LT RU ɊȿȽɍɅəɌɈɊ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȽɈ ɇȺȽɊȿȼȺ EKR30P EN CONTROLLER FOR ELECTRICAL HEATING EKR30P ELEKTRINIO ŠILDYMO REGULIATORIUS EKR30P Description EKR30P - tai proporcinis daugiapakopis (iki 5pakopǐ) elektrinio šildymo reguliatorius su automatiniu Ƴtampos valdymu. EKR30P reguliuoja kaitimą pilnai Ƴjungdamas arba išjungdamas apkrovą. Santykis tarp išjungimo ir Ƴjungimo laiko priklauso nuo šildymo poreikio ir gali kisti 0-100%. EKR30P yra pritaikytas tik elektriniǐ šildytuvǐ reguliavimui. Veikimo principai neleidžia jo naudoti varikliǐ ar apšvietimo valdymui. EKR30P gali valdyti 30kW šildytuvą ir turi 4 papildomus rơlinius išơjimus, skirtus kontaktoriǐ pagalba valdyti papildomas apkrovas. Papildomos apkrovos sudaro iki 225kW. Pilna valdoma apkrova 255kW. EKR30P turi fazơs nulio detekciją tam, kad bnjtǐ išvengta radiofoniniǐ trukdžiǐ. Jei simistorinis išơjimas yra Ƴjungtas ilgiau nei 5 min., reguliatorius padidins rơlinius išơjimus vienu žingsniu. Sekantis žingsnis bus Ƴjungtas po 2 min. jei ankstesnis žingsnis nebuvo išjungtas per tą laiką. Rơliniǐ išơjimǐ didinimui yra naudojama aukšþiau aprašyta tvarka. Jei reikalingas rơliniǐ išơjimǐ (galingumo) sumažinimas, žingsnis bus išjungtas po 5 min. Kiti žingsniai galingumo mažinimo kryptimi bus perjungiami kas 2 min. Papildomos pakopos gali bnjti komutuojamos dvejetainiame arba nuosekliame rơžime (jungiklis 4). Prijungtǐ papildomǐ pakopǐ skaiþius gali bnjti pasirinktas mikro jungikliais 5, 6. Nakties režimas: pajungus laiko relĊ (kontaktai Timer-GND), šildymo temperatnjra sumažinama 1-10˚C (tai nustatoma potenciometru). EKR30P is a proportional controller for multistep(up to 5 steps) electric heaters with automatic voltage adaptation. EKR30P controls the whole load On-Off. The ratio between On-time and Off-time is varied 0-100% to suit the prevailing heat demand. EKR30P is designed only for electric heating control. The control principle makes it unsuitable for motor or lighting control. EKR30P can control with triac output 30kW heater and has four relay outputs for 4 extra load steps control with contactors, on which can be connected load up to 225kW. Full load can be 255kW. Triac output of EKR30P has zero phase-angle detection to prevent Radio Frequency Interference. If triac output is ON more then 5 min controller will increase output by one step. Second step will be switch on after 2 min if previous is switched on for this time. All steps are switching in such order to increasing output. In case then output decreasing is needed, step will be switch off after 5min. Other steps will be switch off after 2 min to decrease output. Extra load steps can switching in binary or serial mode (switch 4). Number of connected extra load steps can be selected with micro switch 5, 6. Night set-back: potential-free closure will give a night set-back of 0-10°C. Settable with a potentiometer (Contacts Timer-GND) in the EKR30P. Techniniai duomenys Technical data Valdoma apkrova [kW] Papildomos apkrovos išơjimai* Maks. valdoma srovơ [A] Maitinimo Ƴtampa [V] Dažnis [Hz] Faziǐ skaiþius Matmenys (LxWxH) [mm] Vidiniai keiþiami saugikliai [A] Saugos klasơ Aplinkos temperatnjra be kondensacijos [°C] Skleidžiama šiluma [W] Aplinkos drơgmơ *Papildoma apkrova per kontaktoriǐ jungiama prie relinio išơjimo. Reguliatoriai atitinka šiǐ standartǐ reikalavimus EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN 55022:2000, ženklinami ženklu CE. EKR30P – ɩɪɨɩɨɪɰɢɨɧɚɥɶɧɵɣ ɦɧɨɝɨɫɬɭɩɟɧɱɚɬɵɣ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ (ɞɨ 5 ɫɬɭɩɟɧɟɣ) ɫ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣ. EKR30P ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬ ɧɚɝɪɟɜ, ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɜɤɥɸɱɚɹ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɚɹ ɬɨɤ ɜ ɧɚɝɪɭɡɤɟ. ɋɨɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɤɥ./ɜɵɤɥ. ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɝɪɟɜɚ ɢ ɦɨɠɟɬ ɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ 0 – 100%. EKR30P ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ. ɉɪɢɧɰɢɩ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬ ɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɞɜɢɝɚɬɟɥɹɦɢ ɢɥɢ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ. ȿKR30P ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ 30ɤȼɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ ɢ ɢɦɟɟɬ 4 ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɪɟɥɟɣɧɵɟ ɜɵɯɨɞɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɦɨɠɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɞɨ 225 ɤȼɬ. Ɉɛɳɚɹ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɤɚɥɨɪɢɮɟɪɚ 255ɤȼɬ. Ɍɨɤ ɜ EKR30P ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɟ ɮɚɡɵ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɱɟɪɟɡ 0 ɢ ɧɟ ɫɨɡɞɚɟɬ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ. ȿɫɥɢ ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɵɣ ɜɵɯɨɞ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨ ɜɤɥɸɱɟɧ ɛɨɥɟɟ 5 ɦɢɧɭɬ, ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬ ɫɬɟɩɟɧɶ ɧɚɝɪɟɜɚ ɧɚ ɨɞɢɧ ɲɚɝ. ɋɥɟɞɭɸɳɚɹ ɫɬɭɩɟɧɶ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɛɭɞɟɬ ɜɤɥɸɱɟɧɧɚ ɱɟɪɟɡ 2 ɦɢɧɭɬɵ, ɟɫɥɢ ɧɚɝɪɟɜ ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɧɟ ɛɵɥ ɜɤɥɸɱɟɧ ɡɚ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ. ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɫɬɭɩɟɧɢ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɟɥɟ ɜ ɩɨɪɹɞɤɟ, ɨɩɢɫɚɧɧɨɦ ɧɢɠɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɚɹ ɫɬɭɩɟɧɶ ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɛɨɥɟɟ 5 ɦɢɧɭɬ, ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬ ɧɚɝɪɟɜ ɧɚ 1 ɲɚɝ, ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɲɚɝɢ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɤɚɠɞɵɟ 2 ɦɢɧ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɫɬɭɩɟɧɢ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɦɨɝɭɬ ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɜ ɞɜɨɢɱɧɨɦ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ (ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ 4), ɱɢɫɥɨ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɬɭɩɟɧɟɣɦɨɠɧɨ ɜɵɛɪɚɬɶ ɦɢɤɪɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦɢ 5.6. ɇɨɱɧɨɣ ɪɟɠɢɦ: ɡɚɞɚɧɧɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɨɧɢɠɚɟɬɫɹ ɧɚ 1-10°C, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɨɧɢɠɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɤɨɝɞɚ ɪɟɥɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɡɚɦɵɤɚɟɬ ɤɨɧɬɚɤɬɵ Timer-GND. Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Controlled load [kW] Extra load control output Max. conrolled current [A] Voltage [V] Frequency [Hz] Phases Dimensions (LxWxH) [mm] Fuse [A] Protection class Ambient temperature without condensation [°C] Heat dissipation [W] Ambient humidity * Extra load should be connected via contactor to the relay output. Controllers conforms to requirements of standards EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN 55022:2000 and carries CE mark. 30 4 x 5A/230V 45 3x230/3x400 50-60 3~ 240 x 260 x 175 2x 0,315 IP20 0-40 120 90%RH max. DE Ɉɩɢɫɚɧɢɟ Aprašymas 30 4 x 5A/230V 45 3x230/3x400 50-60 3~ 240 x 260 x 175 2x 0,315 IP20 0-40 120 90%RH max. ELEKTRONISCHER TEMPERATURREGLER FÜR ELEKTROHEIZREGISTER EKR30P Beschreibung EKR30P ist ein proportionaler Regler für den Mult ischritt{die Multistufe} (bis zu 5 Schritte{Stufen}) elektrische