20 MB - Elbro AG

™
™
1
nConsultation
nConception de l‘éclairage
nDéveloppement
nProduction nProject
nSupport
en
sist
s
Gro
ode
c
Bar
EDITION
n Beratung
n Lichtplanung
n Entwicklung n Produktion
n Projekte
n Betreuung
08
2016
[email protected]
™
™
2
Empfohlene Beleuchtungsstärke in Lux (DIN EN 12464-1) Éclairement recommandé en lux (DIN EN 12464-1)
Büro
Büroräume allgemein, Empfang, Telefon
250-400
Arbeitsplätze, auch Bildschirm
400-500
Sitzungsräume200-500
Fonction
General bureaux, réception, téléphone Offres d‘emploi, y compris l‘écran Les salles de réunion
Verkaufsräume
Verkaufsräume300-500
Kaufhäuser500-750
Selbstbedienung, Schaufenster, Schaukästen, Vitrine
700-1000
Salles de vente
Showrooms Les grands magasins Self service, Vitrine, vitrines Ausstellungen, Museen, Bibliotheken
Allgemeine Ausstellungsräume, Sammlungen,
Büchersaal, Lesesaal
200-300
Leseplätze400-500
Expositions, musées, bibliothéques
Des espaces d‘exposition, collections générales,
Salle de lecture
Lieux de lecture
200-300
400-500
Wohnungen
Arbeitsräume, Basteln, Indoorsport
Küche, Bad
Logement
Les espaces de travail, Artisanat, sports d‘intérieur Cuisine, salle de bains
300-500
200-300
Gastgewerbe, Hotels
Eingang, Empfang
200-300
Küche, Waschküche
300-500
Selbstbedienung300-400
Buffet, Office
400-500
Lesen, schreiben, Handarbeit Korridore
300-500
Bad100-200
Industrie hôtelière. Hôtels
Entrée, réception Cuisine, buanderie Restaurant Self service Buffet, office Lecture, écriture, artisanat, corridor Salle de bain 200-300
300-500
300-400
400-500
300-500
100-200
Theater, Konzerträume, Kinos
Eingang, Halle, Garderobe
200-300
Kasse300-500
Übungszimmer, Umkleideräume
200-300
Zuschauerraum während den Pausen
100-300
Notenpulte400-500
Théâtres, salles de concert, cinémas
Hall d‘entrée, vestiaire Caisse La salle de gym, vestiaires. Auditorium pendant les pauses Pupitres 200-300
300-500
200-300
100-300
400-500
Krankenhäuser, Arztpraxen
Warte- und Aufenthaltsräume
200-300
Diensträume500
Behandlungsräume, Labor, Operationsvorbereitung
700-1000
Operationssaal10000
Operationsfeld10000
Krankenzimmer, Allgemeinbeleuchtung
100-300
Hôpitaux, cabinets de médecins
Les salles d‘attente et les salons Locaux Salles de soins, laboratoire, la préparation de la chirurgie Salle d‘opération
Champ d‘opération Chambre de l‘hôpital, eclairage général Schulen
Klassenzimmer300-500
Korridore100-200
Umkleide-, Wasch- und Duschräume
100
Turnhallen, Schwimmhallen
200-300
École
Salle de classe Corridors Vestiaires, salles de bain, salles de douches Salle de gym, piscine couverte. 300-500
100-200
100
200-300
Sportstätten innen und aussen
Sportstätten mit mittleren Sehanforderungen
Sportstätten mit hohen Sehanforderungen
Installations sportives
Sites sportifs ayant des besoins moyens de vision Sites sportifs avec exigences visuelles élevées 200-400
300-500
Industrie
Produktionsstätten mit einfachen Sehanforderungen
Produktionsstätten mit höheren Sehanforderungen Produktionsstätten mit sehr hohen Sehanforderungen Lager mit normalen Sehanforderungen Lager mit höheren Sehanforderungen
Druckerei / Graphisches Gewerbe Druckabstimmung, Farbabstimmung Parkgaragen generell
Aussenbereich, Fussgängerzonen
Parkplätze
300-500
200-300
200-400
300-500
200-300
300-500
700-1000
100-200
300-400
500-700
1000
5-20
15-50
5-15
Industrie
Salles de production aux exigences visuelles simples.
Salles de production aux exigences visuelles élevées Salles de production aux exigences visuelles très élevées
Compte tenu des besoins de vision normales
Compte tenu des exigences visuelles élevées Industrie d‘impression ou d‘art graphique
Balance de pression, la coordination des couleurs. 250-400
400-500
200-500
300-500
500-750
700-1000
200-300
500
700-1000
10000
10000
100-300
200-300
300-500
700-1000
100-200
300-400
500-700
1000
Garages de stationnement généralement
5-20
Espaces extérieurs zones piétonnes
15-50
Parking5-15
Farbtemperaturen in Kelvin (K)
Températures de couleur en Kelvin (K)
[email protected]
™
™
3
Vergleichstabelle von Leuchten zu LED / Tableau de comparaison des lampes à LED
Lichtmenge
Luminance
Lumen (lm)
Glühlampe
Ampoule
Watt (W)
NV Halogen m.Trafo
BT Halogène bt avec
transformateur
HV Halogen 230V
HT Halogène 230V
100
15
10
200
25
300
20
25
400
40
500
40
600
35
700
60
800
50
60
900
75
1‘000
1‘200
1‘300
1‘400
100
75
1‘500
100
1‘800
2‘000
150
100
2‘500
150
3‘000
200
4‘000
5‘000
300
6‘000
7‘000
8‘000
10‘000
500
20‘000
1000
40‘000
2000
ESL Sparlampe
Ampoule
éconimique
T8 FL-Röhre
T8 Tube
fluorescent
T5 FL-Röhre
T5 Tube
fluorescent
3
5
8 (6)
9 (8)
7
11
15
24 (15)
14 (13)
20
19 (16)
29 (18)
16 (14)
38 (30)
44 (36)
31 (28)
39 (35)
68 (58)
59 (54)
23
LED Lichtstrom (lm, Lumen)
In Lumen wird die gesamte Lichtleistung eines Leuchtobjekts bezeichnet, unabhängig von dessen Leuchtrichtung.
Der Lichtstrom ist die Leistungseinheit im lichttechnischen Maßsystem.
LED Lichtstärke (Candela, cd, mcd)
Die Lichtstärke ist die Strahlungsleistung einer Lichtquelle pro Raumwinkel, gewichtet mit der spektralen Empfindlichkeit des Auges.
Misst man die Lichtstärke in Candela (engl. Candel) über den gesamten Raumwinkel in Sterad (sr), erhält man den Lichtstrom in Lumen (lm).
1cd=12,566lm und cd = lm:sr
LED Beleuchtungsstärke Lux (lx=lu:m2)
Ein Lux entspricht der Lichtstärke, die eine Kerze in einer Entfernung von einem Meter erzeugt. Trifft ein Lichtstrom (1 Lumen) gleichmäßig auf eine
Fläche von 1m2, so entspricht dies einer Beleuchtungsstärke von 1Lux.
Also ist die Beleuchtungsstärke eine reine Empfängergröße und dient als Maß für die Helligkeit.
1 lx = 1 lm/m2
CRI - Color Rendering Index
Der CRI basiert auf dem Farbwiedergabe - Qualitäts - Vergleichswert, zwischen dem Licht eines schwarzen Strahler´s, bei einer Farbtemperatur bis
5000K und über 5000K, dem Licht einer tageslichtähnlichen Spektralverteilung laut Normlichtart D65.
Die Lumen/Watt Effizienz
Dieser Wert ist ein Richtwert und gibt an, wie Effizient eine Leucht ist. Es wird Lumen durch Watt dividiert. Bei LEDs sollte dieser Wert weit über 40
liegen.
Effiziente LEDs besitzen z.Z. einen lm/W Wert von über 100.
Effizienz = lm/W
Degradation, Lebensdauer einer LED
Dauer bei definierter Umgebungstemperatur und definiertem Durchlassstrom, bis zur Unterschreitung von 50% (Medianwert) des gemessenen Ursprungs-Lichtstromes in Lumen.
