Bearbeitungsraumverdampfer Охладитель для промышленного кондиционирования 2 GBK 50 Hz R404A, R507, R134a, R22, … Zugfreie Luftführung in Bearbeitungsräumen Geräuscharm Hygienisch Бессквозняковое распределение воздуха в производственных помещениях Малошумный Гигиеничный www.guentner.de 1 10.09 GBK Anwendungsvorteile für Anlagenbauer, Planer und Betreiber Преимущества использования для монтажных и эксплуатирующих организаций Leistungsbereich nach oben erweitert! Расширение диапазона производительности! • Geräte bis 50 kW verfügbar • Standardausführung für 230 V 1 ~ 50Hz • Использование проборов до 50 кВт • Стандартное исполнение для 230 V 1 ~ 50 Hz Zugfreie Luftführung in Bearbeitungsräumen Бессквозняковое распределение воздуха в производственных помещениях • Weniger Schallbelästigung des Personals • Verringerung von krankheitsbedingten Ausfallzeiten des Personals • Angenehme Atmosphäre fördert die Arbeitsleistung • Снижение шумовой нагрузки на персонал • Сокращение потерь рабочего времени, обусловленных болезнями персонала • Приятная атмосфера способствует производительности труда Einfache Reinhaltung des Kühlers und erhöhter Korrosionsschutz Простота в чистке охладителя и повышенная коррозионная защита • • • • • Geringe Service-/Reinigungskosten Geneigte Aufhängung zum Ablauf Große Tauwasserabläufe 1¼“ Leicht abklappbare Tropfwannen Gehäuse aus AlMg3 und außen pulverbeschichtet • Spezielle Konstruktion zur Vermeidung von Kondenswasser • Небольшие расходы на сервисные работы и чистку • Наклон для слива • Большой штуцер для слива конденсата 1¼“ • Легко откидывающийся поддон • Корпус из AlMg3 с порошковой окраской снаружи • Специальная конструкция поддона для слива конденсата Nomenklatur / Классификация Güntner Bearbeitungsraumverdampfer Охладитель для промышленного кондиционирования Ventilator Вентилятор GBK ∅ 450 mm 045 Generation Поколение .1 Blockgröße Типоразмер блока A/ Anzahl der Ventilatoren Количество вентиляторов 1 Lamellenteilung Шаг ламелей Abtauung Оттайка Umluft / Воздухом Elektro / Электрооттайка Spannung / Phase / Frequenz Напряжение / фаза / частота 2 10.09 GBK 230 V 1~ 50 Hz Klimaregister / Heizregister Климатический регистр / Регистр обогрева 4 -A -E W H Maße Размеры В конструкции предусмотрен уклон стока Durch die Aufhängerpositionen besteht Gefälle zum Ablauf (H1 – H2). в поддоне (H1 - H2). Empfehlung zur Deckeninstallation Рекомендации для потолочной установки Geräte mit 3 - 4 Ventilatoren dürfen nicht direkt stirnseitig gegeneinander montiert werden, Mindestabstand E. Аппараты с 3-4 вентиляторами не могут быть установлены вплотную, минимальное расстояние E. 3 Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения. 10.09 GBK Leistungstabellen Anschlüsse Klimaregister Gewichte Таблица подбора по производительности Подсоединения Климатический регистр Вес Klimaregister (Heizung f. Entfeuchtungsprozess) Климатический регистр Anschlüsse Typ Leistung Leistung Fläche Rohrvolumen Тип Мощность Мощность Площадь поверхности Объем труб SC1 DT1 = 10 K DT1 = 9 K to = –2 °C to = 0 °C Соединения Ein Aus Ablauf Вход Выход