Montageanleitung Instructions de montage für Insekten-/Sonnenschutz Fenster-DuoRollo Protection solaire anti-insectes Store de fenêtre duo SCHNELL UND EINFACH: SIMPLE ET RAPIDE : A] B] C] D] A] B] C] D] Messen Zuschnitt/Bohren Zusammenbau Montage vor Ort Mesurer Découper/percer Monter Montage sur place Werkzeuge? Das brauchen Sie: Outils ? Ce qu‘il vous faut : Akkuschrauber Tournevis rechargeable Aluminium-Kappsäge Scie à onglet radiale pour aluminium Gummihammer Maillet en caoutchouc Zeitaufwand Temps requis Schraubenzieher Tournevis 15 bis 20 Minuten 15 à 20 minutes A 2 Führungsprofile / 2 profilés de guidage B 2 Lochschienen / 2 rails perforés C Rollokassette / Caisson de store D 2 Gleitkappen für Sonnenschutzfolie 2 capuchons coulissants pour membrane de protection solaire E 2 Gleitkappen für Insektenschutzgewebe 2 capuchons coulissants pour tissu de protection anti-insectes F Abdeckkappe für Rollokassette Capuchon de protection pour caisson de store G 2 Hülsen / 2 cosses H 8 Schrauben / 8 vis I 2 Arretierfüße / 2 taquets d’arrêt Inhalt des Bausatzes Contenu du kit de montage D E C B A G H I F Ausmessen / Rollogröße ermitteln a] bei Fenster-Montage Mesurer / calculer les dimensions du store a] pour le montage de la fenêtre / co te / cote 2 1 1 1 Rollo-Breite ermitteln: Messen Sie die lichte Breite der Mauerlaibung (Maß 1). Calculer la largeur du store : Mesurer la largeur interne de l‘ébrasement du mur (cote 1). 2 Rollo-Höhe ermitteln: Messen Sie die lichte Höhe der Mauerlaibung (Maß 2). Calculer la hauteur du store : Mesurer la hauteur interne de l‘ébrasement du mur (cote 2). 3 Verfügbare Einbautiefe überprüfen: Überprüfen Sie, ob die verfügbare Einbautiefe in der Mauerlaibung mehr als 44 mm beträgt. Vérifier la profondeur de montage disponible : Vérifier si la profondeur de montage disponible dans l’ébrasement du mur est supérieure à 44 mm. TIPP: Messen Sie unbedingt genau an der Stelle, an der Sie das Rollo montieren wollen! WICHTIG: Die Montage ist auch auf der Mauerlaibung bzw. dem Fensterstock möglich, wenn kein Vorbaurollladen vorhanden ist. CONSEIL : Mesurer impérativement à l‘endroit exact où vous souhaitez monter le store ! IMPORTANT : Le montage est possible sur l‘ébrasement du mur ou le dormant de la fenêtre s‘il n‘y pas de volet roulant en saillie. 1 Ausmessen / Rollogröße ermitteln b] bei Dachfenster-Frontmontage Mesurer / calculer les dimensions du store b] pour montage d‘une lucarne en saillie cote 1 e2 ot /c 1 Rollo-Breite ermitteln: 2 Rollo-Höhe ermitteln: Messen Sie die lichte Breite der Dachfensterlaibung (Maß 1) und addieren Sie dazu 56 mm Überlappung (also 28 mm je Seite). Messen Sie die lichte Höhe der Dachfensterlaibung (Maß 2) und addieren Sie dazu 68 mm Überlappung oben. Calculer la largeur du store : Calculer la hauteur du store : Mesurer la largeur intérieure de l‘ébrasement de la lucarne (cote 1) et ajouter 56 mm de chevauchement (28 mm de chaque côté). Mesurer la hauteur intérieure de l‘ébrasement de la lucarne (cote 2) et ajouter 68 mm de chevauchement en haut. 1 Ausmessen / Rollogröße ermitteln c] bei Dachfenster-Laibungsmontage Mesurer / calculer les dimensions du store c] pour montage dans l‘ébrasement d‘une lucarne /cote 1 e2 ot /c 1 Rollo-Breite ermitteln: Messen Sie die lichte Breite der Dachfensterlaibung (Maß 1). Calculer la largeur du store : Mesurer la largeur intérieure de l‘ébrasement de la lucarne (cote 1). 