Leuchtdichte L (cd : m2)
LED Die Leuchtdichte (L) (englisch luminance) einer Lichtquelle gibt an,= welche Lichtstärke (cd) von einer bestimmten Fläche (A in m2) aus, in den
Raum abgestrahlt wird. Sie ist ein Maß, wie hell wir eine bestimmte Lichtquelle empfinden beziehungsweise sie uns blendet.
L = cd : m2
Farbtemperatur K (Kelvin)
Die Farbtemperatur wird in Kelvin (K) angegeben und ist für den Käufer einer der wichtigsten Faktoren
[email protected]
™
™
4
LED-Röhren für KVG und EVG
Vorschaltgeräte für die Industrie, Gewerbe
und Privathaushalt.
Tubes LED pour ballast capacitif ou électronique à usage industriel, commercial et
domestique.
NEU! NEU! NEU!
n Verbesserte Qualität
n Nochmals verbesserte Effizienz
n Ultra Output mit extra hoher Lichtleistung
n Kein Durchhängen mehr bei langen Röhren
Nouveau:
n amélioration de la qualité
n pour plus d‘efficacité améliorée
n sortie Ultra avec sortie de lumière très haute
n pas plus affaissement dans les tubes longs

EVG
Rotable
KVG
richtige Verdrahtung einer Balkenleuchte
Elbro-No
EAN / E-No
l
(mm)

W
Rotable
lm
/W
lm
K
°
Ra
t[h]
LED Röhren für EVG (Plug & Light)
SMD120/17/TW
40528999431311200 IP20 17 1700 100 4000 >80
SMD120/17/KW 40528999431481200 IP20 171700 100 6500 >80
SMD120/18/TW4052899943049
1200 IP20 18.42300 125 4000 >80
A+ 160°30.000 A+ 160°30.000 A+ 160°50.000 


SMD150/21/TW 40528999431621500 IP20 SMD150/21/KW 40528999431791500 IP20 SMD150/27/TW4052899943070
1500 IP20 LED Röhren für KVG (Plug & Light)
SMD60*8*TW4052899955691590 IP20 LEDTLW60
941 159 009
590 IP20 SMD60*8*KW4052899955714590 IP20 212100 100 4000 >80
212100 100 6500 >80
273300 122 6500 >80
A+ 150°30.000 A+ 150°30.000 A+ 150°50.000 


8800 1004000>80
10865 4500 >80
8800 1006500>80
A+ 190°30.000 
A+ 120°30.000 
A+ 190°30.000 
LEDTLW90
LEDKW90
IP20 IP20 151240
151380
4500 >80
6000 >80
A+ 120°30.000 
A+ 120°30.000 
SMDKW120/BSL
941 159 579
1200
SMD120*17*TW 40528999557521200
SMD120>14>TW40528999561481200
SMD120>14>KW40528999561551200 
SMD120*17*KW40528999557761200
SMD120*16*KW 40528999564451200
IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 202000
171700 100
142100 150
142100 150
171700 100
162400 150
5700
4000
4000
6500
6500
6500
>80
>80
>80
>80
>80
>80
A+
A+
A++
A++
A+
A++
120°30.000
190°30.000 150°50.000 150°50.000 190°30.000 160°50.000 





LEDWW150
941 159 319
1500
LEDTLW150
941 159 379
1500
LEDTLW150/BS
941 159 409
1500
SMDTW150/BSA
941 159 609
1500
LEDKW150
941 159 309
1500
SMD150/27/WW 40528999375981500
SMD150*20*TW 4052899955806 1500
SMD150-20-TW4052899956209
1500 
SMD150*20*KW4052899955813
1500
SMD150>20>KW40528999562161500 
IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 251790
252010
251750
242050
252163
273060 113
202000 100
203000 150
202000 100
203000 150
3400
4500
4500
4500
6000
3000
4000
4000
6500
6500
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
A+
A+
A+
A+
A+
A+
A++
A++
A+
A++
120°30.000 120°30.000 120°30.000 120°30.000 120°30.000 150°50.000
190°30.000
150°50.000
190°30.000 150°50.000 









941 159 109
941 159 179
900
900
[email protected]
™
™
5
Réglette trapézoïdale et luminaire pour
locaux humides pour tubes LED T8
Balkenleuchten
n Komplett verdrahtet auf Rotorfassungen
n Gehäuse aus Zinkor pulverbeschichtet, weiss (RAL9016)
n Mit Anschlussklemmen für 230 V
n Entspricht den ESTI-Anforderungen
Model “Slim-Line”
Réglette trapézoïdale n Câblé complètement sur douilles rotatives
n Boîtier en zincor revêtu par pulvérisation, blanc (RAL 9016)
n Avec bornes de raccordement pour 230 V
n Conforme aux exigences de l‘ESTI
2 2 mm
6 4 mm
Balken- und Nassraumleuchte
für T8 LED-Röhren
50 mm
Nassraumleuchten
n Kunststoffgehäuse grau aus selbstlöschendem Polykarbonat
nKniehebelkunststoffverschluss
n Aussenseite und Innenseite mit differenzierten Prismen
in PE-Folie verpackt
n Einzeln ohne Leuchtmittel in Karton verpackt
Luminaire pour locaux humides
n Boîtier plastique gris en polycarbonate auto-extinguible
n Fermeture avec crochets en plastique
n Prismes différents sur les faces intérieure et extérieure
n Élements emballés séparément sans tube, dans des feuilles PE
Elbro-No E-No L änge
für x-Röhren
AbmessungenFarbe
longueur
pour x-Tubes
dimensionscouleur
(cm)
(mm)
Balkenleuchten für 1x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Réglettes pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED)
BN160
60
1
IP30
620 x 63 x 74
weiss / blanc
BN190
90
1
IP30
925 x 63 x 74
weiss / blanc
BN1120
120
1
IP30
1230 x 63 x 74
weiss / blanc
BN1150
150
1
IP30
1530 x 63 x 74
weiss / blanc
Slim-Line Balkenleuchten für 1x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Slim-Line Réglettes pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED)
BN1120/SL
941 309 879
120
1
IP30
1230 x 50 x 22
weiss / blanc
BN1150/SL
941 309 979
150
1
IP30
1530 x 50 x 22
weiss / blanc
Balkenleuchten für 2x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Réglettes pour 2 tubes LED (livraison sans tubes LED)
BN2120
BN2150
120
150
2
2
IP30
IP30
1230 x 63 x 84
1530 x 63 x 84
weiss / blanc
weiss / blanc
Nassraumleuchten IP65 für 1x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED)
NL160
NL1120
NL1150
60
120
150
1
1
1
IP65
IP65
IP65
660 x 103 x 100
1275 x 103 x 100
1575 x 103 x 100
grau / gris
grau / gris
grau / gris
Nassraumleuchten IP65 für 2x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 2x tubes LED (livraison sans tubes LED)
NL260
NL2120
NL2150
60
120
150
2
2
2
IP65
IP65
IP65
660 x 163 x 100
1275 x 163 x 100
1575 x 163 x 100
grau / gris
grau / gris
grau / gris
Nassraumleuchten IP65 für 1x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED)
NLO1120*
NLO1150*
120
150
1
1
IP65
IP65
1275 x 103 x 100
1575 x 103 x 100
grau / gris
grau / gris
Nassraumleuchten IP65 für 2x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 2x tubes LED (livraison sans tubes LED)
NLO2120*
NLO2150*
120
150
2
2
IP65
IP65
1275 x 103 x 100
1575 x 103 x 100
grau / gris
grau / gris
* oelbeständiger Kunststoff mit Inox-Clips / plastique résistante à l‘huile avec inox-Clips
[email protected]
™
™
6
E-No. 941 151 019
11 Watt / E27
= 100 W Glühbirne
E-No. 941 156 809
I------------118 mm------------I
E-No. 941 156 709
I------------118 mm-------------I
Empfohlener Dimmer
Artikel: 40200
Recommandé dimmer
Article: 40200
[email protected]
™
™
7
Retrofit LED R7s
6 Watt 4000K
E-No. 941 156 609
I-----------78 mm----------I
10 Watt dimmbar 3000K
10 Watt 4000K
E-No. 941 156 809
E-No. 941 156 709
I----------118 mm----------I
14 Watt 6500K
14 Watt 3000K
E-No. 941 156 209
E-No. 941 156 209
I----------118 mm----------I
20 Watt 6500 K / blanc froid
E-No. 941 156 279
I-------------189 mm-------------I
LED PLL Lampen für 2G11-Fassung
Lampes LED PLL pour le socket 2G11
13W
LED-2G11/13W
E-No. 941 159 249
15W
LED-2G11/15W
E-No. 941 159 269
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon.