Сливной штуцер NennVolumenleistung bei strom Номинал. мощность при tw1 = +25 °C Расход воздуха Druckverlust Потери давления Gewicht Вес ohne Klima- mit Klimaregister register Без климатич. регистра С климатич. Регистром kW kW m² l mm ∅ mm ∅ NW” kW m³/h bar kg kg 045.1A/14 7,9 7,07 28,9 6,6 16 28 G1¼ 2,0 0,13 0,01 72 82 145 045.1A/24 15,9 14,2 57,7 12,2 22 35 G1¼ 4,1 0,22 0,04 127 045.1B/14 10,1 9,2 43,3 9,9 16 35 G1¼ 2,6 0,17 0,01 84 94 045.1B/24 20,2 18,4 86,6 18,2 22 42 G1¼ 5,2 0,28 0,06 147 165 241 045.1B/34 30,3 27,6 129,9 26,6 28 54 G1¼ 7,7 0,45 0,03 216 045.1B/44 40,9 37,3 173,2 35,0 28 54 G1¼ 10,5 0,58 0,06 275 309 050.1B/14 12,0 11,1 52,0 11,6 16 35 G1¼ 3,1 0,19 0,02 96 108 050.1B/24 24,2 22,2 103,9 21,6 22 42 G1¼ 6,2 0,34 0,09 171 192 050.1B/34 36,3 33,3 155,9 31,6 28 54 G1¼ 9,3 0,52 0,04 252 282 050.1B/44 49,0 43,6 207,9 41,6 28 54 G1¼ 12,5 0,68 0,09 332 372 045.1A/17 5,9 5,1 17,3 6,6 16 28 G1¼ 1,5 0,09 0,01 62 70 045.1A/27 12,0 10,5 34,6 12,2 16 35 G1¼ 3,1 0,17 0,02 117 130 045.1B/17 8,3 7,2 25,9 9,9 16 35 G1¼ 2,1 0,13 0,01 77 85 045.1B/27 16,6 14,5 51,8 18,2 22 42 G1¼ 4,3 0,23 0,04 133 146 045.1B/37 25,3 22,3 77,7 26,6 22 42 G1¼ 6,5 0,37 0,02 192 211 045.1B/47 33,5 29,7 103,7 35,0 28 54 G1¼ 8,7 0,47 0,04 247 272 050.1B/17 9,8 8,7 31,1 11,6 16 35 G1¼ 2,5 0,15 0,01 88 97 050.1B/27 19,7 17,4 62,2 21,6 22 42 G1¼ 5,1 0,27 0,06 154 170 050.1B/37 29,6 26,2 93,3 31,6 28 54 G1¼ 7,6 0,42 0,03 227 249 050.1B/47 40,0 35,2 124,4 41,6 28 54 G1¼ 10,3 0,55 0,06 299 328 alle Geräte mit Mehrfacheinspritzung Аппараты всех типов с многократным впрыском («паук») Produkt-Highlights: - Exakte thermodynamische Berechnung - Spart Arbeitszeit durch schnelle, logische Auslegung - Angabe von Massen- und Volumenströmen und von Druckverlusten - Ausschreibungstexte für Ihre AVA-Software - Updatefunktion via Internet Güntner Product Calculator (GPC) 06/2009 Product highlights: - Precise thermodynamic calculation - Quick logical design saves precious working time - Indication of mass and volume flow rates and pressure drops - Texts for invitation to tender for your AVA software - Internet update function Für eine genaue thermodynamische Auslegung mit anderen Betriebsparametern (auch für andere Kältemittel, Luftfeuchte und Epoxidharzbeschichtete Lamellen) empfehlen wir die Verwendung des Güntner Product Calculator. Для точного термодинамического расчета с иными параметрами эксплуатации (а также для иных хладагентов, иной влажности воздуха и ламелей с эпоксидным покрытием) рекомендуется воспользоваться компьютерной расчетной программой Гюнтнер. KAT 197 / 197.2 4 10.09 GBK Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения. Maße Ventilatoren Luftangaben El. Abtauung Размеры Вентиляторы Параметры воздуха Электрооттайка h Объемный расход воздуха Длина струи L B H2. H1. A2 A1 E C Anschlussschema Схема подсоединения Wurfweite El. Abtauung im Block Электрооттайка блока Luftvolumenstrom Schalldruckpegel Уровень звукового давления Размеры Schallleistung je Ventilator Мощность звука на вентилятор Typ Ventilatoren Вентиляторы 230 V 1~ 50 Hz Stromaufnahme