Heizgeräte mit automatischer Stromspannungsanpassung. EKR30P kontrolliert die ganze Last Auf - Davon. Das Verhältnis zwischen Rechtzeitig und außer Zeit wird 0-100 % geändert, um dem vorherrschenden Wärmebedarf anzupassen. EKR30P wird nur für die Elektroheizungskontrolle entworfen. Der Kontrollgrundsatz macht es unpassend für den Motor oder Kontrolle anzündend{beleuchtend}. EKR30P kann mit triac Produktions-30-Kilowatt-Hei zung kontrollieren und hat vier Relaisproduktionen für 4 Extralastschritt-Kontrolle mit Schützen, auf denen Anschlusswert bis zu 225 Kilowatt sein kann. Volllast kann 255 Kilowatt sein. Die Triac - Produktion von EKR30P hat Nullphasenwinkel- Aufdeckung, um Rundfunkfrequenz-Einmischung zu verhindern. Wenn triac Produktion AUF dem mehr dann 5 Minute-Regler ist, vergrößert Produktion durch einen Schritt{Stufe}. Der zweite Schritt{Stufe} wird sein schalten ein nach 2 Minuten, wird wenn vorherig, für diese Zeit eingeschaltet. Alle Schritte{Stufen} schalten{stellen um} in solchem Auftrag auf die zunehmende Produktion um. Im Falle dass dann das Produktionsverringern erforderlich ist, wird Schritt{Stufe} sein schalten nach 5 Minuten aus. Andere Schritte{Stufen} werden sein schalten nach 2 Minuten aus, um Produktion zu vermindern. Extralastschritte{Extralaststufen} können, in der binären oder Serienweise (Schalter 4) umschaltend{umstellend}. Die Anzahl{Nummer} von verbundenen{angeschlossenen} Extralastschritten{Extralaststufen} kann mit dem 5.6 Schalter ausgewählt werden. Nachtrückschlag: potenziell-kostenloser{potenziell-freier} Verschluss wird einen Nachtrückschlag 0-10°C geben. Settable mit einem potentiometer (Kontakte TimerGND) im EKR30P. Technische Daten Ɇɚɤɫ. ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ [ɤȼɬ] ȼɵɯɨɞɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɧɚɝɪɭɡɤɢ Ɇɚɤɫ. ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɣ ɬɨɤ [Ⱥ] ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ [ȼ] ɑɚɫɬɨɬɚ [Ƚɰ] ɑɢɫɥɨ ɮɚɡ Ɋɚɡɦɟɪɵ (LxWxH) [ɦɦ] ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɫɦɟɧɧɵɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ [Ⱥ] Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɛɟɡ ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ [°C] Ɋɚɫɫɟɢɜɚɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ [ȼɬ] ȼɥɚɠɧɨɫɬɶ * Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ ɱɟɪɟɡ ɤɨɧɬɚɤɬɨɪ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɤ ɪɟɥɟɣɧɨɦɭ ɜɵɯɨɞɭ. Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ EN 610101+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN 55022:2000 ɢ ɦɚɪɤɢɪɭɸɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ CE. Steuerbare Heizleistung [kW] Steuerbare zusätzliche Heizleistung* Steuerbare Max. Belastbarkeit [A] Spannung [V] Frequenz [Hz] Phasenzahl Abmessungen (LxWxH) [mm] Sicherung [A] Schutzart 30 4 x 5A/230V 45 3x230/3x400 50-60 3~ 240 x 260 x 175 2x 0,315 IP20 0-40 120 90%RH max. 30 4 x 5A/230V 45 3x230/3x400 50-60 3~ 240 x 260 x 175 2x 0,315 IP20 0-40 120 90%RH max. Die Temperaturdes Raumes ohne Kondensation Wärmestreuung [W] Umgebungsfeuchtegehalt * zusätzliche Heizleistung, die schließt contactor man durch den Rellaiausgang mit Hilfe des Schalters an. Die Temperaturregler entsprechen den Standarts EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN 55022:2000 und werden als CE markiert. Pajungimas Connection ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ Elektroanschluss Gnybtai L1in, L2in, L3in. Maitinimo Ƴtampa: 380-415VAC, 3 fazơs, 50-60Hz . Maksimali srovơ 45A / fazei. EKR30P gali valdyti tiek simetrinio žvaigžd ơs jungimo, tiek simetrinio ar asimetrinio trikampio jungimo 3 faziǐ šildytuvus. Demesio: Maitinimo Ƴtampa Ƴ EKR30P turi