DimensionsPoids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
(kg)
LED-R7S/6C
LED-R7S/10C
LED-R7S/10CD
LED-R7S/14W
LED-R7S/14WW
LED-R7S/20W
LED-2G11/13W
LED-2G11/15W
941 156 609
941 156 709
941 156 809
941 156 209
941 156 309
941 156 279
941 159 249
941 159 269
6
10
10
14
14
20
13
15
6.5
10.5
10.5
14.5
14.5
20.5
13.5
15.5
750
1300
1200
1300
1300
1930
1300
1480
4000
4000
3000
6500
3000
6500
4500
4500
36082
A+
360
82 A+
36082
A+
180
75 A+
180
75 A+
200
75 A+
270
80 A+
270
80 A+
IP20
22 x 78
0.016
IP2022 x 118
0.022
IP2022 x 118
0.022
IP4454 x 118
0.180
IP4454 x 118
0.180
IP4454 x 189
0.260
IP20303 x 45 x 24
0.130
IP20
395 x 45 x 240.160
[email protected]
™
™
8
Magic Bulb
die “All-in-One” Lösung
LED-Lampe E27 + Bewegungsmelder
Magic Bulb
“All-in-One” solution
Lampe LED + détecteur de mouvement
Die perfekte Alternative für jeden Hauswart, Installateur
oder Privatperson.
L’alternative parfaite pour chaque gardien, installateur
ou le personne privée.
5 Lux - ∞
5 sec. - 5 min.
max. 8m
Magic-Bulb
E-No. 941 151 309
nIst der Drehknopf auf die
nIst der Drehknopf aufdie
rechte Seite gestellt,
schaltet das Licht nach Ablauf
der eingestellten Zeit ab.
Si le bouton est réglé sur le côté droit, la lumière se
éteint après le temps défini.
linke Seite gestellt, reduziert sich das Licht nach Ablauf der Eingestellten Zeit auf 6% der Lichtstärke.
Si le bouton est réglé sur le côté gauche, la lumière se réduit après le temps defini à 6% de l‘intensité lumineuse.
n2-Level-Funktion:
n Umgebungslichtüberwachung
Surveillance de lumière ambiante
n 2-Level Betrieb
Operation 2-niveau
1 = Bewegungsmelder schaltet EIN/AUS
G24-E27 Adap
nWandmontage
Montage mural
nDeckenmontage:
Détecteur de mouvement commute ON/OFF
2 = Wenn keine Bewegung reduziert
automatisch auf 6% Restlicht.
Montage plafond
Si aucun mouvement, autom. réduit à 6%
de lumiére résiduelle.
n Erfassungsbereich - Φ 2m bis + Φ 8m
Gamme de détection - Φ 2m à + Φ 8m
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon.
DimensionsPoids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
(kg)
Magic-Bulb
G24-E27 Adap
941 151 309
9
9
650
4200
180
80
A+
IP44140 x 50 x 50
0.300
[email protected]
™
™
9
Umstellung von G24 PL auf LED
leicht gemacht
Pour la migration facile de G24
PL à G24 LED
ex. PL Lampen
LED-G24/1065
E-No. 941 159 659
E27-G24 Adap
E-No. 930 911 008
6500K
LED-G24/1045
E-No. 941 159 559
4500K
LED-G24/1027
E-No. 941 159 459
145 mm
G24
2700K
45 mm
45 mm
16mm
n Technische Daten
Leuchtmittel 10 Watt
52 Stk. SMD2835
Betriebsspannung
AC 85 - 265 V
Lichtwinkel360°
Power Factor
>0.95
Zertifikat
CE, RoHS
n Dates techniques
Ampoules 10 Watt
Tension de fonctionnement
Angle d‘éclairage
Power Factor
Zertifikat
52 pcs SMD2835
AC 85 - 265 V
360°
>0.95
CE, RoHS
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon.
DimensionsPoids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
(kg)
LED-G24/1065
LED-G24/1045
LED-G24/1027
E27-G24 Adap
941 159 659 10
941 159 559 10
941 159 459 10
930 911 008
11
11
11
970
920
820
6500
4500
2700
360
360
360
80
80
80
A+
IP20145 x 45 x 45
A+ IP20
145 x 45 x 45
A+ IP20
145 x 45 x 45
0.076
0.076
0.076
[email protected]
™
™
10
Bau - LED Strahler auf Ständer mit
Steckdosen-Leiste 30W und 50W
Projecteurs LED 30W et 50W sur stand pour
chantier de construction avec barrette de
prises
K225079
K225078
n Eigenschaften Baustrahler
n Propriétés projecteurs de construction
Zuleitung
5m 3x1mm2, 10A 250V AC
Steckdosenleiste 5-fach
5x T13
Schutzklasse SteckdoseneisteIP20
Beleuchteter EIN/AUS Schalter
Betriebsspannung LED Fluter AC 90 - 265 V
Arbeitstemperatur LED Fluter -40° bis +55° C
Schutzart LED Fluter
IP65
Cordon Multiprise 5-fois Classe de protection Interrupteur ON/OFF allumée
Tension de fonctionnement Temp. de fonctionnement Protection projecteur LED
5m 3x1mm2, 10A 250V AC
5x T13
IP20
Projecteur LED AC 90-265 V
Projecteur LED -40°C à + 55 °C
IP65
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
K225078
K225079
924 700 801 30
924 700 901 50
32
52
2670
4450
6000
6000
120
120
80 80
Gewicht
Poids
(kg)
A+ IP65
360 x 340 x 230 1.800
A+ IP65
360 x 340 x 230 1.900
[email protected]
™
™
11
Power LED Flutlichtstrahler der neuen
Generation mit flachem Gehäuse
Fluter LED à grande puissance de
nouvelle génération avec boîtier plat
ELEDS10/LKW
E-No. 924 710 301
ELEDS20/LKW
E-No. 924 713 301
5500 - 6000K
5500 - 6000K
ELEDS20/LTW
E-No. 924 713 401
ELEDS10/LTW
E-No. 924 710 401
10W
4000 - 4500K
20W
4000 - 4500K
ELEDS20/LWW
3000 - 3500K
ELEDS30/LKW
E-No. 924 704 301
ELEDS50/LKW
E-No. 924 715 301
5500 - 6000K
5500 - 6000K
ELEDS50/LTW
E-No. 924 715 401
ELEDS30/LTW
E-No. 924 704 401
4000 - 4500K
4000 - 4500K
ELEDS50/LWW
30W
50W
3000 - 3500K
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
Poids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
(kg)
LED Strahler 10 Watt
ELEDS10/LKW
924 710 301 10
12
800 5500-6000
120
80 A+ IP65
180 x 133 x 57 0.800
ELEDS10/LTW
924 710 401 10
12
800 4000-4500
120
80 A+ IP65
180 x 133 x 57
0.800
LED Strahler 20 Watt
ELEDS20/LKW
924 713 301 20
22
1750 5500-6000
120
80 A+ IP65
