 65 Text oben Begrüßung çêñèé • Die Anzeige wechselt wieder zu „Text oben, Begrüßung”. | ‘ ‘ Nächste Option aufrufen . Es erscheint die • Drücken Sie die Taste Option „Text unten, Begrüßung”. Editieren einleiten • Drücken Sie die Taste . Es erscheint der bisherige Text der unteren Textzeile der Begrüßung. Hinter dem letzten Zeichen blinkt der Cursor. Zu editierende Stelle anwählen Grundsätzliche Bedienung der Texteingabe: Text unten Begrüßung çêñèê | ‚ Herzlich Willkommen^ çêñèë | ’ ‘ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zahl eingeben: Taste länger drücken ƒ ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung ‚ Eingabe beenden Text unten Begrüßung 66 Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Sonderzeichen eingeben çêñèì ‚ | ’ ‘ Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ’ ‘ Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . ‚ • Die Anzeige wechselt wieder zu „Text unten, Begrüßung”. ‘ Text Kommt çêñèí • Drücken Sie die Taste Option „Text, Kommt”. Editieren einleiten • Drücken Sie die Taste . Es erscheint der bisherige Text, der angezeigt wird, wenn die Funktion „Entriegeln/Öffnen” genutzt wird. Hinter dem letzten Zeichen blinkt der Cursor. Zu editierende Stelle anwählen Grundsätzliche Bedienung der Texteingabe: | ‚ Text Kommt Willkommen^ çêñèî ‘. Es erscheint die Nächste Option aufrufen ‚ | ’ ‘ ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Zahl eingeben: Taste länger drücken ’ ‘ Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ ƒ Sonderzeichen eingeben ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung ’ Eingabe beenden • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . ‚ Text Kommt çêñèï | Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ‘ Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. ‚ • Die Anzeige wechselt wieder zu „Text, Kommt”. 67 ‘ Text Geht çêñéæ • Drücken Sie die Taste Option „Text, Geht”. Editieren einleiten . Es erscheint • Drücken Sie die Taste der bisherige Text, der angezeigt wird, wenn die Funktion „Verriegeln” genutzt wird. Hinter dem letzten Zeichen blinkt der Cursor. Zu editierende Stelle anwählen Grundsätzliche Bedienung der Texteingabe: | ‚ Text Geht Geht^ çêñéç ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Zahl eingeben: Taste länger drücken ƒ ’Œ ‘Œ Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung ‚ 68 Buchstabe eingeben: Taste 1x - 3x kurz drücken Sonderzeichen eingeben çêñéè ‚ | ’ ‘ Text Geht ‘. Es erscheint die Nächste Option aufrufen Eingabe beenden | ’ ‘ Mit den Tasten und wechseln Sie die jeweils zu editierende Stelle. Die Eingabe der Buchstaben erfolgt mit den entsprechenden Zifferntasten gemäß ihrer Beschriftung wie bei einem Mobiltelefon (z. B. für Eingabe von „C“ die Taste „2/ABC“ drei Mal drücken). Sonderzeichen fügen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste ein. ƒ Zwischen Groß- und Kleinschreibung schalten Sie durch langes Drücken der Tasten oder um. ’ ‘ Zahlen geben Sie durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste ein. • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . ‚ • Die Anzeige wechselt wieder zu „Text, Geht“. ‘ ‘ Nächste Option aufrufen • Drücken Sie die Taste . Es erscheint die Option „Anzeige, Kontrast”. Kontrasteinstellung einleiten . Es erscheinen • Drücken Sie die Taste „Kontrast” und ein Einstellbalken. ’ ‘ Kontrast einstellen • Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten oder ein. ‚ Kontrasteinstellung beenden • Beenden Sie die Eingabe durch Drücken der Taste . Anzeige Kontrast çêñéé | ‚ Kontrast ÆÆÆÆ çêñéê Anzeige Kontrast çêñéë ‚ | ‘ ‚ • Die Anzeige wechselt wieder zum Menü „Anzeige, Kontrast”. | 2 x länger drücken: Rückkehr zur Normalanzeige Œ 2x‚ ’ ‚ • Drücken Sie die Taste 2 x länger, das Gerät kehrt zur Normalanzeige zurück. Herzlich Willkommen çêñéì | 69 6. Menü „Beleuchtung” Hier können Sie einstellen (getrennt für Display und Tasten), zu welchen Zeiten die Beleuchtung (bei externer Spannungsversorgung) eingeschaltet bleiben soll. Es stehen jeweils zwei Zeiträume pro Tag zur Verfügung. Bei einem Tastendruck außerhalb der eingestellten Zeiten schaltet sich die Beleuchtung für ca. 8 Sekunden ein, um eine sichere Bedienung zu ermöglichen. • Rufen Sie das Menü wie in Kapitel 11. b) beschrieben auf. • Wählen Sie den Menüpunkt „Beleuchtung” aus. Beleuchtung æíñææ | ‚ Menü aufrufen Display Bel. ein æíñæç • Drücken Sie die Taste ‚. • Es erscheint die Option „Display Bel. ein“ (bwz. „aus“). | ‚ Ein/Aus auswählen • Wählen Sie durch (wiederholtes) Drücken der Taste aus, ob die Displaybeleuchtung generell ausgeschaltet („aus“) oder für die nachfolgend programmierbare Zeit eingeschaltet („ein“) sein soll. ‘ Ersten Zeitraum auswählen • Drücken Sie die Taste Display Bel. 05:00-09:00 æíñæè Editieren einleiten Display Bel. ^5:00-09:00 æíñæé ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ ’ 70 ‘. • Es erscheint das Menü für den ersten Einschaltzeitraum der Displaybeleuchtung: „Display Bel., 05:00-09:00”. | ‚ ‚ • Wenn Sie den voreingestellten Zeitraum ändern wollen, drücken Sie die Taste . ‚ • Die Stunden-Zehnerstelle blinkt. | Anfangs- und Endzeit eingeben Korrektur • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde des Beginns ein. Danach erfolgt ein automatischer Sprung zum Stundeneintrag der Endzeit. Wiederholen Sie hier das Stellen der Stundenzeit. Ein Stellen von Minuten ist hier nicht möglich. Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenden Stelle mit der Taste möglich. ’ Display Bel. 05:00-09:00 æíñæê • Nach Eingabe der Endzeit wird der Zeitraum ohne blinkenden Cursor angezeigt. | Zweiten Zeitraum aufrufen ‘ Display Bel. 17:00-22:00 æíñæë ‘ den zweiten • Rufen Sie mit der Taste Zeitraum auf. Es erscheint das Menü für den zweiten Einschaltzeitraum der Displaybeleuchtung: „Display Bel., 17:00-22:00”. | ‚ Editieren einleiten • Wenn Sie den voreingestellten Zeitraum ändern wollen, drücken Sie die Taste . ‚ Display Bel. ^7:00-22:00 • Die Stunden-Zehnerstelle blinkt. ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde des Beginns ein. Danach erfolgt ein automatischer Sprung zum Stundeneintrag der Endzeit. Wiederholen Sie hier das Stellen der Stundenzeit. Ein Stellen von Minuten ist hier nicht möglich. æíñæì | Anfangs- und Endzeit eingeben ’ Korrektur Display Bel. 17:00-22:00 æíñæí Tastenbeleuchtung aufrufen Tasten Bel. ein æíñæî ‚ ’ • Nach Eingabe der Endzeit wird der Zeitraum ohne blinkenden Cursor angezeigt. | ‘ Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenden Stelle mit der Taste möglich. ‘ das Menü für • Rufen Sie mit der Taste die Tastenbeleuchtung auf. • Es erscheint die Option „Tasten Bel. ein“ (bzw. „aus“). | Ein/Aus zuweisen • Wählen Sie durch (wiederholtes) Drücken der Taste aus, ob die Tastenbeleuchtung generell