Расход электроэнергии Abmessungen 045.1A/14 045.1A/24 045.1B/14 045.1B/24 045.1B/34 045.1B/44 050.1B/14 050.1B/24 050.1B/34 050.1B/44 mm 1488 2488 1488 2488 3488 4488 1688 2888 4088 5288 mm 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 mm 698 698 698 698 668 668 698 698 668 668 mm 727 727 727 727 727 727 727 727 727 727 mm 342 342 342 342 312 312 342 342 312 312 mm 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 mm 1000 2000 1000 2000 1500 2000 1200 2400 1800 2400 mm 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 mm Pcs. mm∅ W 1040 1 450 183 1040 2 450 183 1040 1 450 183 1040 2 450 183 1040 3 450 183 1040 4 450 183 1040 1 500 230 1040 2 500 230 1040 3 500 230 1040 4 500 230 dB(A)1m kW A dB(A) m³/h m 0,87 68 3390 2×8 53 1,5 0,87 68 6780 2 × 11 55 3,5 0,87 68 3190 2×8 53 1,5 0,87 68 6380 2 × 11 55 3,5 0,87 68 9570 2 × 14 56 4,8 0,87 68 12760 2 × 16 57 7,0 1,3 66 3780 2×9 51 2,0 1,3 66 7560 2 × 12 53 4,0 1,3 66 11340 2 × 15 54 6,0 1,3 66 15120 2 × 17 54 8,0 Typ F F F F F G F F G G 045.1A/17 045.1A/27 045.1B/17 045.1B/27 045.1B/37 045.1B/47 050.1B/17 050.1B/27 050.1B/37 050.1B/47 1488 2488 1488 2488 3488 4488 1688 2888 4088 5288 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 1096 698 698 698 698 668 668 698 698 668 668 727 727 727 727 727 727 727 727 727 727 342 342 342 342 312 312 342 342 312 312 372 372 372 372 372 372 372 372 372 372 1000 2000 1000 2000 1500 2000 1200 2400 1800 2400 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 1040 1040 1040 1040 1040 1040 1040 1040 1040 1040 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 1,3 1,3 1,3 1,3 hDie Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vom Gerät dar, bei der isotherm in einem idealen Raum noch eine Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbar ist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraum ist von den örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie, Einbauten, Luftabkühlung, Platzierung und Bereifung der Geräte, Beladung des Kühlraums) abhängig. Anschlussschema elektrische Abtauung 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 Leistung Мощность Durchmesser Диаметр F Anzahl Количество Тип 450 450 450 450 450 450 500 500 500 500 183 183 183 183 183 183 230 230 230 230 68 68 68 68 68 68 66 66 66 66 3630 7260 3500 7000 10500 14000 4100 8200 12300 16400 2×8 2 × 11 2×8 2 × 11 2 × 14 2 × 16 2×9 2 ×12 2 × 15 2 × 17 53 55 53 55 56 57 51 53 54 54 1,5 3,5 1,5 3,5 4,8 7,0 2,0 4,0 6,0 8,0 F F F F F G F F G G hДлина струи указана на таком расстоянии от аппарата, при котором скорость воздушного потока в идеальной камере составляет 0,5 м/с. Глубина проникновения воздушного потока в холодильную камеру зависит от местных условий (размеров камеры, технических особенностей аппарата, его размещения, толщины инея на ламелях аппарата и загрузки (штабелирования) холодильной камеры). Схема подсоединения Электрооттайка elektrische Abtauung Электрооттайка Zuleitung max. Sicherung 25 A / Подводы с макс. предохр. 