201 x 166 x 77
1.400
ELEDS20/LTW
924 713 401 20
22
1750 4000-4500
120
80 A+ IP65
201 x 166 x 77
1.400
ELEDS20/LWW
20
22
16503000-3500 120 80 A+ IP65
201 x 166 x 77
1.400
LED Strahler 30 Watt
ELEDS30/LKW
924 704 301 30
32
2670 5500-6000
120
80 A+ IP65
215 x 178 x 81
1.500
ELEDS30/LTW
924 704 401 30
32
2670 4000-4500
120
80 A+ IP65
215 x 178 x 81
1.500
LED Strahler 50 Watt
ELEDS50/LKW
924 715 301 50
52
4450 5500-6000
120
80 A+ IP65
253 x 194 x 95
1.500
ELEDS50/LTW
924 715 401 50
52
4450 4000-4500
120
80 A+ IP65
253 x 194 x 95
1.500
ELEDS50/LWW
50
52
42003000-3500 120 80 A+ IP65
253 x 194 x 95
1.500
[email protected]
™
™
12
Power LED Flutlichtstrahler der neuen
Generation 70W
Fluter LED à grande puissance de
nouvelle génération 70W
Stativ 2600M
ELEDS70/LKW
E-No. 924 708 301
ELEDS70/LTW
E-No. 924 708 401
6500K
4500K
n Technische Daten
Betriebsspannung
Vorschaltgerät
Leuchtmittel
Arbeitstemperatur
AC 90 - 265 V
elektronischer Trafo
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
n Eigenschaften
Montageart
in 3 Positionen flexibel montierbar
Gehäuse Farbe/Material
grau / Aluminium
SchutzklasseI
DimmbarNein
ELEDS70/LWW
E-No. 924 708 201
2700K
n Dates techniques
Tension de fonctionnement
Ballast
Ampoules
Température de travail
AC 90 - 265 V
transformateur électronique
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
n Propriétés
Montage
installation flexible, 3 diff. positions
Boîte couleur/matériel
gris / Aluminium
Classe de protection
I
GradableNon
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
ELEDS70/LKW
ELEDS70/LTW
ELEDS70/LWW
Stativ 2600M
Gewicht
Poids
(kg)
924 708 301 70
77
5650
6500
120
75 A+ IP65
291 x 250 x 116 3.300
924 708 401 70
77
5650
4500
120
75 A+ IP65 291 x 250 x 1163.300
924 708 201 70
77
5400
3300
120
75 A+ IP65 291 x 250 x 1163.300
Ausziehbar von 40cm bis 2.6m
5.200
[email protected]
™
™
13
Design LED Lampen
auch für den Aussenbereich
mit oder ohne Bewegungsmelder
Design LED Lampen
aussi pour une utilisation en extérieur,
avec ou sans détecteur de mouvement
Einsatzbereich / Application:
n Innen- oder Aussenbereich / intérieure ou extérieure
Technische Daten / Caractéristiques techniques:
(1)
n 96 LED 3014 SMD
n Schutzklasse I / Classe de protection I
n Farbe Anthrazit / Couleur anthracite
n Aluminium Gehäuse mit Diffusor / Boîtier en aluminium avec diffuseur
ELED9/DES
E-No. 941 334 109
ELED9/DES/BM
E-No. 941 335 189
(1)
n Dämmerungsautomatik / Interrupteur automatique crépusculaire
n Zeitfunktion einstellbar 5s - 8min. / Fonction OFF réglables 5s - 8min.
n Erfassungsbereich Bewegungsmelder 120° max. 9m / Angle de la détection de mouvement 120° max. 9m
Lampe solaire
avec détecteur de mouvement
Solar LED Lampe
mit Bewegungsmelder
Technische Daten / Caractéristiques techniques:
n 28 LED 3014 SMD
n Solar-Panel 2 Watt / Panneau solaire 2 Watt
ELED2/SOL
n Farbe Anthrazit / Couleur anthracite
E-No. 941 335 109
n Aluminium Gehäuse mit Diffusor / Boîtier en aluminium avec diffuseur
n Dämmerungsautomatik / Interrupteur automatique crépusculaire
n Zeitfunktion einstellbar 8s - 8min. / Fonction OFF réglables 8s - 8min.
n Akku: 3.7 V, 2200 mAh Li-ion Batterie
n Erfassungsbereich Bewegungsmelder 120° max. 10m / Angle de la détection de mouvement 120° max. 10m
n Umschaltung von EIN/AUS via Bewegungsmelder oder EIN/AUS mit 10% Restlicht-Funktion
Commutation ON/OFF via détecteur de mouvement ou ON/OFF avec 10% de lumière résiduelle
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
ELED9/DES
941 334 109 9
ELED9/DES/BM (1) 941 335 1899
ELED2/SOL
941 335 1092
9.0
9.5
2.5
600
600
150
3000
3000
3000
120
120
120
Gewicht
Poids
(kg)
80 A+
IP54165 x 100 x 103 0.370
80 A+ IP54
165 x 100 x 1030.416
80 A+ IP54 198 x 104 x 1420.893
[email protected]
™
™
14
Power LED Flutlichtstrahler
Fluter LED à grande puissance
ELEDS10/L
E-No. 924 710 002
ELEDS20/L
E-No. 924 713 001
ELEDS31/L
E-No. 924 714 001
ELEDS50/L
E-No. 924 715 002
n Technische Daten
Betriebsspannung
Vorschaltgerät
Leuchtmittel
Arbeitstemperatur
n Dates techniques
AC 90 - 265 V
elektronischer Trafo
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
Tension de fonctionnement
Ballast
Ampoules
Température de travail
n Eigenschaften
AC 90 - 265 V
transformateur électronique
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
n Propriétés
Montageart
Gehäuse Farbe/Material
in 3 Positionen flexibel montierbar
grau / Aluminium
Montage
Boîte couleur/matériel
installation flexible, 3 diff. positions
gris / Aluminium
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
ELEDS10/L
ELEDS20/L
ELEDS31/L
ELEDS50/L
924 710 002
924 713 001
924 714 001
924 715 002
10
20
30
50
13
23
35
55
800
1800
2700
4500
5500-6000
5500-6000
6000
6000
120
120
120
120
70
70
70
75
A+
A+
A+
A+
IP65115 x 85 x 85
IP65180 x 140 x 125
IP65225 x 185 x 125
IP65285 x 235 x 145
Gewicht
Poids
(kg)
0.650
1.015
2.070
3.250
[email protected]
™
™
15
Power LED Flutlichtstrahler mit
Bewegungsmelder
Fluter LED à grande puissance
avec détecteur de mouvement
ELEDS20/BM/L
E-No. 924 702 000
ELEDS30/BM/L
E-No. 924 704 202
10 sec.–4 min ± 1 min.