ausgeschaltet („aus“) oder für die nachfolgend programmierbare Zeit eingeschaltet („ein“) sein soll. ‚ 71 ‘ Ersten Zeitraum aufrufen Tasten Bel. 05:00-08:00 æíñæï Editieren einleiten Tasten Bel. ^5:00-08:00 æíñçæ Korrektur Tasten Bel. 05:00-08:00 Zweiten Zeitraum aufrufen Tasten Bel. 17:00-22:00 Editieren einleiten Tasten Bel. ^7:00-22:00 72 | Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenden Stelle mit der Taste möglich. ’ • Rufen Sie mit der Taste Zeitraum auf. ‘ den zweiten • Es erscheint das Menü für den zweiten Einschaltzeitraum der Tastenbeleuchtung: „Tasten Bel., 17:00-22:00”. | ‚ • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde des Beginns ein. Danach erfolgt ein automatischer Sprung zum Stundeneintrag der Endzeit. Wiederholen Sie hier das Stellen der Stundenzeit. Ein Stellen von Minuten ist hier nicht möglich. • Nach Eingabe der Endzeit wird der Zeitraum ohne blinkenden Cursor angezeigt. | ‘ æíñçé ‚ • Die Stunden-Zehnerstelle blinkt. Anfangs- und Endzeit eingeben ’ æíñçè • Wenn Sie den voreingestellten Zeitraum ändern wollen, drücken Sie die Taste . | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ æíñçç ‘. • Es erscheint das Menü für den ersten Einschaltzeitraum der Tastenbeleuchtung: „Tasten Bel., 05:00-09:00”. | ‚ • Drücken Sie die Taste • Wenn Sie den voreingestellten Zeitraum ändern wollen, drücken Sie die Taste . ‚ • Die Stunden-Zehnerstelle blinkt. ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Anfangs- und Endzeit eingeben ’ Korrektur Tasten Bel. 17:00-22:00 æíñçê Korrekturen sind nach Anwahl der betreffenmöglich. den Stelle mit der Taste ’ • Nach Eingabe der Endzeit wird der Zeitraum ohne blinkenden Cursor angezeigt. | ‚Œ • Geben Sie mit den Zifferntasten Zehner-, dann Einerstunde des Beginns ein. Danach erfolgt ein automatischer Sprung zum Stundeneintrag der Endzeit. Wiederholen Sie hier das Stellen der Stundenzeit. Ein Stellen von Minuten ist hier nicht möglich. Länger drücken, Rücksprung zum Menü „Beleuchtung“ • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste wieder zum Menü „Beleuchtung”. Länger drücken, bis die Normalanzeige erscheint • Gehen Sie durch längeres Drücken der Taste zur Normalanzeige zurück. ‚ Beleuchtung æíñçë | ‚Œ ‚ Herzlich Willkommen æíñçì | 73 12. Grundlagen des FS20-Systems Das FS20-Funkschaltsystem (zu dem auch die „KeyMatic® CAC“ gehört; bzw. die Steuerbefehle für dieses System aussenden kann) arbeitet mit einem sog. „Hauscode“. ) So kann auch Ihr Nachbar das gleiche Funkschaltsystem einsetzen, ohne dass sich die beiden Systeme gegenseitig beeinflussen (vorausgesetzt, der Hauscode ist unterschiedlich programmiert). Innerhalb eines Hauscodes lassen sich 256 verschiedene Adressen einstellen. Diese Adressen gliedern sich dabei in 4 Adresstypen (verfügbare Anzahl in Klammern): • Einzeladressen (225) • Funktionsgruppen-Adressen (15) • Lokale Master-Adressen (15) • Globale Master-Adresse (1) ) Jedem Empfänger kann von jedem Adresstyp eine Adresse zugeordnet werden. Damit kann jeder Empfänger auf bis zu 4 unterschiedliche Adressen reagieren, jedoch immer nur auf eine Adresse pro Adresstyp. Soll ein Empfänger auf mehrere Sender reagieren, so kann man die Sender auf die gleiche Adresse programmieren oder bei unterschiedlich eingestellten Sender-Adresstypen den Empfänger nacheinander auf diese verschiedenen Adressen programmieren. Den einzelnen Adresstypen