25 A Klemmdose Typ F - Клеммная коробка тип F L N PE Netz / Сеть 230 V 1~ Klemmdose Typ G - Клеммная коробка тип G L1 L2 N PE Netz / Сеть 400 V 3~N 5 Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения. 10.09 GBK Leistungstabellen bei Betrieb des Klimaregisters als Warmwasser-Heizregister (für Winterbetrieb) Таблица подбора по производительности при эксплуатации климатического регистра в качестве регистра нагрева с теплой водой (для эксплуатации в зимний период) Anschlüsse Typ Leistung Volumenstrom Warmwasser Wasseraustrittstemperatur Fläche Rohrvolumen Тип Мощность Расход теплой воды Температура воды на выходе Поверхность Объем труб RT = 10 °C tw1 = 50 °C Δp = 0,5 bar tw2 Подсоединения Ein Aus Вход Выход 045.1A/14 045.1A/24 045.1B/14 045.1B/24 045.1B/34 045.1B/44 050.1B/14 050.1B/24 050.1B/34 050.1B/44 kW 10,0 17,5 9,7 17,0 27,5 34,2 11,3 19,1 31,5 38,4 m³/h 1,43 1,05 1,43 1,05 2,48 2,16 1,33 0,96 2,27 1,97 °C 43,9 35,5 44,1 36,0 40,4 36,2 42,6 32,8 38,0 33,0 m² 8,6 17,3 8,6 17,3 25,9 34,6 10,4 20,7 31,1 41,5 l 3,3 6,0 3,3 6,0 8,8 11,5 3,8 7,1 10,4 13,7 mm ∅ 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 mm ∅ 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 045.1A/17 045.1A/27 045.1B/17 045.1B/27 045.1B/37 045.1B/47 050.1B/17 050.1B/27 050.1B/37 050.1B/47 10,5 18,2 10,2 17,8 28,9 35,8 11,8 5,5 32,8 39,9 1,43 1,05 1,43 1,05 2,48 2,16 1,33 0,96 2,27 1,97 43,7 35,0 43,8 35,3 39,9 35,6 42,3 45,0 37,4 32,4 8,6 17,3 8,6 17,3 25,9 34,6 10,4 20,7 31,1 41,5 3,3 6,0 3,3 6,0 8,8 11,5 3,8 7,1 10,4 13,7 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 6 10.09 GBK Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения. Ausführung GBK 50 Hz Исполнение GBK 50 Гц Wärmeaustauscher Теплообменник Lamellen aus Aluminium Rohrteilung 50 × 25 mm in Luftrichtung versetzt Spezial Kupferrohre ∅ 12 mm Lamellenabstand 4 mm / 7 mm Entlüftung und Entleerung Auf Wunsch: Edelstahlrohr, Epoxidharz-beschichtete Lamellen Ламели из алюминия Шахматный трубный пучок 50 × 25 мм в направлении движения воздуха. Специальные медные трубки с диаметром 12 мм. Шаг ламелей 4 мм / 7 мм. стравливание воздуха и слив По запросу: трубный пучок из нержавеющей стали, ламели с эпоксидным покрытием. Gehäuse AlMg3, pulverbeschichtet, RAL 9003 (Signalweiß) Kondenswasserfreie Tropfwannen, zum Reinigen abklappbar. Auf Wunsch: Edelstahlgehäuse Алюминий белый, окраска порошковая, RAL 9003 (белый). Поддон для слива конденсата. Для облегчения чистки поддон откидной. По запросу: корпус из нержавеющей стали. Ventilatoren Fans Geräuscharme Axialventilatoren mit Außenläufermotoren, Motoren 230 V 1 ~ 50 Hz, Schutzart IP 44 nach DIN 40050 Einsatzbereich: –30 °C / +40 °C Berührungsschutzgitter nach EN 294 Externer Motorschutz durch interne Thermokontakte Geeignete Drehzahlsteller sind der Preisliste zu entnehmen. Малошумные аксиальные вентиляторы с наружным двигателем. Двигатель 230 В 1~ 50 Гц, Тип защиты IP 44 по DIN 40050 Диапазон применения: –30 °C до +40 °C Защитная решетка по нормам EN 294 Защита двигателя: встроенные термоконтакты Соответствующий регулятор скорости оборотов можно подобрать в прайслисте. Schallangaben Nach Standardverfahren zur Berechnung des Schalldruckpegels