2–2000 Lux
7m
n Technische Daten
Betriebsspannung
Vorschaltgerät
Leuchtmittel
Arbeitstemperatur
120°
n Dates techniques
AC 90 - 265 V
elektronischer Trafo
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
Tension de fonctionnement
Ballast
Ampoules
Température de travail
n Eigenschaften
AC 90 - 265 V
transformateur électronique
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
n Propriétés
Montageart
Gehäuse Farbe/Material
in 3 Positionen flexibel montierbar
grau / Aluminium
Montage
Boîte couleur/matériel
installation flexible, 3 diff. positions
gris / Aluminium
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
ELEDS20/BM/L (1)
ELEDS30/BM/L (1)
(1)
924 702 000 20
924 704 202 30
23
35
1800
2700
6000
6000
120
120
70
70
Gewicht
Poids
(kg)
A+IP44(1)195 x 181 x 120 1.420
A+IP44(1)115 x 170 x 110 1.880
Der Bewegungsmelder ist IP44 der Strahler ist IP65 / Le détecteur de mouvement est IP44 et le projecteur est IP65
[email protected]
™
™
16
RGB LED Flutlichtstrahler 20W/30W
Projecteurs RGB à LED 20W/30W
ELEDS20/RGB
ELEDS30/RGB
E-No. 924 704 002
n Technische Daten
EIN/AUS
Gradable
On/Off
Dauer weiss
permanente blanche
FLASH
n Eigenschaften
Montageart
in 3 Positionen flexibel montierbar
Gehäuse Farbe/Material
grau / Aluminium
SchutzklasseI
DimmbarNein
DMX / Dali
Nein
STROBE
FADE
Überblenden
Effacer
SMOOTH
n Dates techniques
Tension de fonctionnement
Ballast
Ampoules
Température de travail
Dimmen
8m
AC 90 - 265 V
elektronischer Trafo
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
7-
Betriebsspannung
Vorschaltgerät
Leuchtmittel
Arbeitstemperatur
AC 90 - 265 V
transformateur électronique
1 x LED, Epistar
-40° bis +55° C
Farbübergänge glätten
Transitions de couleurs
IR - Fernsteuerung für 16 Farben
Télécommande IR pour 16 couleurs
n Propriétés
Montage
installation flexible, 3 diff. positions
Boîte couleur/matériel
gris / Aluminium
Classe de protection
I
Gradablenon
DMX /Dali
non
mit “Save-Setting” Funktion
enregistre le dernier réglage
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
ELEDS20/RGB 20 23 1700 RGB
ELEDS30/RGB
924 704 002 30
23
2700
RGB
Gewicht
Poids
(kg)
12070
A+
IP65180 x 140 x 115 1.015
120
70 A+ IP65225 x 185 x 125 1.780
[email protected]
™
™
17
LED Slim-Fluter 10W & 30W mit
Bewegungsmelder & Fernsteuerung
ELED10/PIR/xx
ELED30/PIR/xx
t
kein Vorschaltgerä
ELED30/PIR/W
ELED10/PIR/W
8m
ELED30/PIR/S
ELED10/PIR/S
15sec...30min
Day&Dusk
n Technische Daten 30W
AC 220 - 240 V
1 x LED OSRAM
-20° bis +50° C
Remote-Controller
7-8m
Betriebsspannung
Leuchtmittel
Arbeitstemperatur
H120° / V60°
Art-Nr. : ELED-PIR-REM
n Eigenschaften
Gehäuse Farbe/Material
schwarz (s) oder weiss (w)
SchutzklasseI
DimmbarNein
n Dates techniques 30W
Tension de fonctionnement
Ampoules
Température de travail
AC 90 - 265 V
1 x LED OSRAM
-20° bis +50° C
n Propriétés
mit “Save-Setting” Funktion
Boîte couleur/matériel
noir (s) ou blanc (w)
Classe de protection
I
GradableNon
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. L ichtausbeute CRIAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur rend. lumineux
DimensionsPoids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(lm/W)
(mm)
(kg)
ELED10/PIR/S 924 700 131
10
ELED10/PIR/W 924 700 130
10
ELED30/PIR/S 924 700 531
30
ELED30/PIR/W 924 700 530
30
Remote-Controller Art.-Nr. „ELED-PIR-REM“
12
12
34
34
800
800
2806
2806
3000
3000
4000
4000
80
80
93
93
80
80
81
81
A+
A+
A+
A+
IP65134x140x32
IP65134x140x32
IP65210x200x38
IP65210x200x38
0.460
0.460
1.080
1.080
[email protected]
™
™
18
made series
+
POWER LED Tunnel Flutlichtstrahler
Swiss
120W und 160 W
Power Tunnel Fluter LED à grande
puissance 120W et 160W
SwissLED 120
E-No. 924 717 501
SwissLED 160
E-No. 924 717 601
Ausführung mit Glas
Conception de verre
Ausführung mit Glas
Conception de verre
Variante mit Acryl-Blendschutz
avec erre acrylique antireflet
n Technische Daten
VorschaltgerätMEANWELL
Leistungsfaktor0.95
Arbeitstemperatur-25° ~ +70° C
n Spektrum-Testbericht
n Dates techniques
Ballast
transformateur électronique Meanwell
Facteur de puissance
0.95
Température de travail
-25° ~ +70° C
n Optional
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
LED (W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
SwissLED 120
924 717 501 120
115
10200 5300/4000
SwissLED 120-BS (1) 1201158200 (2)5300/4000
120
120
>85 A+
>85 A+
Gewicht
Poids
(kg)
IP65605 x 287 x 230 11.400
IP65 605 x 287 x 230 11.400
SwissLED 160
924 717 601 160
116
12000 5300/4000
120
>85 A+ IP65605 x 287 x 230 11.400
(1)
(2)
SwissLED 160-BS 160
116
10000 5300/4000
120
>85 A+ IP65605 x 287 x 230 11.400
ELED120/AG Optional, Acryl-Blendschutz für / option antireflet acrylique pour 240W und 320W
(1)
Gleicher Strahler jedoch mit Acryl-Glas Blendschutz / Même projecteurs, mais avec le verre acrylique antireflet
[email protected]
™
™
™
made series
+
POWER LED Tunnel Flutlichtstrahler
19
Swiss
240W und 320W
Power Tunnel Fluter LED à grande
puissance 240W et 320W
Ausführung mit Glas
Conception de verre
SwissLED 240
E-No. 924 717 701
SwissLED 320
E-No. 927 717 801
Variante mit Acryl-Blendschutz
avec erre acrylique antireflet
n Technische Daten
VorschaltgerätMEANWELL
Leistungsfaktor0.95
Arbeitstemperatur-25° ~ +70° C
n Spektrum-Testbericht
n Dates techniques
Ballast
transformateur électronique Meanwell
Facteur de puissance
0.95
Température de travail
-25° ~ +70° C
n Optional
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
LED (W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
SwissLED 240
924 717 701 240
117
21600 5300/4000
SwissLED 240-BS (1) 240 11718600 (2)5300/4000
120
120
>85 A+
>85 A+
Gewicht
Poids
(kg)
IP65920 x 287 x 230 18.500
IP65 920 x 287 x 230 18.500
SwissLED 320
924 717 801 320
118
29000 5300/4000
120
>85 A+ IP65920 x 287 x 230 18.500
(1)
(2)
SwissLED 320-BS 320
118
26000 5300/4000
120
>85 A+ IP65920 x 287 x 230 18.500
ELED240/AG Optional, Acryl-Blendschutz für / option antireflet acrylique pour 240W und 320W
(1)
Gleicher Strahler jedoch mit Acryl-Glas Blendschutz / Même projecteurs, mais avec le verre acrylique antireflet
[email protected]
™
™
20
UFO LED Highbay
UFO LED Highbay
HLEDS120/UFO
n Technische Daten / Dates techniques
Betriebsspannung / Betriebsspannung90 ~ 305 V AC (47~ 57Hz)
Vorschaltgerät / BallastMEANWELL
HLEDS200/UFO
LED Quelle / Ceux LED
Osram LED
Farbwiedergabe-Index / Couleur indice de rendu CRI >83
Leistungsfaktor / Facteur de puissance
≥0.95
Flicker / Flickr0.1517%
Arbeitstemperatur / Température de travail
-25° bis +70° C
Dimmbar / DimmableNein
Anschlusskabel / Câble de connexion3x1.5mm2, 0.5m
Ausführung / Exécution
mit opal Blendschutz
avec antireflet opale
™
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(L/H/B mm)
HLEDS150/UFO
924 707 201 150
156
16500 5000-5300
HLEDS200/UFO
924 707 301 200
220.8
22000 5000-5300
weitere Ausführungen auf Anfrage / d‘autres versions sur demande
120
120
83.7 A+
83.7 A+
Gewicht
Poids
(kg)
IP65 400 x 176 7.4
IP65
400 x 195 7.8
[email protected]
™
™
21
LED Highbay Hallenstrahler der
höchsten Qualitätsklasse von
200W bis 500W
Lampe de suspension LED Highbay
de la classe de qualité plus élevée de
200W jusqu’à 500W
Montagebügel:
Kann über 216° in 13 verschiedenen Positionen fixiert werden.
Support de montage:
Peut être fixé dans 13 positions
différentes dans une range de 216°.
Wärmeableitung:
Die Kupferheadpipes leiten Hitze vom Chip direkt zum
Umluftregister ab; dies verbessert die Leistung
und verlängert die Lebensdauer der optischen
Komponenten.
Dissipation thermique:
Les tuyaux de cuivre conduisent la chaleur du Chip
directement à l’élément de refoidissement; cela
améliore la performance et prolonge la vie des
composants optiques.