ist dabei folgende Funktion zugedacht: • Einzeladressen Jeder Empfänger sollte auf eine Einzeladresse eingestellt werden, um ihn separat ansteuern zu können. • Funktionsgruppen-Adressen Mehrere Empfänger werden durch die Zuweisung einer Funktionsgruppen-Adresse als funktionale Einheit definiert. Werden beispielsweise alle Lampen im Haus einer Funktionsgruppe zugeordnet, so lässt sich das ganze Haus über nur einen Tastendruck hell erleuchten oder verdunkeln. • Lokale Masteradressen Mehrere Empfänger werden räumlich als eine Einheit definiert und über die lokale Masteradresse angesteuert. Werden beispielsweise alle Empfänger in einem Raum jeweils einer lokalen Masteradresse zugewiesen, so kann man beim Verlassen eines Raumes mit nur einem Tastendruck alle Verbraucher in diesem Raum ausschalten. • Globale Masteradresse Mehrere Empfänger werden der globalen Masteradresse zugeordnet und gemeinsam über diese Adresse angesteuert. Beim Verlassen des Hauses lassen sich so beispielsweise leicht alle Verbraucher mit nur einem einzigen Tastendruck ausschalten. 74 Durch dieses Adress-System eröffnen sich vielfältige Möglichkeiten. Es lassen sich somit sogar Zugangsberechtigungen realisieren, indem z. B. drei Garagentore unterschiedlichen Einzeladressen und einer gemeinsamen Funktionsgruppe („Garagentore”) zugewiesen werden. Mehrere Personen können nun jeweils einen Handsender mit entsprechender Einzeladresse für ein Garagentor erhalten, während über einen Handsender mit programmierter FunktionsgruppenAdresse alle Garagentore geöffnet oder über einen FS20-Timer abends automatisch gemeinsam geschlossen werden können. ) Die Einstellung der unterschiedlichen Adresstypen und Adressen erfolgt allein am Sender und wird durch die Adresszuweisung an den Empfänger übertragen. 75 13. Einordnung der „KeyMatic® CAC“ in das FS20-Adress-System a) Allgemein Wenn Sie bereits Komponenten des FS20-Funkschaltsystems einsetzen, so werden Ihnen folgende Texte bekannt vorkommen. Da dieses System so ausgelegt ist, dass es universell verwendbar ist, wurde bei der Entwicklung der „KeyMatic ® CAC“ darauf Wert gelegt, dass sie ebenfalls in das System integriert werden kann. ) Die „KeyMatic® CAC“ funktioniert grundsätzlich gesehen wie jeder andere Sender des FS20-Funkschaltsystems. Für die Codierung der Sender und ihrer Befehlstasten werden der Hauscode, eine Adressgruppe und eine Unteradresse verwendet. Mit speziellen Adressgruppenzuweisungen ist auch eine Programmierung des Senders als lokaler oder globaler Master möglich. Für die Eingabe des 8-stelligen Hauscodes, der 2-stelligen Adressgruppe und der 2-stelligen Unteradresse werden nur die Ziffern 1 bis 4 genutzt, siehe dazu das Kapitel „FS20-Ansteuerung programmieren“. Mit dieser Adressierung stehen für die Nutzung des KeyMatic® CAC 225 Einzeladressen, 15 Funktionsgruppen, 15 lokale Masteradressen und 1 globale Masteradresse innerhalb jedes Hauscodes zur Verfügung. • Hauscode einstellen Nach dem Zuschalten der Betriebsspannung ist ein durch das Gerät zufällig gewählter Hauscode eingestellt. Dieser Hauscode kann bei Bedarf geändert werden, z. B. wenn mehrere benachbarte Systeme betrieben werden, wobei das „KeyMatic® CAC“ für den Einsatz in Zweifamilienhäusern bereits zwei verschiedene Zufalls-Hauscodes generiert. Beispiel-Code: 23141342 ) Der Hauscode ist immer achtstellig und es sind nur die Ziffern 1 bis 4 zugelassen. • Adressen einstellen Die Adresse eines Kanals setzt sich aus der 2-stelligen Adressgruppe und der 2-stelligen Unteradresse zusammen. Werkseitig ist für alle Kanäle die Adressgruppe „11“ eingestellt. Sollen mehrere Sender parallel betrieben werden und dabei unterschiedliche Empfänger steuern, so sind an den Sendern unterschiedliche Adressen einzustellen. 