gemäß EN 13487; Anhang C (normativ). Da Kühlräume nur ein sehr geringes Absorptionsverhalten aufweisen, empfehlen wir, mit einer nur geringen Abnahme des Schalldruckpegels bei größeren Entfernungen zu rechnen. По стандартному способу расчета уровень звукового давления соответствует нормам EN 13487; приложение С. При других удалениях от камеры изменение уровня звукового давления считать незначительным. Вентиляторы Показатели мощности звука 7 Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения. 10.09 GBK Ausführung GBK 50 Hz Исполнение GBK 50 Гц Die Leistungsangaben gelten für R404A. Die Kühlerleistungen beziehen sich dabei auf eine Lufteintrittstemperaturdifferenz (Differenz zwischen Lufteintrittstemperatur am Kühler tL1 und Verdampfungstemperatur to, DT1 = tL1 – to). Diese Bedingungen sind mit SC1 gekennzeichnet und entsprechen den Vorgaben der ENV 328 und der Eurovent Zertifikation. Показатели мощности приведены для R404А, и базируются на разности температуры воздуха на входе в охладитель tL1 и температуры испарения to, DT1 = tL1 – to). Mit unserer kostenlosen Auslegungssoftware Güntner Product Calculator erhalten Sie eine genaue thermodynamische Auslegung der gewünschten Gerätevariante mit anderen Betriebsparametern (auch für andere Kältemittel, Luftfeuchte und Epoxidharz-beschichtete Lamellen!). С помощью бесплатной компьютерной расчетной программы „Güntner Product Calculator“ можно получить точный термодинамический расчет необходимого прибора с иными параметрами эксплуатации (также для иных хладагентов, иной влажности воздуха и ламелей с эпоксидным покрытием!). Abtauung Оттайка Elektrische Blockheizung, nach VDEBestimmungen auf Klemmdose verdrahtet. Typenbezeichnung: GBK....E (= Elektrische Abtauung im Block) GBK....A (= Umluftabtauung) Электрооттайка блока через клеммные коробки по предписаниям VDE. Обозначение типов: GBK....E (= Электрическая оттайка блока) GBK....A (= Оттайка воздухом) Klimaregister Климатический регистр Heiz-/Klimaregister optional zur Konditionierung der Luft bzw. als Heizung im Winter. Регистр обогрева и климатический регистр (применение необязательно) для кондиционирования воздуха или обогрева в зимний период. Anmerkung Примечания Bei einer Flüssigkeitsunterkühlung > 10 K muss die Kältemitteleinspritzung angepasst werden. При переохлаждении жидкости > 10 K необходимо провести юстировку впрыска хладагента. Эти условия обозначаются как SC1 и соответствуют предписаниям ENV 328 и сертификации организации EUROVENT. KAT108.8/2009-10 Leistungsangaben Мощность Güntner AG & Co. KG Hans-Güntner-Straße 2 – 6 82256 FÜRSTENFELDBRUCK GERMANY 8 10.09 GBK Telefon Telefax E-Mail Internet +49 81 41 - 242- 0 +49 81 41 - 242- 155 [email protected] www.guentner.de Technische Änderungen vorbehalten. Vorangegangene Prospekte verlieren ihre Gültigkeit. Beachten Sie bitte unsere AGB, eine Kopie erhalten Sie auf Anfrage. Возможны технические изменения. Устаревшие проспекты недействительны. Обратите внимание на наши общие условия поставки и продажи, копию которых можно получить по запросу.
© Copyright 2025 ExpyDoc