Инструкция по регулятору нагрева EKR 30P

LT
RU ɊȿȽɍɅəɌɈɊ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȽɈ ɇȺȽɊȿȼȺ EKR30P
EN CONTROLLER FOR ELECTRICAL HEATING EKR30P
ELEKTRINIO ŠILDYMO REGULIATORIUS EKR30P
Description
EKR30P - tai proporcinis daugiapakopis (iki 5pakopǐ) elektrinio šildymo reguliatorius
su automatiniu Ƴtampos valdymu. EKR30P reguliuoja
kaitimą pilnai Ƴjungdamas arba išjungdamas apkrovą. Santykis tarp išjungimo ir
Ƴjungimo laiko priklauso nuo šildymo poreikio ir gali kisti 0-100%. EKR30P yra
pritaikytas tik elektriniǐ šildytuvǐ reguliavimui. Veikimo principai neleidžia jo naudoti
varikliǐ ar apšvietimo valdymui.
EKR30P gali valdyti 30kW šildytuvą ir turi 4 papildomus rơlinius išơjimus, skirtus
kontaktoriǐ pagalba valdyti papildomas apkrovas. Papildomos apkrovos sudaro iki
225kW. Pilna valdoma apkrova 255kW.
EKR30P turi fazơs nulio detekciją tam, kad bnjtǐ išvengta radiofoniniǐ trukdžiǐ. Jei
simistorinis išơjimas yra Ƴjungtas ilgiau nei 5 min., reguliatorius padidins rơlinius
išơjimus vienu žingsniu. Sekantis žingsnis bus Ƴjungtas po 2 min. jei ankstesnis
žingsnis nebuvo išjungtas per tą laiką. Rơliniǐ išơjimǐ didinimui yra naudojama
aukšþiau aprašyta tvarka. Jei reikalingas rơliniǐ išơjimǐ (galingumo) sumažinimas,
žingsnis bus išjungtas po 5 min. Kiti žingsniai galingumo mažinimo kryptimi bus
perjungiami kas 2 min. Papildomos pakopos gali bnjti komutuojamos
dvejetainiame arba nuosekliame rơžime (jungiklis 4). Prijungtǐ papildomǐ pakopǐ
skaiþius gali bnjti pasirinktas mikro jungikliais 5, 6.
Nakties režimas: pajungus laiko relĊ (kontaktai Timer-GND), šildymo temperatnjra
sumažinama 1-10˚C (tai nustatoma potenciometru).
EKR30P is a proportional controller for multistep(up to 5 steps) electric heaters with
automatic voltage adaptation. EKR30P controls the whole load On-Off. The ratio
between On-time and Off-time is varied 0-100% to suit the prevailing heat demand.
EKR30P is designed only for electric heating control. The control principle makes it
unsuitable for motor or lighting control. EKR30P can control with triac output 30kW
heater and has four relay outputs for 4 extra load steps control with contactors, on
which can be connected load up to 225kW. Full load can be 255kW. Triac output of
EKR30P has zero phase-angle detection to prevent Radio Frequency Interference.
If triac output is ON more then 5 min controller will increase output by one step.
Second step will be switch on after 2 min if previous is switched on for this time. All
steps are switching in such order to increasing output. In case then output decreasing
is needed, step will be switch off after 5min. Other steps will be switch off after 2 min
to decrease output. Extra load steps can switching in binary or serial mode (switch 4).
Number of connected extra load steps can be selected with micro switch 5, 6.
Night set-back: potential-free closure will give a night set-back of 0-10°C. Settable
with a potentiometer (Contacts Timer-GND) in the EKR30P.
Techniniai duomenys
Technical data
Valdoma apkrova [kW]
Papildomos apkrovos išơjimai*
Maks. valdoma srovơ [A]
Maitinimo Ƴtampa [V]
Dažnis [Hz]
Faziǐ skaiþius
Matmenys (LxWxH) [mm]
Vidiniai keiþiami saugikliai [A]
Saugos klasơ
Aplinkos temperatnjra be kondensacijos [°C]
Skleidžiama šiluma [W]
Aplinkos drơgmơ
*Papildoma apkrova per kontaktoriǐ
jungiama prie relinio išơjimo.