76 • Einzeladresse einstellen Wie im Kapitel „FS20-Ansteuerung programmieren“ beschrieben, ist eine 2-stellige Adressgruppe und eine 2-stellige Unteradresse einzugeben. Beispiel: 1431 (Adressgruppe 14, Unteradresse 31) ) Es sind systembedingt nur die Ziffern 1 bis 4 zugelassen. Werkseitig sind den Tasten folgende Adressenpaarungen zugeordnet: Funktionstasten Adresse ) 1 11 11 2 11 12 Bitte beachten Sie: Sowohl die Adressgruppe 44 als auch die Unteradresse 44 haben eine besondere Bedeutung (siehe weiter unten im Text). b) Zuweisung von Funktionsgruppen und Masteradressen • Funktionsgruppen Wird als Adressgruppe die 44 eingegeben, wird die Unteradresse (sofern sie nicht auch 44 ist, siehe folgende Abschnitte) als Funktionsgruppe definiert. So lassen sich 15 verschiedene Funktionsgruppen zwischen 4411 und 4443 definieren. ) Möglich sind: 4411, 4412, 4413, 4414, 4421, 4422, 4423, 4424, 4431, 4432, 4433, 4434, 4441, 4442, 4443 • Lokaler Master (xx44) Wird nur die Unteradresse auf 44 eingestellt, so hat dieser Kanal die Funktion eines lokalen Masters innerhalb der eingestellten Adressgruppe. Alle Empfänger, die mit dieser lokalen Masteradresse programmiert sind, werden gleichzeitig gesteuert. ) Möglich sind: 1144, 1244, 1344, 1444, 2144, 2244, 2344, 2444, 3144, 3244, 3344, 3444, 4144, 4244, 4344 • Globaler Master (4444) Werden Adressgruppe und Unteradresse eines Kanals auf 44 eingestellt, hat dieser Kanal die Funktion eines globalen Masters. Alle Empfänger, die mit dieser globalen Masteradresse programmiert sind, werden gleichzeitig gesteuert. ) Als globalen Master gibt es nur die 4444. 77 c) Beispiel für Adressenzuordnung Bei einem umfangreicheren Systemausbau ist es sinnvoll, bei der Adressenauswahl systematisch vorzugehen, um den Überblick über die bereits vergebenen Adressen zu behalten und um die programmierten Empfänger einfach und sinnvoll in Gruppen gemeinsam steuern zu können. Hauscode z. B. 1234 1234 Globale Masteradresse 4444 Funktionsgruppe 44xx z.B. 4411 Deckenlampen A Lokale Masteradresse z.B.1144 1111 1144 4411 4444 1131 1144 4444 B D 1122 1144 4444 1412 4444 1212 4411 4444 1211 Jedem Raum wurde eine eigene Adressgruppe zugewiesen: • Raum A: 11 • Raum B: 12 (die Markise ist ebenfalls dem Raum B zugeteilt) • Raum C: 13 • Raum D: 14 ) 78 Mögliche 15 Adressgruppen sind: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 1411 4411 4444 C 1311 4411 4444 Um jeden Empfänger separat steuern zu können, ist jeder Empfänger auf eine Einzeladresse zu programmieren. Dazu wird zusätzlich zur bereits ausgewählten Adressgruppe (Raum A: 11, Raum B: 12, Raum C: 13, Raum D: 14) noch eine Unteradresse benötigt. ) Folgende 15 Unteradressen sind pro Adressgruppe möglich: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Im Beispiel ist die Markise auf die Einzeladresse 1211 programmiert, die sich aus der Adressgruppe 12 und deren Unteradresse 11 zusammensetzt. Bei den Empfängern im Raum A wurden zusätzlich alle Empfänger auf eine lokale Masteradresse (im Beispiel die 