bnjti pajungta per 3 poliǐ jungiklƳ su mažiausiai 3 mm kontaktǐ tarpeliu.Taip pat jungiklis turi bnjti paženklintas pagal atjungimo Ƴtaiso reikalavimus. Reguliatorius turi bnjti Ƴžemintas. Jungiklis ir maitinimo kabelis turi bnjti parenkami pagal reguliatoriaus apkrovos galingumą, maksimali apkrova 45 A. Maitinimo Ƴtampos jungiklis turi bnjti lengvai prieinamas, arti Ƴrenginio ir markiruotas. Prieš atidarydami dangtelƳ atjunkite Ƴtampą. Žymơjimas: dơmesio, Ƴžeminimas. Apkrova ! Gnybtai L1out, L2out, L3out. Varžinis 3 faziǐ šildytuvas be neutralơs. Maksimali kritinơ apkrova: 45A. Minimali apkrova: 4A kiekvienai fazei. Terminals L1in, L2in and L3in. Supply voltage: 380-415V AC, 3 phase, 50-60Hz. Maximum current 45A/phase. EKR30P can control both symmetrical Y-connected 3 -phase heaters and symmetrical or asymmetrical ǻ-connected heaters. N.B. The supply voltage to EKR30P should be wired via an all phase breaker with a minimum contact gap of 3mm. Switch must be marked in accordance with local regulations. EKR30P must be grounded. Switch and the mains cable must be selected by the power of load. Maximum load 45A. Switch and the mains cable must be located near controller EKR30P and marked in accordance with local regulations. Open controller AFTER it has been separated from the mains. Specification: ! attention, grounding. Load Terminals L1out, L2out and L3out. Resistive 3-phase heater without neutral. Maximum load – 45A. Minimum load phase-phase voltage – 4A. Ʉɥɟɦɦɵ L1in, L2in, L3in. ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ: 380-415VAC 3 ɮɚɡɵ, 50-60Ƚɰ . Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɬɨɤ ɧɚɝɪɭɡɤɢ 45A ɧɚ ɤɚɠɞɭɸ ɮɚɡɭ. EKR30P ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɬɪɟɯɮɚɡɧɨɣ ɪɟɡɢɫɬɨɪɧɨɣ ɧɚɝɪɭɡɤɨɣ, ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɨɣ ɡɜɟɡɞɨɣ, ɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦ ɢɥɢ ɚɫɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɨɦ. ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɧɚ EKR30P ɞɨɥɠɧɨ ɩɨɞɚɜɚɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ 3-ɩɨɥɸɫɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɨɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3ɦɦ. EKR30P ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɡɟɦɥɟɧ . ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɧɚɝɪɭɡɤɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ. Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ 45Ⱥ. ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɢ ɪɹɞɨɦ ɫ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧ. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɹɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ: ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ. ! ɇɚɝɪɭɡɤɚ Ʉɥɟɦɦɵ L1out, L2out, L3out. Ɋɟɡɢɫɬɨɪɧɵɣ ɬɪɟɯɮɚɡɧɵɣ ɤɚɥɨɪɢɮɟɪ ɛɟɡ ɧɟɣɬɪɚɥɢ. Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɤɪɢɬɢɱɟɫɤɚɹ Klemmen L1in, L2in, L3in. Spannung: 380-415VAC 3- Phasen, 50-60Hz. Der Strom stets über den O – PhasenWinkel angeschlossen, um radiophonischen Störungen auszuweichen. EKR30P kann 3 - Phasen - Heizregist er sowohl symetrischen Sternschaltens, als auch symetrischen – oder asymetrischen dreieckigen Schaltens steuern. Bemerkung: Spannung in den EKR30P muss über den 3 - Polen - Schalter mit mindestens 3mm Kontaktabstand angeschlossen werden. Der Schalter muss an Forderungen des Ausschalten der Vorrichtung markiert sein. Der Regler muss Erdanschluss haben. Der Schalter und Anschlußkabel müssen vom Kraftaufladung des Reglers gewählt sein, maximale Aufladung 45A. Der Schalter des Anschlusskabels muss markiert, in der Nähe von Anrichtung frei gehalten werden. Vor dem Öffnen des Deckels muss die Spannung ausgeschaltet werden. Markierung: ! Achtung!, Erdung. Belastung Klemmen L1out, L2out, L3out. 3-Phasen -Widerstandheizregister ohne Neutrale. Max. kritische Heizleistung – 45A. Min. Heizleistung unter Phasen - 4A. ɧɚɝɪɭɡɤɚ:45A. Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ: 4A ɧɚ ɤɚɠɞɭɸ ɮɚɡɭ. Apkrovos pajungimas Load connection ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚɝɪɭɡɤɢɣ Belastung Elektroanschluss N 30kW max K Papildoma apkrova Extra load Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ Zusätzliche Heizleistung J Pagrindinis temperatnjros jutiklis Main sensor Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ EXTERNER FÜHLER Temperatnjros ribojimo jutiklis Temperature limit sensor Ⱦɚɬɱɢɤ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ Begrenzungsfühler der Temperatur 1 2 L F L3 L2 L1 K1 R 47om TJK10K N L TJK10K TJK10K TR5K TJK10K TJK10K 0-10V IN GND SET GND EXTRACT GND GND SUPPLY GND 0-10 OUT COM LED5 GND K1 LED6 TIMER 0-10V IN GND SET GND EXTRACT GND K2 GND K3 COM LED5 SUPPLY K4 K1 LED6 GND 0-10 OUT PE GND in TIMER in COM GND in K1 +5V out K2 0-10V IN out K3 LED5 SET GND EXTRACT out K4 LED6 GND L1 GND L2 GND L3 SUPPLY L3 0-10 OUT L2 GND PE L1 TIMER PE Išorinis valdymo signalas External control signal ȼɧɟɲɧɢɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɫɢɝɧɚɥ Externes Steuersignal Pagrindinis temperatnjros jutiklis Main sensor Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ EXTERNER FÜHLER Vidinis temp. nustatymas Internal setpoint ȼɧɭɬɪɟɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ. Ineneinstellung für Temperatur on off 1 0-10V IN GND SET GND EXTRACT GND LED5 GND 0-10 OUT GND SUPPLY GND LED6 TIMER K1 COM 2 3 4 5 6 off 1 2 3 4 5 6 off 1 Išorinis temp. nustatymas External setpoint ȼɧɟɲɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ. Ausseneinstellung für Temperatur 3 2 3 4 5 6 Išorinis temp. nustatymas 4 External setpoint ȼɧɟɲɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ. Ausseneinstellung für Temperatur off 1 2 3 4 5 6 on 0-10 VDC off 1 2 3 4 5 6 7 K1..K4 output 5 OFF ON OFF ON 6 OFF OFF ON ON Output K1 K1, K2 K1, K2, K3 K1,K2, K3, K4 TJK10K TJK10K TJK10K TJK10K TJK10K Room Room 7 7 on 7 Išorinis valdymo signalas External control signal ȼɧɟɲɧɢɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɫɢɝɧɚɥ Externes Steuersignal Vidinis temp. nustatymas Internal setpoint ȼɧɭɬɪɟɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ. Ineneinstellung für Temperatur on 7 on 0-10V Temperatnjros ribojimo jutiklis Temperature limit sensor Ⱦɚɬɱɢɤ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ Begrenzungsfühler der Temperatur TR5K TJK10K Room 1 2 Žymơjimas Night Min Max TJK10K F, F1 TR5K Night Min Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ Max TJK10K F, F1 TR5K Temperature reducing setpoint when timer is used. Supply air temperature minimum setpoint, when limit sensor is used. Supply air temperature maximum setpoint, when limit sensor is used. Duct temperature sensor NTC10K. Automatic circuit breaker. External temperature setpoint. Night Min Max TJK10K F, F1 TR5K Room 4 3 Marking Sumažintos temperatnjros nustatymas, kai naudojama laiko rơlơ. Minimalios tiekiamo oro temperatnjros nustatymas, kainaudojamas ribojimo jutiklis. Maksimalios tiekiamo oro temperatnjros nustatymas, kainaudojamas ribojimo jutiklis. Papildomos apkrovos valdymo histerezơ. Kanalinis temperatnjros jutiklis NTC10K. Automatinis jungiklis. Išorinis temperatnjros nustatymo potenciometras. TR5K Markierung ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɨɧɢɠɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɪɷɥɟ ɜɪɟɦɟɧɢ (Timer). ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɆIN/ ɆȺɏ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɆIN/ ɆȺɏ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. Ⱦɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ NTC10K. Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ. ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. Night Min Max TJK330 F, F1 TR5K verminderte Temperaturregelung, wenn man Zeitrelay verwendet wird. Einstellung von minimaler Zulufttemperatur, wenn man Abgrenzungsfühler verwendet wird. Einstellung von maximaler Zulufttemperatur, wenn man Abgrenzungsfühler verwendet wird. Kanalfühler für Temperatur NTC10K. automatischer Schalter. Potentiometer von Ausseneinstellung für Temperatur. Montavimas Installation Ɇɨɧɬɚɠ Montage EKR30P montuojamas ant sienos, vertikalioje padơtyje. Reguliatoriaus saugos klasơ IP20. Prieš nuimdami reguliatoriaus dangtƳ, nusukite temperatnjros nustatymo potenciometro rankenơlĊ! EKR30P is mounted on the wall in vertical position. Protection class: IP20. Note: Take off temperature setpoint knob before removing front cover! EKR30P ɦɨɧɬɢɪɭɟɬɫɹ ɧɚ ɫɬɟɧɟ, ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ IP20. ɉɟɪɟɞ ɫɧɹɬɢɟɦ ɤɪɵɲɤɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ, ɨɬɜɢɧɬɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ! EKR30P wird an die Wand waagerecht eingebaut. Reglerschutzart IP20. Bevor die Reglerdecke abgenommen wird, beseitigen Sie den Potentiometerhebel der Temperatureinstellung. Indikacija 1. LED6 Švieþia – maitinimas Ƴjungtas, nešvieþia – maitinimas išjungtas. Mirksi 1 karta per sekundĊ – jutiklio gedimas, mirksi 2 kartus per sekundĊ – viršyta apkrovos srovơ, mirksi 3 kartus per sekundĊ – aktyvi termoapsauga. 2. LED5 Mirksi – apkrovos valdymo indikacija. Indication 1. LED6 Lit – power supply ON, not lit – power supply OFF. Flashing 1 time within second – sensors fault, 2 times within second – load current overload, 3 times within second – controllers thermo protection active. 2. LED5 Flashing – load control indication. ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ 1. LED6 ɋɜɟɬɢɬ — ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɤɥɸɱɟɧɨ, ɧɟ ɫɜɟɬɢɬ — ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ. Ɇɢɝɚɟɬ 1 ɪɚɡ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ — ɩɨɥɨɦɤɚ ɞɚɬɱɢɤɚ, 2 ɪɚɡɚ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ — ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɨɥɶɲɨɣ ɬɨɤ ɧɚɝɪɭɡɤɢ, 3 ɪɚɡɚ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ — ɚɤɬɢɜɧɨɟ ɬɟɪɦɨɡɚɳɢɬɚ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ. 2. LED5 Ɇɢɝɚɟɬ — ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɝɪɭɡɤɢ. Angabe 1. LED6 Leuchtet - im Betrieb, leuchtet nicht - außer Betrieb Blinkt jede Sekunde - Kanalfühler defekt, blinkt alle 2 Sekunden Laststrom überschreitet, blinkt alle 3 Sekunden - Thermoschutz ist aktiv 2. LED5 Blinkt - Angabe von Laststeuerung. Galimos gedimo priežastys Troubleshooting ȼɨɡɦɨɠɧɵɟ ɩɪɢɱɢɧɵ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ Mögliche Fehlerursachen 1. Patikrinkite visus jungimus ir funkciniǐ jungikliǐ padơtis. 2. Patikrinkite ar elektros srovơ ateina iki reguliatoriaus ir išeina iš jo. 3. Atjunkite ir išmatuokite temperatnjros jutiklio varžą, ji turi bnjti 10kȍ15kȍ jutiklio temperatnjros matavimo ribose. 1. Check if all wiring is correct and that the sensor selector switches are in the correct position. Check with a clamp-on ammeter that current flows to the EKR30P. 2. Check if current flows to the heater. 3. Remove wiring to external sensor. The sensor resistance varies between 10kȍ and 15kȍ, between the upper and lower ends of the sensor temperature range. 1. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɣ. 2. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨ ɥɢ ɩɨɞɚɟɬɫɹ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜ EKR30P ɢ ɜɵɯɨɞɢɬ ɥɢ ɢɡ ɧɟɝɨ. 3. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɢ ɢɡɦɟɪɶɬɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɫɟɧɫɨɪɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. Ɉɧɨ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɦɟɠɞɭ 10 ɢ 15 ɤɈɦ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɞɚɬɱɢɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. 1. Prüfen Sie alle Anschlüsse und Stellungen der Funktionschalter. 2. Prüfen Sie, ob der Elektrostrom den Regler erreicht und von ihm ausgeht. 3. Schalten Sie und messen Sie Temperaturfühlers Widerstand. Sie muss 10kȍ – 15kȍ, zwischen der unteren und oberen Temperaturgrenze des Fühlers sein. Garantija 1. Gamintojas suteikia 2 m. garantiją nuo gamintojo sąskaitos išrašymo datos. Garantija galioja, jei yra išpildyti visi transportavimo, saugojimo, montavimo ir elektrinio pajungimo reikalavimai. 2. Atsiradus gedimui garantijos galiojimo metu, pirkơjas privalo ne vơliau kaip per 5d. informuoti gamintoją ir kuo greiþiau savo lơšomis pristatyti gaminƳ . Nesilaikant nustatytos tvarkos, garantija negalioja. 3. Gamintojas neatsako už gaminiǐ pažeidimus, padarytus transportavimo ar montavimo metu. Warranty 1. Manufacture declare 2 years warranty term from the date of manufacturers invoice. Warranty is applied in case if all requirements of transporting, storing, installation and electrical connection are fulfilled. 2. In case of damaged or faulty product during warranty term customer must inform producer in 5 days and deliver product to manufacture as soon as possible at customer's costs. In other case warranty is not valid. 3. Manufacture is not responsible for damages which occur during transportation or installation. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Garantie Ʋmonơ pasilieka teisĊ keisti techninius duomenis Producer reserve the right to change technical data 1. ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ 2 ɝɨɞɚ, ɫɱɢɬɚɹ ɨɬ ɞɚɬɵ ɜɵɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɢɧɜɨɣɫɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɟɫɥɢ ɜɫɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ, ɫɤɥɚɞɢɪɨɜɚɧɢɹ, ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɦɨɧɬɚɠɚ ɛɵɥɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɵ. 2. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɥɨɦɤɢ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɟɪɢɨɞɚ ɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɨɛɳɢɬɶ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ ɧɟ ɩɨɡɠɟ ɱɟɦ ɱɟɪɟɡ 5 ɞɧɟɣ ɢ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɫɤɨɪɟɣ ɩɪɢɫɥɚɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɜɨɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ. 3. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɡɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɢɡɨɲɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɚ ɢɡɦɟɧɹɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ 1. Fertigung erklärt die Garantienbestimmung von 2 Jahren seit der Rechnung. Garantie wird im Falle dass angewandt, wenn alle Forderungen des Transportierens, der Speicherung, der Installierung und des elektrischen Anschlusses erfüllt werden. 2. Im Falle des beschädigten oder defekten Produktes während der Garantienbestimmung muss Kunde den Hersteller in 5 Tagen informieren und Produkt liefern, um so bald wie möglich an den Kosten des Kunden zu verfertigen. In anderem Fall ist Garantie nicht gültig. 3. Fertigung ist für Schäden nicht verantwortlich, die während des Transports oder der Installierung vorkommen. Hersteller behält das Recht vor, um technische Daten zu ändern
© Copyright 2024 ExpyDoc