Reguliatoriai atitinka šiǐ standartǐ reikalavimus
EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN
55022:2000, ženklinami ženklu CE.
EKR30P – ɩɪɨɩɨɪɰɢɨɧɚɥɶɧɵɣ ɦɧɨɝɨɫɬɭɩɟɧɱɚɬɵɣ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ (ɞɨ 5 ɫɬɭɩɟɧɟɣ) ɫ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣ.
EKR30P ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬ ɧɚɝɪɟɜ, ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɜɤɥɸɱɚɹ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɚɹ ɬɨɤ ɜ ɧɚɝɪɭɡɤɟ.
ɋɨɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɤɥ./ɜɵɤɥ. ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɝɪɟɜɚ ɢ ɦɨɠɟɬ
ɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ 0 – 100%. EKR30P ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ. ɉɪɢɧɰɢɩ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬ ɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɞɜɢɝɚɬɟɥɹɦɢ ɢɥɢ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ. ȿKR30P
ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ 30ɤȼɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ ɢ ɢɦɟɟɬ 4 ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɪɟɥɟɣɧɵɟ
ɜɵɯɨɞɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɦɨɠɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɞɨ 225 ɤȼɬ. Ɉɛɳɚɹ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɚɹ
ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɤɚɥɨɪɢɮɟɪɚ 255ɤȼɬ. Ɍɨɤ ɜ EKR30P ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɪɢ
ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɟ ɮɚɡɵ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɱɟɪɟɡ 0 ɢ ɧɟ ɫɨɡɞɚɟɬ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ. ȿɫɥɢ
ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɵɣ ɜɵɯɨɞ ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨ ɜɤɥɸɱɟɧ ɛɨɥɟɟ 5 ɦɢɧɭɬ, ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬ
ɫɬɟɩɟɧɶ ɧɚɝɪɟɜɚ ɧɚ ɨɞɢɧ ɲɚɝ. ɋɥɟɞɭɸɳɚɹ ɫɬɭɩɟɧɶ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɛɭɞɟɬ ɜɤɥɸɱɟɧɧɚ
ɱɟɪɟɡ 2 ɦɢɧɭɬɵ, ɟɫɥɢ ɧɚɝɪɟɜ ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɧɟ ɛɵɥ ɜɤɥɸɱɟɧ ɡɚ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ.
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɫɬɭɩɟɧɢ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɟɥɟ ɜ ɩɨɪɹɞɤɟ,
ɨɩɢɫɚɧɧɨɦ ɧɢɠɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɫɢɦɢɫɬɨɪɧɚɹ ɫɬɭɩɟɧɶ ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɛɨɥɟɟ 5
ɦɢɧɭɬ, ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬ ɧɚɝɪɟɜ ɧɚ 1 ɲɚɝ, ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɲɚɝɢ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ
ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɤɚɠɞɵɟ 2 ɦɢɧ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɫɬɭɩɟɧɢ ɨɛɨɝɪɟɜɚ
ɦɨɝɭɬ ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɜ ɞɜɨɢɱɧɨɦ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ (ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
4), ɱɢɫɥɨ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɬɭɩɟɧɟɣɦɨɠɧɨ ɜɵɛɪɚɬɶ ɦɢɤɪɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦɢ 5.6.
ɇɨɱɧɨɣ ɪɟɠɢɦ:
ɡɚɞɚɧɧɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɨɧɢɠɚɟɬɫɹ ɧɚ 1-10°C, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɨɧɢɠɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɤɨɝɞɚ ɪɟɥɟ ɜɪɟɦɟɧɢ
ɡɚɦɵɤɚɟɬ ɤɨɧɬɚɤɬɵ Timer-GND.