Druckausgleichsventil:
Verhindert Nebel- und Kondenswasserbildung
Valve d’équilibrage de pression:
Prévient le brouillard et la condensation
n Technische Daten / Dates techniques
Betriebsspannung / Tension de fonctionnement
Arbeitstemperatur / Température de travail
Power Faktor
Material / Boîte
Dimmoptionen / Options dimmable
90 ~ 305 VAC / 50~60Hz
-40° ~ +55°C
>0.95
Aluminium und Glas
Aluminium et verre
1-10VDC / PWM / TRIAC
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(∅xH mm)
HLEDS200/57
HLEDS300/57
HLEDS400/57
HLEDS500/57
200
300
400
500
255
310
410
510
210004500
310004500
360504500
480004500
60
60
60
60
85
A+
85
A+
85
A+
85
A+
IP65
IP65
IP65
IP65
374 x 459
374 x 459
374 x 497
374 x 497
Gewicht
Poids
(kg)
10.000
11.000
11.000
11.000
[email protected]
™
™
22
LED Hallenleuchte für Industrieanwendungen
HDLED120/SW
Oel-Resistente LED Langfeldleuchte der neuesten Generation mit NICHIA SMD Chips in verschiedenen
Ausführungen und Abstrahlwinkeln. Geeignet für Supermärkte, Logistikzentren, Hochregallager und Fabrikationshallen.
Als Sonderausführung mit spezieller Optik auch für Tunnels und Unterführungen einsetzbar.
HDLED120/SW
HD-DB-Rotabl
Decken Montage-Bügel
schwenkbar ±50°
n Technische Daten
Betriebsspannung
110V ~ 277V AC 50/60Hz
VorschaltgerätMEANWELL
Leuchtmittel
LED-CHIP NICHIA
Lichteffizienz110lm/W
Power Factor
>0.93
Arbeitstemperatur
-30°C ~ +50°C
Lagertemperatur
-40°C ~+70°C
Arbeitsfeuchtigkeit
15% ~ 90%RH
Lebensdauer
50000h LM80 (L70@35°C)
HD-DB-1
Decken Montage-Bügel
HD-DB-2x
Decken Montage-Bügel
für Doppel-Leuchten
n Eigenschaften
Gehäuse Farbe/Material
n
SchutzklasseI
Schutzart
IP65 IK08
Dimmbar
nein (nur optional erhältlich)
n Sonstiges / optional
Dimmbare Ausführung
DALI, 1-10V PWM, Zigbee
HDLED180/SW
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. L ichtausbeute CRIAbmessung
Gewicht
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur rend. lumineux
DimensionsPoids
(W)
(W)
(lm)
(K)
(lm/W)
(mm)
(kg)
HDLED120/SW
HDLED150/SW
HDLED180/SW
120 123 150005000
150 152 187505000
180 153 225005000
125 >82
A+
IP65948x137x102
125 >82
A+ IP651178x137x102
125 >82
A+ IP65718x275x102
5.700
6.300
8.500
[email protected]
™
™
23
CCT LED-Panel dimmbar
595 x 595mm
-----
------
I-----
-595
------
--I
------
----------
-
mm--
x 595
Panneau CCT LED dimmable
595 x 595mm
s
weis
t
l
a
is k ulierbar
b
eg
m
wa r tufenlos ren continu
s
régl
able
le
mab
dim
ar /
mb
dim
Decken-Montage mit AP-Rahmen 60mm weiss RAL 9003
Montage au plafond avec un cadre 60mm blanc RAL 9003
LP-60CCT/WD
E-No. 924 715 002
2.4 GHz
RemoteController
LP-RAHMEN 60
LP-RAHMEN625
Art.-Nr: LP-Seil-4
Decken-Montage mit Stahl-Seil-Aufhängung
Montage au plafond avec câble de suspension d‘acier
Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung
Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions
(W)
(W)
(lm)
(K)
(°)
(mm)
LP-60CCT/WD
941 307 079 36
40
3000 3000-6000
140
85 A+
IP44595 x 595 x 10
LP-RAHMEN 43
994 646 656 AP ALU-Rahmen 43mm für Aufputzmontage an Decke
603 x 603 x 43
LP-RAHMEN 60AP Rahmen 60mm für Aufputzmontage an Decke oder Wand600 x 600 x 60
LP-RAHMEN625Adapter Rahmen für 595x595 LED-Panels in 620x620 Aussparung620 x 620 x 0.75
LP-Seil-4Stahl-Drahtseil Aufhänge-Set
Gewicht
Poids
(kg)
1.200
0.600
0.200
0.120
[email protected]
™
™
24
Bewegungsmelder
UP/AP mit Feller EDIZIOdue-Rahmen
Détecteurs de mouvement
UP/AP avec Feller EDIZIOdue cadre
200 - 360 o
Max. 2000 W
EBM200R/W/AP
E-No. 535 945 905
EBM200R/W/UP
E-No. 535 945 205
n
UP/AP-Bewegungsmelder 200°
n
Reichweite 8 - 10 m
n
Einbauhöhe 1.2 bis 1.5 m
n
Schaltleistung max. 2‘000 W (FL-Röhre max. 900 VA)
n
Impulsfunktion (1 Sek., max. 30 min.)
n
Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar
n
Akustische Abschaltwarnung, 20 Sek. vor der Abschaltung
n
Automatisches Lux-Learning-System
n
Schutzart IP20
n
36 Monate Garantie
n
UP/AP détecteur de mouvement 200°
n
Portée 8 - 10 m
n
Hauteur d‘installation 1.2 à 1.5 m
n
Puissance du commutateur 2‘000 W, 900VA
n
Fonction de l‘impulsion (1 sec., max. 30 min.)
n
Temporisation et seuil crépusculaire réglables
n
Avertissement acoustique, 20 sec. avanz la désactivation
n
Apprentissage automatique de système Lux-Learning
n
Isolation de protection IP20
n
36 mois de garantie
Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung
Abmessung
Puissance Installation
Couleur
Portée
Angle de détect. Dimensions
(W)
(m)
(°)
(mm)
EBM200R/W/AP
EBM200R/W/UP
535 945 905 2000
535 945 205 2000
AP
UP
weiss
weiss
8-10
8-10
200
200
IP20
IP20
9 x 9 x 8
9 x 9 x 8
Gewicht
Poids
(g)
204
190
[email protected]
™
™
™
25
Bewegungs- und Präsenzmelder
Détecteur de mouvement
et de présence
er
meld
räsenz
P
d
n
u
ungserät
Beweg als Kombig
EPM360/W
E-No. 535 952 705
EBM270/W
E-No. 535 945 005
EBM270/W n
n
n
n
n
n
n
EBM270/W Reichweite bis max. 10m elektronisch einstellbar
Erfassungswinkel 30° - 270°
Schaltleistung 1840W / 230V
4 integrierte LEDs dienen der Abschreckung
Kurzimpuls 1 Sek., 7 Sek. bis 10min.
Für Wand-, Decken-, Aussen- und Innenecken-Montage
Schutzart IP45
EPM360/W EPM360/UP/W n
n
n
n
n
n
n
Kleiner Bewegungsmelder 30° – 270°, weiss
n
n
n
n
n
n
n
360° AP-Präsenz-/Bewegungsmelder, weiss
360° UP-Präsenz-/Bewegungsmelder, weiss
Portée jusqu’au 10m réglable électroniquement
Angle de détection 18° - 270°
Puissance du commutateur 1840W / 230V
4 DEL intégrées ont un effet dissuasif
Impulsion temporelle 1 sec., 7 sec jusqu’à 10min.
Montable sur mûr, plafond, coin dedans et coin extérieur
Niveau de protection IP45
EPM360/W EPM360/UP/W Erfassungswinkel: 360°
Reichweite als Präsenzmelder ∅ 6m
Reichweite als Bewegungsmelder ∅16 m
Schaltleistung: 2000W / 230V
Mit IR-Fernbedienung für Dauer-Ein/-Aus und Automatik
Impulsfunktion für externe Minuterie, Gong oder Ventilator
Schutzart: IP45
n
n
n
n
n
n
n
Petit détecteur de mouvement 30° – 270°, blanc
360° AP-Détecteur de mouvement/de présence, blanc
360° UP-Détecteur de mouvement/de présence , blanc
Angle de détection 360°
Portée jusqu’à ∅ 6m comme détecteur de présence
Portée jusqu’à ∅16m comme détecteur de mouvement
Puissance du commutateur 2000W / 230V
Avec une télécommande IR pour commuter et opération
automatique
Fonction d’impulsion pour minuterie, gong ou ventilateur.