1144) programmiert. ) Bei der lokalen Masteradresse ist als Unteradresse immer die 44 eingestellt, während über die Adressgruppe eine der 15 lokalen Masteradressen (11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43) gewählt werden kann. Beispiel: 1144, Adressgruppe 11, Unteradresse 44 Alle Lampen im Haus sind über die globale Masteradresse 4444 steuerbar. Die Markise wurde absichtlich nicht auf diese Adresse programmiert und ist deshalb nur über ihre Einzeladresse (1211) ansprechbar; sie muss im Beispiel getrennt bedient werden. Die Deckenlampen in allen Räumen sind zusätzlich zu einer Funktionsgruppe zusammengefasst (im Beispiel die 4411, Adressgruppe 44, Unteradresse 11) und somit auch gemeinsam steuerbar. Um eine der 15 Funktionsgruppen auszuwählen, ist als Adressgruppe die 44 und als Unteradresse ein Wert zwischen 11 und 43 einzustellen (11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43). 79 14. FS20-Befehlstabelle a) Sendebefehle Einzugebendes Zahlenpaar Sendebefehl 11 Ein (auf alter Helligkeit) 12 Aus 13 Ein (auf Helligkeit 12,5 %) 14 Ein (auf Helligkeit 25,0 %) 21 Ein (auf Helligkeit 37,5 %) 22 Ein (auf Helligkeit 50,0 %) 23 Ein (auf Helligkeit 62,5 %) 24 Ein (auf Helligkeit 75,0 %) 31 Ein (auf Helligkeit 87,5 %) 32 Ein (auf Helligkeit 100 %) 33 Aus für die Einschaltdauer 34 Ein (auf alter Helligkeit) für die Einschaltdauer, danach AUS 41 Ein (auf Helligkeit 100 %) für die Einschaltdauer, danach AUS 42 Ein (auf alter Helligkeit) für die Einschaltdauer, danach alter Zustand (Befehl wird nicht von allen Empfängern unterstützt) 43 Ein (auf Helligkeit 100 %) für die Einschaltdauer, danach alter Zustand (Befehl wird nicht von allen Empfängern unterstützt) 44 Toggle-Betrieb (d.h. 1 x Taste drücken: Ein, nochmals drücken: Aus, usw.) 80 b) Einschaltdauer Die ersten beiden Ziffern geben den Zahlenwert und die folgenden beiden Ziffern den Multiplikator mit der entsprechenden Zeiteinheit an. Beispiel (Werkseinstellung): 1 Minute: Eingabe 44 21 = 15 * 4 Sekunden = 60 Sekunden Einzugebendes Zahlenpaar Zahlenwert 1. und 2. Ziffer Multiplikator 3. und 4. Ziffer 11 Endlos 0,25 Sekunden 12 1 0,5 Sekunden 13 2 1 Sekunde 14 3 2 Sekunden 21 4 4 Sekunden 22 5 8 Sekunden 23 6 16 Sekunden 24 7 32 Sekunden 31 8 64 Sekunden = 1,07 Minuten 32 9 128 Sekunden = 2,13 Minuten 33 10 256 Sekunden = 4,27 Minuten 34 11 512 Sekunden = 8,53 Minuten 41 12 1024 Sekunden = 17,07 Minuten 42 13 1024 Sekunden = 17,07 Minuten 43 14 1024 Sekunden = 17,07 Minuten 44 15 1024 Sekunden = 17,07 Minuten 81 15. Administrator-Funktionen Der Administrator hat über seinen Admin-Code die Kontrolle über alle Zugangsrechte aller Benutzer und aller Einstellungen zur Ansteuerung der Aktoren. ) Alle Einstellungen, die der Administrator vornehmen kann, sind im Kapitel „11. Programmierung“ erläutert. Hinweise zu den Administrator-Funktionen: • Im Auslieferungszustand ist die „KeyMatic ® CAC“ nur auf einen Benutzer, den Administrator („Admin“), programmiert. Dessen Zugangscode zu den Programmiermenüs ist „00000000“. • Wir empfehlen Ihnen dringend, diesen Werkscode gegen einen individuellen Code auszutauschen, damit kein Unbefugter Zugang hat. Andernfalls könnte jede beliebige Person, die die „KeyMatic® CAC“ kennt bzw. darüber Bescheid weiß, Zugang zum Gerät bekommen und damit die Wohnungstür öffnen! • Ist ein neuer Administrator-Code eingegeben, erlischt damit