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
Controlled load [kW]
Extra load control output
Max. conrolled current [A]
Voltage [V]
Frequency [Hz]
Phases
Dimensions (LxWxH) [mm]
Fuse [A]
Protection class
Ambient temperature without condensation [°C]
Heat dissipation [W]
Ambient humidity
* Extra load should be connected via contactor to the
relay output.
Controllers conforms to requirements of
standards EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN
55022:2000 and carries CE mark.
30
4 x 5A/230V
45
3x230/3x400
50-60
3~
240 x 260 x 175
2x 0,315
IP20
0-40
120
90%RH max.
DE
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
Aprašymas
30
4 x 5A/230V
45
3x230/3x400
50-60
3~
240 x 260 x 175
2x 0,315
IP20
0-40
120
90%RH max.
ELEKTRONISCHER TEMPERATURREGLER FÜR ELEKTROHEIZREGISTER EKR30P
Beschreibung
EKR30P ist ein proportionaler Regler für den Mult ischritt{die Multistufe} (bis zu 5
Schritte{Stufen}) elektrische Heizgeräte mit automatischer
Stromspannungsanpassung. EKR30P kontrolliert die ganze Last Auf - Davon. Das
Verhältnis zwischen Rechtzeitig und außer Zeit wird 0-100 % geändert, um dem
vorherrschenden Wärmebedarf anzupassen.
EKR30P wird nur für die Elektroheizungskontrolle entworfen. Der Kontrollgrundsatz
macht es unpassend für den Motor oder Kontrolle anzündend{beleuchtend}.
EKR30P kann mit triac Produktions-30-Kilowatt-Hei zung kontrollieren und hat vier
Relaisproduktionen für 4 Extralastschritt-Kontrolle mit Schützen, auf denen
Anschlusswert bis zu 225 Kilowatt sein kann. Volllast kann 255 Kilowatt sein. Die
Triac - Produktion von EKR30P hat Nullphasenwinkel- Aufdeckung, um
Rundfunkfrequenz-Einmischung zu verhindern.
Wenn triac Produktion AUF dem mehr dann 5 Minute-Regler ist, vergrößert
Produktion durch einen Schritt{Stufe}. Der zweite Schritt{Stufe} wird sein schalten ein
nach 2 Minuten, wird wenn vorherig, für diese Zeit eingeschaltet. Alle Schritte{Stufen}
schalten{stellen um} in solchem Auftrag auf die zunehmende Produktion um. Im Falle
dass dann das Produktionsverringern erforderlich ist, wird Schritt{Stufe} sein schalten
nach 5 Minuten aus. Andere Schritte{Stufen} werden sein schalten nach 2 Minuten
aus, um Produktion zu vermindern. Extralastschritte{Extralaststufen} können, in der
binären oder Serienweise (Schalter 4) umschaltend{umstellend}. Die Anzahl{Nummer}
von verbundenen{angeschlossenen} Extralastschritten{Extralaststufen} kann mit dem
5.6 Schalter ausgewählt werden.
Nachtrückschlag: potenziell-kostenloser{potenziell-freier} Verschluss wird einen
Nachtrückschlag 0-10°C geben. Settable mit einem potentiometer (Kontakte TimerGND) im EKR30P.
Technische Daten
Ɇɚɤɫ. ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ [ɤȼɬ]
ȼɵɯɨɞɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɧɚɝɪɭɡɤɢ
Ɇɚɤɫ. ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɣ ɬɨɤ [Ⱥ]
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ [ȼ]
ɑɚɫɬɨɬɚ [Ƚɰ]
ɑɢɫɥɨ ɮɚɡ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (LxWxH) [ɦɦ]
ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɫɦɟɧɧɵɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ [Ⱥ]
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɛɟɡ
ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ [°C]
Ɋɚɫɫɟɢɜɚɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ [ȼɬ]
ȼɥɚɠɧɨɫɬɶ
* Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ ɱɟɪɟɡ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɪ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɤ ɪɟɥɟɣɧɨɦɭ ɜɵɯɨɞɭ.
Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ EN 610101+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN 55022:2000 ɢ
ɦɚɪɤɢɪɭɸɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ CE.
Steuerbare Heizleistung [kW]
Steuerbare zusätzliche Heizleistung*
Steuerbare Max. Belastbarkeit [A]
Spannung [V]
Frequenz [Hz]
Phasenzahl
Abmessungen (LxWxH) [mm]
Sicherung [A]
Schutzart
30
4 x 5A/230V
45
3x230/3x400
50-60
3~
240 x 260 x 175
2x 0,315
IP20
0-40
120
90%RH max.
30
4 x 5A/230V
45
3x230/3x400
50-60
3~
240 x 260 x 175
2x 0,315
IP20
0-40
120
90%RH max.
Die Temperaturdes Raumes ohne Kondensation
Wärmestreuung [W]
Umgebungsfeuchtegehalt
* zusätzliche Heizleistung, die schließt contactor man
durch den Rellaiausgang mit Hilfe des Schalters an.
Die Temperaturregler entsprechen den Standarts
EN 61010-1+A2:2000, EN 50081-1:1995, EN
55022:2000 und werden als CE markiert.
Pajungimas
Connection
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
Elektroanschluss
Gnybtai L1in, L2in, L3in.
Maitinimo Ƴtampa: 380-415VAC, 3 fazơs, 50-60Hz . Maksimali srovơ 45A / fazei.
EKR30P gali valdyti tiek simetrinio žvaigžd ơs jungimo, tiek simetrinio ar asimetrinio
trikampio jungimo 3 faziǐ šildytuvus.
Demesio: Maitinimo Ƴtampa Ƴ EKR30P turi bnjti pajungta per 3 poliǐ jungiklƳ su
mažiausiai 3 mm kontaktǐ tarpeliu.Taip pat jungiklis turi bnjti
paženklintas pagal atjungimo Ƴtaiso reikalavimus. Reguliatorius turi bnjti Ƴžemintas.
Jungiklis ir maitinimo kabelis turi bnjti parenkami pagal
reguliatoriaus apkrovos galingumą, maksimali apkrova 45 A. Maitinimo Ƴtampos
jungiklis turi bnjti lengvai prieinamas, arti Ƴrenginio ir markiruotas. Prieš atidarydami
dangtelƳ atjunkite Ƴtampą.
Žymơjimas: dơmesio,
Ƴžeminimas.
Apkrova !
Gnybtai L1out, L2out, L3out.
Varžinis 3 faziǐ šildytuvas be neutralơs. Maksimali kritinơ apkrova: 45A. Minimali
apkrova: 4A kiekvienai fazei.
Terminals L1in, L2in and L3in.
Supply voltage: 380-415V AC, 3 phase, 50-60Hz. Maximum current 45A/phase.
EKR30P can control both symmetrical Y-connected 3 -phase heaters and
symmetrical or asymmetrical ǻ-connected heaters.
N.B. The supply voltage to EKR30P should be wired via an all phase breaker with a
minimum contact gap of 3mm. Switch must be marked in
accordance with local regulations. EKR30P must be grounded. Switch and the
mains cable must be selected by the power of load. Maximum load 45A. Switch and
the mains cable must be located near controller EKR30P and marked in accordance
with local regulations. Open controller AFTER it has been separated from the
mains.
Specification: ! attention,
grounding.
Load
Terminals L1out, L2out and L3out.
Resistive 3-phase heater without neutral. Maximum load – 45A. Minimum load phase-phase voltage – 4A.
Ʉɥɟɦɦɵ L1in, L2in, L3in.