Niveau de protection IP45
Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung ZeitAbmessung
Puissance Installation
Couleur
Portée
Angle de détect.Temps Dimensions
(W)
(m)
(°)
(s/m)
(mm)
EBM270/W
EPM360/W (1)
EPM360/UP/W (1)
(1) mit
535 945 005 2000
535 952 705 2000
535 952 805 2000
AP
AP
UP
weiss
weiss
weiss
10
16
16
30-270 7s-10min
360
360
IP45
IP45
IP45
14 x 9 x 9
Ø 130 x H80
13 x 12 x 12
Gewicht
Poids
(g)
240
180
260
Fernbedienung / avec télécommande
[email protected]
™
™
26
Détecteur de présence à double
multi-capteurs
2 appareils en un, avec 2 sorties relais
et 2 zones de capteur
Dual Multisensor Präsenzmelder
2 Geräte in einem, mit 2 Relaisausgängen und 2 Sensor Bereichen
EPM360/M/2R
E-No. 535 936 400
EPMS360/M
E-No. 535 936 500
EPM360/M/2R
EPM360/M/2R
n UP-Präsenzmelder 360°
n
Reichweite ca. 5m Durchmesser (ca. 20m2)
(bei 2.5m Einbauhöhe)
n
Minimale Einbaumasse (Durchmesser 16mm,
Sensor 20mm)
n
2 Relaisausgänge (Licht und Ventilation)
n
Schaltleistung max. 2000W (FL-Röhre 900VA)
sowie 5A (Ventilation)
n
Impulsfunktion (1 Sek., max. 30min.)
n
Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar
n
Schutzart IP44 (Sensor), IP22 (Leistungsversorgung)
n
UP détecteur de prèsence angle de détection 360°
n
Portée environ 5m (environ 20m2 ) à hauteur d‘installation de 2.5m
n
Dimensions d‘installation minimales (diamètre 16mm
diamètre du produit 20mm)
n
Deux sorties de relais (Lumière et ventilation)
n
Puissance du commutateur max. 2000W (FL-tubes 900 VA)
et 5A (Ventilation)
n
Fonction de l‘impulsion (1 sec., max. 30min.)
n
Temporisation et seuil crépusculaire réglables
n
Niveau de protection IP44 (Capteur) et IP22 (Alimentation)
EPMS360/M
EPMS360/M
n Zusätzlicher Sensor (Slave) für EBM360/M/2R,
inklusive 5m Signalkabel
n Capteur additionnel (esclave) pour EPM360/M/2R,
5m câble de signal inclus
Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung ZeitAbmessung
Puissance Installation
Couleur
Portée
Angle de détect.Temps Dimensions
(W)
(m)
(°)
(s/m)
(mm)
EPM360/M/2R
EPMS360/M
535 936 400 2000
535 936 500
UP
UP
blau
weiss
10
16
360° 1s - 30min
360°
IP22154 x 49 x 30
IP45 30.5 x 16
Gewicht
Poids
(kg)
0.150
0.020
.
[email protected]
™
™
27
Anwendungsbeispiel
Examples d‘installation
Anwendungsbeispiel
Examples d‘installation
Serie-Schaltung möglich
possible de couplage à série
5
[email protected]
™
™
28
LED-Lichtschlauch klar und 4-farbig
Tuyau lumineux LED clair et 4-couleur
IP44
Abstrahlwinkel 120°, diffuse Lichtwirkung / angle 120°, lumière diffuse
Diodenabstand: 3.3 cm / distance de diode 3.3 cm
Elbro-No E-No 8961-03 930 894 218
Lichtschlauch klar mit horizontale LED-Anordnung / Tuyau clair avec rangée de LED horizontale
LED-Lichtschlauch auf 45m-Trommel, Schnittstellen alle 1m, 30 LED pro Meter,
2700-3200K warmweiss, Lieferung inkl. 1 Anschluss-Set 930 894 808
Tuyau lumineux clair 45m sur tambour, 30 LED/m, fragmentable par tronçons de 1m,
blanc chaud 2700-3200K, fiche T11, 1.6A AC/DC, Livraison incl. une Set de connexion
930 894 808.
8962-01 930 894 808
Anschluss-Set bestehend aus
SET de connexion composé avec
Elbro-No E-No 8963-00 930 894 818
8964-00 930 894 828
Zubehör für Lichtschlauch klar / Accessoires pour tuyau lumineux claire
Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus;
SET de connexion composé avec
8965-00 930 894 838
X-Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus;
SET de connexion „X“ composé avec
1.5 m Kabel mit
AC/DC-Wandler 1.6A
Kleber
Stecker
Kleber
T-Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus;
SET de connexion „T“ composé avec
Endkappe
Schrumpfschlauch
Schrumpfschlauch
Stecker
Endkappe
3x
2x
T-Verbinder
Schrumpfschlauch
Kleber
Stecker
Schrumpfschlauch
Elbro-No E-No 8961-02 930 894 228
Lichtschlauch 4-Farbig mit 8-Effekt-Funktionen / Tube avec 4-couleur et 8 fonctions d‘effet
3x
4-Farbiger LED-Lichtschlauch (rot-blau-gelb-grün) auf 44m-Trommel, Schnittstellen
alle 4m,
30 LED pro Meter, inkl. 1 Anschluss-Set (930 894 868) mit 8-Effekt-Funktionen
1.6A AC/DC
4 couleurs corde de LED (rouge-bleu-jaune-vert) sur 44m-tambour, interfaçage tous les 4m,
4x
30 LED par mètre, incl. 1 Kit de connexion (930 894 868) 8 Fonctions des effets
1.6A AC / DC
8962-02 930 894 868
Elbro-No E-No 8967-00 930 894 848
8968-00 930 894 858
Anschluss-Set bestehend aus
SET de connexion composé avec
Elbro-No E-No 2005-3 533 970 000
Elbromatic 2005
Steckdosen-Schaltuhren / Minuteries pour prises
Mechanische Steckdosen-Tagesschaltuhr Elbromatic 2005-3, min. Schaltabstand 15 Min.,
Schaltleistung 10 A/230 V, unverlierbare Schaltsegmente
Horloge journalière mécanique enfichable Elbromatic 2005-1, durée min. de commutation 15 min,
puissance de coupure 10 A/230 V, segments de programmation imperdables
3005 533 970 200
Elbromatic 3005
Elektronische Steckdosen-Wochenschaltuhr Elbromatic 3005, 16 Schaltungen
pro Tag, kürzeste Schaltzeit 1 Min., Schaltleistung 10 A/230 V
Horloge hebdomadaire électronique enfichable, 16 commutations par jour,
durée min. de commutation 1 min., puissance de coupure 10 A/230 V
162700021 533 904 015
Grässlin Topica 410S
Stecker-Schaltuhr Topica 410 S Grässlin, Zeigerwerk, Spritzwassergeschützt,
min. Schaltabstand 15 Min., Schaltleistung 16 A/250 V
Horloge enfichable topica 410 S Grässlin, cadran à aiguilles, protégé contre les éclaboussements d’eau,
durée min. de commutation 15 min, puissance de coupure 10 A/250 V
1.5 m Kabel mit
8-Effekt-Steuergerät 1.6A Schrumpfschlauch
Endkappe
Endkappe
4x
3x
4x
Kreuzverbinder
Kleber
Stecker
3x
Endkappe
Stecker
Zubehör für Lichtschlauch klar & Mehrfarbig / Accessoires pour tuyau lumineux clair & 4-couleur
Befestigungsschiene PVC 2m länge für 13mm ∅ Lichtschlauch
Appui pour tuyau lumineux 13 mm de diamètres / PVC / 2m
Befestigungs-Clip für 13mm ∅ Lichtschlauch
Clip d’appui pour tuyau lumineux
[email protected]
™
™
™
29
Hochleistungs-LED-Arbeitsleuchte
n Technische Daten
Aufhängung
Befestigung
Stromversorgung
Betriebsdauer
Aufladezeit
Gehäuse
360°, mittels drehbarem Befestigungshaken
2 x Seiten mit Magneten
wartungsfreier Akku 3,6 Volt 1800mAh NiMH
4.5 Stunden
Mikroprozessor für gesteuerte Aufladung 2 Std.