2 Rollo-Höhe ermitteln: Nehmen Sie die lichte Höhe der Dachfensterlaibung (Maß 2) bei einer Einbau-tiefe von 44 mm ab. Calculer la hauteur du store : Relever la hauteur intérieure de l‘ébrasement de la lucarne (cote 2) pour une profondeur de montage de 44 mm. WICHTIG: Laibungsmontage ist nur möglich, wenn das Dachfenster nach außen geöffnet werden kann! IMPORTANT : un montage dans l‘ébrasement est uniquement possible si la lucarne s‘ouvre vers l‘extérieur ! 2 Kürzen der Rollokassette auf das richtige Maß mit Kappsäge Raccourcissement du caisson du store aux bonnes dimensions à l‘aide de la scie à onglet Längen inklusive einseitiger Endkappe: Rollobreite - 9 mm bei Laibungsmontage Rollobreite - 7 mm bei Frontmontage Longueur embout unilatéral inclus Largeur du store - 9 mm pour un montage dans l‘ébrasement Largeur du store - 7 mm pour un montage en saillie 3 Kürzen der Führungsprofile auf das richtige Maß mit Kappsäge Raccourcissement des profilés de guidage aux bonnes dimensions à l‘aide de la scie à onglet Rollohöhe - 72 mm bei Laibungsmontage Rollohöhe - 70 mm bei Frontmontage Hauteur du store - 72 mm pour un montage dans l‘ébrasement Hauteur du store - 70 mm pour un montage en saillie 4 Kürzen der Lochbleche auf das richtige Maß mit Kappsäge Raccourcissement des tôles perforées aux bonnes dimensions à l‘aide de la scie à onglet Länge Lochblech: Länge Führungsprofil - 19 mm Longueur de la tôle perforée : Longueur du profilé de guidage – 19 mm 5 Hülsen in Gewebestäbe der Rollokassette stecken Insérer les cosses dans les barres de tissu du caisson du store 6 Abdeckkappe auf Rollokassette stecken Fixer le capuchon de protection sur le caisson du store 7 Abdeckkappe festschrauben Visser fermement le capuchon de protection 8 Lochblech in die Führungsprofile einführen Insérer la tôle perforée dans les profilés de guidage ACHTUNG: Die offene Seite des Lochblechs muss nach außen zeigen! ATTENTION : le côté ouvert de la tôle perforée doit être dirigé vers l‘extérieur ! 9 Gleitkappen links und rechts in Griffprofil des Sonnenschutzgewebes stecken Insérer les capuchons coulissants à gauche et à droite dans le profilé de préhension du tissu de protection solaire TIPP: Mit Gummihammer einklopfen! CONSEIL : planter à l‘aide du maillet en caoutchouc ! 10 Gleitkappen links und rechts in Griffprofil des Insektenschutzgewebes stecken Insérer les capuchons coulissants à gauche et à droite dans le profilé de préhension du tissu de protection anti-insectes TIPP: Mit Gummihammer einklopfen! CONSEIL : planter à l‘aide du maillet en caoutchouc ! 11 Gleitkappen festschrauben Visser fermement les capuchons coulissants TIPP: Mit Gummihammer einklopfen! CONSEIL : planter à l‘aide du maillet en caoutchouc ! 12 Arretierfüße mit Gummihammer in Führungsprofile einklopfen Planter les taquets d’arrêt à l‘aide d‘un maillet en caoutchouc TIPP: Gewebe nur lose auflegen, nicht spannen! 13 Rollokassette in Mauerlaibung verschrauben Visser le caisson du store dans l‘ébrasement du mur TIPP: Je nach Mauerwerk geeignete Dübel und Schrauben verwenden! CONSEIL : la brosse des profilés de guidage doit être dirigée vers l‘extérieur ! 14 Führungsprofile in die Zapfen der Rollokassette stecken Insérer les profilés de guidage dans les tenons du caisson du store ACHTUNG: Bürste des Führungsprofils muss Richtung Außen zeigen! ATTENTION : la brosse des profilés de guidage doit être dirigée vers l‘extérieur ! 15 Führungsprofile in Mauerlaibung verschrauben Visser dans l‘ébrasement du mur Empasa SARL Parc des Forges 4 rue Elsa Barraine 67200 STRASBOURG FRANCE Email [email protected] Tel +33 (0)3 90 24 67 22 Fax +33 (0)9 66 86 26 70
© Copyright 2024 ExpyDoc