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ: 380-415VAC 3 ɮɚɡɵ, 50-60Ƚɰ . Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɬɨɤ ɧɚɝɪɭɡɤɢ
45A ɧɚ ɤɚɠɞɭɸ ɮɚɡɭ. EKR30P ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɬɪɟɯɮɚɡɧɨɣ ɪɟɡɢɫɬɨɪɧɨɣ
ɧɚɝɪɭɡɤɨɣ, ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɨɣ ɡɜɟɡɞɨɣ, ɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦ ɢɥɢ
ɚɫɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɨɦ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɧɚ EKR30P ɞɨɥɠɧɨ ɩɨɞɚɜɚɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ 3-ɩɨɥɸɫɧɵɣ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɨɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3ɦɦ. EKR30P ɞɨɥɠɟɧ
ɛɵɬɶ ɡɚɡɟɦɥɟɧ . ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢ ɤɚɛɟɥɶ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɧɚɝɪɭɡɤɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ. Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
ɧɚɝɪɭɡɤɚ 45Ⱥ. ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɢ ɪɹɞɨɦ ɫ
ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧ.
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɹɬɶ ɤɪɵɲɤɭ.
Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ:
ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ.
!
ɇɚɝɪɭɡɤɚ
Ʉɥɟɦɦɵ L1out, L2out, L3out.
Ɋɟɡɢɫɬɨɪɧɵɣ ɬɪɟɯɮɚɡɧɵɣ ɤɚɥɨɪɢɮɟɪ ɛɟɡ ɧɟɣɬɪɚɥɢ. Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɤɪɢɬɢɱɟɫɤɚɹ
Klemmen L1in, L2in, L3in.
Spannung: 380-415VAC 3- Phasen, 50-60Hz. Der Strom stets über den O – PhasenWinkel angeschlossen, um radiophonischen Störungen
auszuweichen. EKR30P kann 3 - Phasen - Heizregist er sowohl symetrischen
Sternschaltens, als auch symetrischen – oder asymetrischen dreieckigen Schaltens
steuern.
Bemerkung: Spannung in den EKR30P muss über den 3 - Polen - Schalter mit
mindestens 3mm
Kontaktabstand angeschlossen werden. Der Schalter muss an Forderungen des
Ausschalten der Vorrichtung markiert sein. Der Regler muss Erdanschluss haben. Der
Schalter und Anschlußkabel müssen vom Kraftaufladung des Reglers gewählt sein,
maximale Aufladung 45A. Der Schalter des Anschlusskabels muss markiert,
in der Nähe von Anrichtung frei gehalten werden. Vor dem Öffnen des Deckels muss
die Spannung ausgeschaltet werden.
Markierung: ! Achtung!,
Erdung.
Belastung
Klemmen L1out, L2out, L3out. 3-Phasen -Widerstandheizregister ohne Neutrale. Max.
kritische Heizleistung – 45A. Min. Heizleistung unter Phasen - 4A.
ɧɚɝɪɭɡɤɚ:45A. Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ: 4A ɧɚ ɤɚɠɞɭɸ ɮɚɡɭ.
Apkrovos pajungimas
Load connection
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚɝɪɭɡɤɢɣ
Belastung Elektroanschluss
N
30kW max
K
Papildoma apkrova
Extra load
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ
Zusätzliche Heizleistung
J
Pagrindinis temperatnjros jutiklis
Main sensor
Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
EXTERNER FÜHLER
Temperatnjros ribojimo jutiklis
Temperature limit sensor
Ⱦɚɬɱɢɤ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
Begrenzungsfühler der Temperatur
1
2
L
F
L3
L2
L1
K1
R 47om
TJK10K
N
L
TJK10K
TJK10K
TR5K
TJK10K
TJK10K
0-10V IN
GND
SET
GND
EXTRACT
GND
GND
SUPPLY
GND
0-10 OUT
COM
LED5
GND
K1
LED6
TIMER
0-10V IN
GND
SET
GND
EXTRACT
GND
K2
GND
K3
COM
LED5
SUPPLY
K4
K1
LED6
GND
0-10 OUT
PE
GND
in
TIMER
in
COM
GND
in
K1
+5V
out
K2
0-10V IN
out
K3
LED5
SET
GND
EXTRACT
out
K4
LED6
GND
L1
GND
L2
GND
L3
SUPPLY
L3
0-10 OUT
L2
GND
PE
L1
TIMER
PE
Išorinis valdymo signalas
External control signal
ȼɧɟɲɧɢɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɫɢɝɧɚɥ
Externes Steuersignal
Pagrindinis temperatnjros jutiklis
Main sensor
Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
EXTERNER FÜHLER
Vidinis temp. nustatymas
Internal setpoint
ȼɧɭɬɪɟɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ.