Säure & oelbeständig, schlagfest, robust
n Dates techniques
Alignement LED
Suspension
Montage
Alimentation de courant
Temps de fonctionnement
Temps de recharge
Boîte
1 fois en range moyen que la tache
2 fois en range extérieure pour
la diffusion lumineux
360°, crochet de fixation tournant
2 côtés latérales magnétique
batterie sans entretien
3,6 Volt 1800mAh NiMH
4.5 heures
Le charge est commandé par un
microprocesseur 2 heures
Résistant aux chocs, à l‘huile et aux acides
Baladeuse LED à grande puissance
TL500
E-No. 917 150 809
Prise extérieure verrouillable
IP44, T13, 250V~, 10A
Verschliessbare Aussensteckdose
IP44, T13, 250V~, 10A
n Technische Daten
Schutzklasse Deckel Abschliessbar Zertifikate
IP44 in gestecktem Zustand
Transparent mit Dichtung und Rasthaken
mittels Vorhängeschloss
ESTI S+, CE
n Dates techniques
Classe de protection Couvercle Verrouillable Certificate
IP44 en état connecté
transparent avec joint et des crochets pour
enclencher
par cadenas
ESTI S+, CE
2260-01
E-No. 623 018 009
Câble de prises avec interrupteur
Steckdosenkabel mit Schalter
n Technische Daten
Schutzklasse Kabellänge
Anschlüsse
IP44, Abstand Dosen 2m, Abstand Stecker/Schalter 1.5m
11.5m, TD3x1mm2 schwarz
5 Steckdosen T13 mit Klappdeckel und beleuchteter
EIN/AUS Schalter mit Überspannungsschutz.
n Dates techniques
Classe de protection Câble
Connexions
IP44 , écart prises 2m, écart fiche/interrupteur 1.5m
11.5m, TD3x1mm2 noir
5 prises T13 avec clapet et l‘interrupteur illuminé avec
la protection contre les surtensions
50115-01
E-No. 986 123 032
Elbro-No
E-No 8940-01 (Sonderlängen auf Anfrage) Bezeichnung
8944-WWS LED-Birne weiss 0.7W
8944-RT
LED-Birne rot 0.7W
8944-GB LED-Birne gelb 0.7W
8944-BL
LED-Birne blau 0.7W
8944-GN
LED-Birne grün 0.7W
8945-WS
8945-RT
8945-OR
8945-BL
8945-GN
8945-05
Gewicht Abmessung (H/B/T)
Description
Poids
Dimensions (H/L/P)
LED-Lichterkette mit 20 Fassungen E27 mit wasserdichten Ringen und
Gummistecker T12. Endstück mit Aufhängehaken. Lieferung ohne LED.
LED-Birne LED-Birne LED-Birne LED-Birne LED-Birne LED-Birne weiss rot orange blau grün weiss matt
3W
3W
3W
3W
3W
3W
[email protected]
™
™
™
™
30
Berührungsloser Spannungstester
ab 12 V AC bis 1000 V AC
Der Spürhund für Kabelunterbrüche
Testeur de tension sans contact
du 12 V AC jusqu’à 1000 V AC
Le limier pour des interruptions de câbles
LED light
Lumière LED
vibrierend
vibrant
Le limier pour des interruptions de
câbles
optisch
visible
Tester 114
E-No. 980 101 519
Ihre Vorteile:
n 2 Jahre Herstellergarantie
n IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Vos avantages
n 2 ans de garantie fabricant
n IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Technische Daten:
Anzeige optisch, vibrierend
Messbereich
12 - 1000V AC
Stromversorgung
2 x 1.5V
Überspannungskategorie
Cat III 1000V
SchutzartIP40
integr. LED-Taschenlampe
ja
Gewicht
160 g inkl. Batterie
Caractéristiques techniques
Affichage
Gamme de mesure
Alimentation
Catégorie de surtension
Classe de protection
Lampe de poche DEL intégrée
Poids
Lieferumfang:
n 1x Bedienungsanleitung
n 2x Batterie 1.5 V AAA, LR03
Compris dans la livraison
n 1 pcs mode d‘emploi
n 2 pcs piles 1.5 V AAA, LR03
Elbro-No
E-No Bezeichnung
Description
Tester 114
980 101 519
Spannungstester / Testeur de tension sans contact
visuellement et avec vibration
12 - 1000V AC
2 x 1.5V
Cat III 1000V
IP40
oui
160 g inlc. piles
Gewicht Abmessung (H/B/T)
Poids
Dimensions (H/L/P)
160g
156 x 60 x 33mm
[email protected]
™
™
™
31
Multi-Lichtstärke-Messgerät für LED
und andere Lichtquellen TM-209M
Mit diesem Messgerät werden Lichtstärkemessungen
auch für den Laien zu einer einfachen Aufgabe.
Multi-Mètre d’intensité lumineuse
pour LED et toutes les autre sources
du lumières
Faites-vous très facile des mesures d’intensité lumineuse,
aussi pour les “non professionnelle”.
korrigiertes LED Tageslicht-Spektrum
LED lumière spectre du jour corrigé
relative Abstrahlung (a.u.)
relafit éintensité d‘irradiation
Empfohlene Beleuchtungsstärke /
Suitable levels of illuminance
30 - 75 Treppenhaus
Cage d‘escalier
100 - 300 Lager- und Verpackungstätten
Salle de dépôt
300 - 750 Büroräume, Besprechungszimmer
Bureau, salle de conférences
750 - 1500 Büro - oder Zeichnungsräume
Bureau ou departement du dessin
Wellenlänge (nm)
Longeur d‘onde
TM-209M
E-No. 980 622 919
Merkmale
n Messbeleuchtungsstärke in Einheit Lux oder Foot-candle
n Messung von weissem LED-Licht und alle sichtbaren Lichtquellen
n Data-Hold von Maximum, Durchschnitt oder Minimum
n Selbstkalibrierung mit Zero-Taste
n automatische Abschaltung
n automatische Bereichserkennung
n Anzeige 4000 counts, maximum 3999
nGenauigkeit
± 3% (kalibriert auf Glühlampe 2856° K und korrigiertem
LED Tageslicht-Spektrum)
± 6% auf alle restlichen Lichtquellen
n Messbereich Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000
Messbereich Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000
n Winkelabweichung des Kosinus
30° ± 2%
60° ± 6%
80° ± 25%
n Sensor (Silikonphotodiode und Filter)
n JIS C 1609:1993 und CNS 5119 gen. A class Spezifizierung
n 9V Batterie (Lebensdauer ca. 200 Stunden)
n Batteriestatus Anzeige
n Abmessung Messgerät: 38 x 55 x 130mm
Abmessung Sensor: 25 x 55 x 80mm
Caractéristiques
n Éclairement mesuré au unité Lux ou Foot-candle
n Mesure du blanche LED lumière et toutes les autres source du lumières
n Data-Hold von maximum, moyenne ou minimum
n Calibration automatique avec la touche „zéro“
n Arrêt automatique
n Gamme de mesure automatique
n Affichage 4000 counts, maximum 3999
nPrésicion
± 3% (calibrée d‘ampoule 2856° K et calibrée
LED lumière du jours spectre)
± 6% toutes les autres sources du lumières
n Gamme de mesure Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000
Gamme de mesure Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000
n Angle de déviation du cosinus
30° ± 2%
60° ± 6%
80° ± 25%
n Capteur (siliconephotodiode et filtre)
n JIS C 1609:1993 und CNS 5119 gen. A class spécification
n 9V pile (durabilité ca. 200 heures)
n Affichage u‘état de la batterie
n Dimension testeur: 38 x 55 x 130mm
Dimension capteur: 25 x 55 x 80mm
Elbro-No
E-No Bezeichnung
Description
TM-209M
980 622 919
LED Lichtstärke-Messgerät / Indicateur d’intensité de lumière LED
Gewicht Abmessung (H/B/T)
Poids
Dimensions (H/L/P)
250g
156 x 60 x 33mm
[email protected]
™
™
32
LED Fluter 60W
s
Swis
B
e
mad
+
K225092
T
L
Elbro-No
K225092
EAN / E-No
LxBxT
7611664162138 235x285x140IP65
W
lm
60
5900 2.1
K
Ra
5300 >85
°
t[h]
A+ 120°50.000 
© All rights reserved by ELBRO AG Switzerland - G.Bovenzi - 29. Juli 2016
[email protected]