das Rückgaberecht für die „KeyMatic® CAC“. Grund: Die „KeyMatic® CAC“ kann bei einem verloren gegangenen Administrator-Code aus Sicherheitsgründen auch nicht vom Hersteller bzw. durch unseren Service wieder aktiviert werden! a) Die „History-Funktion“ Die History-Funktion bietet dem Administrator die Möglichkeit, sich die letzten 39 Aktionen anzusehen, bei denen eine Codeeingabe erforderlich war. ) Ist der Speicher voll, wird der jeweils älteste Eintrag überschrieben. In der Tabelle sind folgende Eintragsarten abrufbar: • Benutzer ver-/entriegeln 1. Benutzername 2. Ausgeführte Aktion (Schloss-Symbol ver- oder entriegeln) 3. Zeitpunkte der Aktion (Datum/Uhrzeit) ) Es wird nur der letzte, innerhalb einer Freischaltzeit getätigte Vorgang gespeichert. • Fehleingabe Eintrag nach mehr als 3 falschen Codeeingaben • Zwangscode Eintrag von Zwangscodeeingaben mit Datum/Uhrzeit 82 b) Aufruf der History -Funktion ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Beliebige Taste im Tastenfeld drücken • Ausgehend von der Normalanzeige („Herzlich willkommen“) drücken Sie eine beliebige Zifferntaste. Code: çéñææ • Im Display erscheint die Aufforderung zur Code-Eingabe. | ƒ„… †‡ˆ ‰Š‹ ‚ Code: ******** çéñæç Admin-Code eingeben • Geben Sie den Administrator-Code ein. Länger drücken: Menü aufrufen länger, bis das • Drücken Sie die Taste Menü „vergangene Aktionen” erscheint. Liste öffnen • Drücken Sie die Taste Aktionen abfragen • | ƒŒ ƒ vergangene Aktionen çéñæè | ‚ ’ ‘ Mustermann Mi. 27.10 çíñéê ¥| Fehleingabe Sa. 01.04 æêñêê 2x | ‚Œ Herzlich willkommen çéñæé Beispiel: BenutzerAktion (öffnen) ‚. Mit den Tasten ’ bzw. ‘ können Sie in der Liste blättern und alle Aktionen abfragen. Die Symbole stehen für: ¥ Tür wurde geöffnet ¤ Tür wurde geschlossen Beispiel: CodeFehleingabe 2 x länger drücken: Rückkehr zur Normalanzeige ‚ • Durch 2 x längeres Drücken der Taste geht die „KeyMatic® CAC“ zur Normalanzeige zurück. | 83 16. Batteriewechsel Entfernen bzw. wechseln Sie verbrauchte Batterien umgehend, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Beachten Sie zur Entsorgung der verbrauchten Batterien das Kapitel „19. Entsorgung“. £ Erscheint im LC-Display das Batterie-Leer-Zeichen ( ), so sind die eingelegten Batterien verbraucht und sind umgehend gegen neue auszutauschen. Gehen Sie dazu wie im Kapitel 8. c) beschrieben vor. ) 84 Verwenden Sie vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien. Wechseln Sie immer den kompletten Satz Batterien aus. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus und Minus beachten). 17. Hinweise zur Reichweite Das Produkt arbeitet im 868-MHz-Bereich, der auch von anderen Funkdiensten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. einer benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. Die in den technischen Daten angegebene Reichweite ist die Freifeldreichweite, d. h. die Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender („KeyMatic® CAC“) und Empfänger (Türschlossantrieb). Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert. Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch: • Wände, Stahlbetondecken • Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben • Fahrzeuge • Bäume, Sträucher, Erde, Felsen • Nähe zu metallischen Gegenständen (z.B. Metalltür) • Nähe zum menschlichen Körper • Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Handys, Funkkopfhörer, Funklautsprecher, Babyfone usw.) • Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computer • Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten ) Da die örtlichen Gegebenheiten an jedem Montageort anders sind, kann eine bestimmte Reichweite nicht garantiert werden. In der Regel ist der Betrieb im näheren Umkreis des Türschlossantriebs auf dem Grundstück eines „normalen“ Einfamilienhauses einwandfrei möglich. 85 18. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Entnehmen Sie die Batterien. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, • das Gerät nicht mehr funktioniert und • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder • nach schweren Transportbeanspruchungen. Bitte beachten Sie: Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu überprüfende oder zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals (bis auf den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Batteriewechsel). Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte der Kunststoff des Gehäuses angegriffen werden (Verfärbungen). Reinigen Sie das Display sehr vorsichtig, um Kratzspuren zu vermeiden. 86 19. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Das Produkt darf nicht geöffnet oder zerlegt werden (bis auf den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Batteriewechsel). Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung. Durch den Fall aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt. Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb: • • • • • Direkter Niederschlag (Gerät muss im geschützten Außenbereich montiert werden!) Direkte Sonneneinstrahlung Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Warten Sie, bis das Produkt auf Zimmertemperatur gekommen ist. Dies kann mehrere Stunden dauern. Achtung! Die „KeyMatic® CAC“ befindet sich aufgrund des Montageorts innerhalb der Reichweite von Kindern. Es ist deshalb sinnvoll, diese (je nach Alter) in der Bedienung zu unterweisen. Dies gilt selbstverständlich auch für alle anderen in der Wohnung bzw. im Haus lebenden Personen. Für einen Notfall (z.B. Brand) könnte es sinnvoll sein, den Zugangscode eines „normalen“ Benutzers bei vertrauenswürdigen Personen zu hinterlassen. Dadurch ist ein Zugang zu derWohnung auch ohne Schlüssel möglich. Sie sollten jedoch im Umgang mit den Zugangs-Codes genauso verantwortungsvoll umgehen, wie mit einem herkömmlichen Schlüssel! 87 20. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterie-/Akku-Entsorgung Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 88 21. Technische Daten Sendefrequenz: ..................................... 868,35MHz Modulation: ............................................ AM Codierung: ............................................. Wechselcodesystem Reichweite: ............................................ bis 100m (Freifeld) Spannungsversorgung: Batterien: ............................................... 4 * AA (Mignon) Batterie-Lebensdauer: ........................... Ca. 3 Jahre Externe Versorgung: ............................. 8-12V AC oder 8-12V DC (Polung belanglos) Betriebstemperatur: ............................... -20°C bis +50°C Abmessungen (B * H * T): .................... 78mm * 138mm * 53mm 22. Konformitätserklärung („DOC“) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. ) Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com. 89
© Copyright 2024 ExpyDoc