Ineneinstellung für Temperatur
on
off
1
0-10V IN
GND
SET
GND
EXTRACT
GND
LED5
GND
0-10 OUT
GND
SUPPLY
GND
LED6
TIMER
K1 COM
2
3
4
5
6
off
1
2
3
4
5
6
off
1
Išorinis temp. nustatymas
External setpoint
ȼɧɟɲɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ.
Ausseneinstellung für Temperatur
3
2
3
4
5
6
Išorinis temp. nustatymas
4
External setpoint
ȼɧɟɲɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ.
Ausseneinstellung für Temperatur
off
1
2
3
4
5
6
on
0-10 VDC
off
1
2
3
4
5
6
7
K1..K4 output
5
OFF
ON
OFF
ON
6
OFF
OFF
ON
ON
Output
K1
K1, K2
K1, K2, K3
K1,K2, K3, K4
TJK10K
TJK10K
TJK10K
TJK10K
TJK10K Room
Room
7
7
on
7
Išorinis valdymo signalas
External control signal
ȼɧɟɲɧɢɣ ɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣ ɫɢɝɧɚɥ
Externes Steuersignal
Vidinis temp. nustatymas
Internal setpoint
ȼɧɭɬɪɟɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɟɦɩ.
Ineneinstellung für Temperatur
on
7
on
0-10V
Temperatnjros ribojimo jutiklis
Temperature limit sensor
Ⱦɚɬɱɢɤ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
Begrenzungsfühler der Temperatur
TR5K
TJK10K
Room
1
2
Žymơjimas
Night
Min
Max
TJK10K
F, F1
TR5K
Night
Min
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ
Max
TJK10K
F, F1
TR5K
Temperature reducing setpoint when timer is used.
Supply air temperature minimum setpoint, when limit
sensor is used.
Supply air temperature maximum setpoint, when limit
sensor is used.
Duct temperature sensor NTC10K.
Automatic circuit breaker.
External temperature setpoint.
Night
Min
Max
TJK10K
F, F1
TR5K
Room
4
3
Marking
Sumažintos temperatnjros nustatymas, kai naudojama
laiko rơlơ.
Minimalios tiekiamo oro temperatnjros nustatymas,
kainaudojamas ribojimo jutiklis.
Maksimalios tiekiamo oro temperatnjros nustatymas,
kainaudojamas ribojimo jutiklis.
Papildomos apkrovos valdymo histerezơ.
Kanalinis temperatnjros jutiklis NTC10K.
Automatinis jungiklis.
Išorinis temperatnjros nustatymo potenciometras.
TR5K
Markierung
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɨɧɢɠɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɪɷɥɟ
ɜɪɟɦɟɧɢ (Timer).
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
ɆIN/ ɆȺɏ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
ɆIN/ ɆȺɏ ɞɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
Ⱦɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ NTC10K.
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ.
ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
Night
Min
Max
TJK330
F, F1
TR5K
verminderte Temperaturregelung, wenn man Zeitrelay verwendet
wird.
Einstellung von minimaler Zulufttemperatur, wenn man
Abgrenzungsfühler verwendet wird.
Einstellung von maximaler Zulufttemperatur, wenn man
Abgrenzungsfühler verwendet wird.
Kanalfühler für Temperatur NTC10K.
automatischer Schalter.
