T AGUNG F Ü R SC H UL ÄR ZT INN EN U N D SC H UL ÄR ZT E JOURNEE D ES M ÉD EC IN S SCO L AIR ES Kinder schütz en Protéger les enfants Kontakt: [email protected] Donnerstag / Jeudi 1.12.2016 8.30 – 17.30 h Hotel Kreuz Bern Vereinigung der Schulärztinnen und Schulärzte der Schweiz / VSAS Association des médecins scolaires de Suisse / AMSS mit Simultanübersetzung / avec traduction simultanée Unité PSPS Programm Kinder schützen Protéger les enfants Rolle des schulärztlichen Dienstes Rôle du médecin scolaire 08.15 Uhr Registrieren und Begrüssungskaffee / Accueil, enregistrement et café 8:45 Uhr Plenum/Séance plénière (AVEC TRADUCTION SIMULTANEE) Begrüssung/Allocutions de bienvenue Franziska Teuscher, Gemeinderätin Stadt Bern/Conseillère municipale ville de Berne Moderation/Animation de la conférence Dr. med. Annemarie Tschumper, Gesundheitsdienst der Stadt Bern (d) Dr. med. Cristina Fiorini, Unité de prévention et de promotion de la santé en milieu scolaire, Vaud(f) 9.00 Uhr Fallbeispiel/Présentation du cas Erste Einschätzung - Premier Bilan Was muss ich bedenken? De quoi tenir compte? Lilly Steiger-Eisenring, Sozialarbeiterin FH, Kinderschutzgruppe, Universitätskinderspital Bern 10:00 Uhr Befundaufnahme - Wenn ja, wie richtig? Constat médical - si oui, comment? Dr.med. Antje Rindlisbacher, Oberärztin, Institut für Rechtsmedizin, Universität Bern 10:30 Uhr Kaffeepause/Pause café 11.00 Uhr Kindesschutz, KESB und die Rolle der Schulärztinnen und –ärzte Protection de l’enfant, SPJ et rôle du médecin scolaire Was sagen die Gesetze? Was ist gute Praxis? Quels bases légales? Quelles bonnes pratiques? Dr. iur. Patrick Fassbind, Leiter und spruchkammervorsitzender der Kinder und Erwachsenenschutzbehörde, Basel-Stadt 12.00 Uhr Und jetzt? Et alors? Wie beziehe ich die Eltern ein? Wie die Sicherheit des Kindes gewährleisten? Comment impliquer les parents? Comment assurer la sécurité de l‘enfant? Dresse Sarah Depallens, CAN team, Département de Pédiatrie, CHUV Lausanne 12.30 Uhr Lunch 13.30 Uhr bis 15.00 Uhr Workshops/Ateliers 1. Durchlauf / 1er tour 15.15 Uhr bis 16.45 Uhr Workshops/Ateliers 2. Durchlauf / 2ème tour 17.00 Uhr Zusammenfassung - Schlusswort /Conclusions de la journée, clôture 17.30 Uhr Schluss der Tagung/Fin de la journée En parallèle: Assemblée des médecins scolaires vaudois Workshops/Ateliers 1 Befundaufnahme / Constat médical (D/discussion bilingue) Was ist zu beachten, damit sie im weiteren Verlauf verwertet werden kann? Fragen und Praxisbeispiele der Teilnehmenden sind willkommen! Dr. med. Antje Rindlisbacher, Oberärztin, Institut für Rechtsmedizin der Universität Bern 2 Lets talk about sex – maybe – let’s talk about all the good things and the bad things, that maybe? (D) Zum Mitnehmen gibt es gesammelte Schlüsselfragen als Türöffner, sowie Redflags für die schulärztliche Praxis Dr. med. Andrea-Seraina Bauschatz, Leiterin Schulärztlicher Dienst der Stadt Zürich 3 Mutilations génitales féminies (FGM) – comment en parler ? (1x F) Female Genital Mutilation – Wie darüber sprechen? (1xD) Quand et comment intervenir pour protéger les enfants et jeunes concernés? Wann und wie handeln, um betroffene Kinder und Jugendliche zu schützen? Catherine Telley, spécialiste en santé sexuelle (conseil), Centre fribourgeois de santé sexuelle, Dr. med. Tina Huber Gieseke, Laura Moser, Schulärztlicher Dienst Stadt Fribourg 4 Kinder psychisch kranker Eltern unterstützen (D) Wie können wir in der schulärztlichen Praxis diese Kinder unterstützen und ihre Ressourcen stärken? Dr. med. Kurt Albermann, Chefarzt Sozialpädiatrisches Zentrum, Kantonsspital Winterthur 5 Geflüchtete Kinder vor Infektionskrankheiten schützen (D/discussion bilingue) Unklarer Impfstatus, noch unklarer Aufenthaltsstatus, Infektionsrisiken aus der Heimat – Was ist zu beachten? Was sind die Prioritäten? PD Dr. med. Nicole Ritz, Infektiologie und Vakzinologie, Universitäts-Kinderspital beider Basel 6 Soutien aux établissements scolaires en cas de suspicions d'abus sexuels ou de maltraitance des élèves (SESAME) (F/discussion bilingue) Mary-Claude Martin, cheffe de projet SESAME, Dresse Marie-Odile Gubler, Médecin référente pour la scolarité obligatoire, Unité de promotion de santé et de prévention en milieu scolaire, Canton de Vaud 7Arrê Casser la dynamique du harcèlement à l’école – Mobbing stoppen (F, mit Simultanübersetzung) Basile Perret, Chef de projet violence et harcèlement, Unité de promotion de santé et de prévention en milieu scolaire, Vaud Tagungsort Situationsplan/Anreise Hotel Kreuz Bern AG Zeughausgasse 41 3000 Bern 7 www.kreuzbern.ch Bahnhof/Gare Sortie/Ausgang Neuengasse 5 Minuten zu Fuss bis zum Tagungsort Tagungsbeitrag /Frais d‘inscription Fr. 180.- (inkl. Pausen- und Mittagsverpflegung/lunch et pauses café compris) Kontakt / Anmeldung/Inscription (per Mail, Fax, Post) Gesundheitsdienst der Stadt Bern, Monbijoustrasse 11, Postfach, 3001 Bern, Tel. 031 321 69 73 / Fax 031 321 69 24, E -Mail: [email protected] Die Teilnehmerzahl ist beschränkt. Die Anmeldungen und Workshopzuteilungen werden nach Eingang der Einzahlungen der Tagungsgebühr berücksichtigt. Le nombre de participants et limité. Les inscriptions seront prises en considération dans leur ordre d’arrivée. Anmeldeschluss: 31. Oktober 2016 Überweisung auf: PC 30-5991-1 (Direktion für Bildung Soziales und Sport, Direktionsfinanzdienst, 3000 Bern) Bitte bei der Überweisung den Namen der teilnehmenden Person unbedingt angeben. Credits SGAIM SGP SGPG Kernfortbildung Anfrage läuft Creditpunkte als fachspezifische Kernfortbildung Creditpunkte Anfrage läuft Anfrage läuft
© Copyright 2024 ExpyDoc