Potentiometer von Ausseneinstellung für Temperatur.
Montavimas
Installation
Ɇɨɧɬɚɠ
Montage
EKR30P montuojamas ant sienos, vertikalioje padơtyje.
Reguliatoriaus saugos klasơ IP20. Prieš nuimdami reguliatoriaus
dangtƳ, nusukite temperatnjros nustatymo potenciometro
rankenơlĊ!
EKR30P is mounted on the wall in vertical position. Protection class:
IP20. Note: Take off temperature setpoint knob before removing
front cover!
EKR30P ɦɨɧɬɢɪɭɟɬɫɹ ɧɚ ɫɬɟɧɟ, ɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. Ʉɥɚɫɫ
ɡɚɳɢɬɵ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ IP20. ɉɟɪɟɞ ɫɧɹɬɢɟɦ ɤɪɵɲɤɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ,
ɨɬɜɢɧɬɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɩɨɬɟɧɰɢɨɦɟɬɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ!
EKR30P wird an die Wand waagerecht eingebaut. Reglerschutzart
IP20.
Bevor die Reglerdecke abgenommen wird, beseitigen Sie den
Potentiometerhebel der Temperatureinstellung.
Indikacija
1. LED6
Švieþia – maitinimas Ƴjungtas, nešvieþia – maitinimas išjungtas.
Mirksi 1 karta per sekundĊ – jutiklio gedimas, mirksi 2 kartus per
sekundĊ – viršyta apkrovos srovơ, mirksi 3 kartus per sekundĊ – aktyvi
termoapsauga.
2. LED5
Mirksi – apkrovos valdymo indikacija.
Indication
1. LED6
Lit – power supply ON, not lit – power supply OFF.
Flashing 1 time within second – sensors fault, 2 times within second –
load current overload, 3 times within second – controllers thermo
protection active.
2. LED5
Flashing – load control indication.
ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ
1. LED6
ɋɜɟɬɢɬ — ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɤɥɸɱɟɧɨ, ɧɟ ɫɜɟɬɢɬ — ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ.
Ɇɢɝɚɟɬ 1 ɪɚɡ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ — ɩɨɥɨɦɤɚ ɞɚɬɱɢɤɚ, 2 ɪɚɡɚ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ —
ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɨɥɶɲɨɣ ɬɨɤ ɧɚɝɪɭɡɤɢ, 3 ɪɚɡɚ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ — ɚɤɬɢɜɧɨɟ
ɬɟɪɦɨɡɚɳɢɬɚ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ.
2. LED5
Ɇɢɝɚɟɬ — ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɝɪɭɡɤɢ.
Angabe
1. LED6
Leuchtet - im Betrieb, leuchtet nicht - außer Betrieb
Blinkt jede Sekunde - Kanalfühler defekt, blinkt alle 2 Sekunden Laststrom überschreitet, blinkt alle 3 Sekunden - Thermoschutz ist aktiv
2. LED5
Blinkt - Angabe von Laststeuerung.
Galimos gedimo priežastys
Troubleshooting
ȼɨɡɦɨɠɧɵɟ ɩɪɢɱɢɧɵ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ
Mögliche Fehlerursachen
1. Patikrinkite visus jungimus ir funkciniǐ jungikliǐ padơtis.
2. Patikrinkite ar elektros srovơ ateina iki reguliatoriaus ir išeina iš jo.
3. Atjunkite ir išmatuokite temperatnjros jutiklio varžą, ji turi bnjti 10kȍ15kȍ jutiklio temperatnjros matavimo ribose.
1. Check if all wiring is correct and that the sensor selector switches are
in the correct position. Check with a clamp-on ammeter that current
flows to the EKR30P.
2. Check if current flows to the heater.
3. Remove wiring to external sensor. The sensor resistance varies
between 10kȍ and 15kȍ, between the upper and lower ends of the
sensor temperature range.
1. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɢ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɣ.
2. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨ ɥɢ ɩɨɞɚɟɬɫɹ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜ EKR30P
ɢ ɜɵɯɨɞɢɬ ɥɢ ɢɡ ɧɟɝɨ.
3. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɢ ɢɡɦɟɪɶɬɟ ɫɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɫɟɧɫɨɪɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. Ɉɧɨ
ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɦɟɠɞɭ 10 ɢ 15 ɤɈɦ ɜ ɞɢɚɩɚɡɨɧɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɞɚɬɱɢɤɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
1. Prüfen Sie alle Anschlüsse und Stellungen der Funktionschalter.
2. Prüfen Sie, ob der Elektrostrom den Regler erreicht und von ihm
ausgeht.
3. Schalten Sie und messen Sie Temperaturfühlers Widerstand. Sie
muss 10kȍ – 15kȍ, zwischen der unteren und oberen
Temperaturgrenze des Fühlers sein.
Garantija
1. Gamintojas suteikia 2 m. garantiją nuo gamintojo sąskaitos išrašymo
datos. Garantija galioja, jei yra išpildyti visi transportavimo, saugojimo,
montavimo ir elektrinio pajungimo reikalavimai.
2. Atsiradus gedimui garantijos galiojimo metu, pirkơjas privalo ne vơliau
kaip per 5d. informuoti gamintoją ir kuo greiþiau savo lơšomis pristatyti
gaminƳ . Nesilaikant nustatytos tvarkos, garantija negalioja.
3. Gamintojas neatsako už gaminiǐ pažeidimus, padarytus
transportavimo ar montavimo metu.
Warranty
1. Manufacture declare 2 years warranty term from the date of
manufacturers invoice. Warranty is applied in case if all requirements of
transporting, storing, installation and electrical connection are fulfilled.
2. In case of damaged or faulty product during warranty term customer
must inform producer in 5 days and deliver product to manufacture as
soon as possible at customer's costs. In other case warranty is not
valid.
3. Manufacture is not responsible for damages which occur during
transportation or installation.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
Garantie
Ʋmonơ pasilieka teisĊ keisti techninius duomenis
Producer reserve the right to change technical data
1. ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ 2 ɝɨɞɚ, ɫɱɢɬɚɹ ɨɬ ɞɚɬɵ ɜɵɫɬɚɜɥɟɧɢɹ
ɢɧɜɨɣɫɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɟɫɥɢ ɜɫɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ, ɫɤɥɚɞɢɪɨɜɚɧɢɹ, ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɦɨɧɬɚɠɚ ɛɵɥɢ
ɫɨɛɥɸɞɟɧɵ.
2. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɥɨɦɤɢ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɟɪɢɨɞɚ ɝɚɪɚɧɬɢɢ,
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɨɛɳɢɬɶ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸ ɧɟ ɩɨɡɠɟ ɱɟɦ ɱɟɪɟɡ 5 ɞɧɟɣ ɢ ɤɚɤ
ɦɨɠɧɨ ɫɤɨɪɟɣ ɩɪɢɫɥɚɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɜɨɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ.
3. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɡɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɢɡɨɲɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ.
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɚ ɢɡɦɟɧɹɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
1. Fertigung erklärt die Garantienbestimmung von 2 Jahren seit der Rechnung.
Garantie wird im Falle dass angewandt, wenn alle Forderungen des Transportierens,
der Speicherung, der Installierung und des elektrischen Anschlusses erfüllt werden.
2. Im Falle des beschädigten oder defekten Produktes während der
Garantienbestimmung muss Kunde den Hersteller in 5 Tagen informieren und Produkt
liefern, um so bald wie möglich an den Kosten des Kunden zu verfertigen. In anderem
Fall ist Garantie nicht gültig.
3. Fertigung ist für Schäden nicht verantwortlich, die während des Transports oder der
Installierung vorkommen.
Hersteller behält das Recht vor, um technische Daten zu ändern