Воздухоохладители Guentner для холодных цехов

Bearbeitungsraumverdampfer
Охладитель для промышленного
кондиционирования
2
GBK
50 Hz
R404A, R507, R134a, R22, …
Zugfreie Luftführung in Bearbeitungsräumen
Geräuscharm
Hygienisch
Бессквозняковое распределение воздуха в производственных помещениях
Малошумный
Гигиеничный
www.guentner.de
1
10.09
GBK
Anwendungsvorteile
für Anlagenbauer, Planer
und Betreiber
Преимущества использования
для монтажных и эксплуатирующих
организаций
Leistungsbereich nach oben
erweitert!
Расширение диапазона
производительности!
• Geräte bis 50 kW verfügbar
• Standardausführung für
230 V 1 ~ 50Hz
• Использование проборов до 50 кВт
• Стандартное исполнение для
230 V 1 ~ 50 Hz
Zugfreie Luftführung in
Bearbeitungsräumen
Бессквозняковое распределение
воздуха в производственных
помещениях
• Weniger Schallbelästigung des
Personals
• Verringerung von krankheitsbedingten
Ausfallzeiten des Personals
• Angenehme Atmosphäre fördert
die Arbeitsleistung
• Снижение шумовой нагрузки на персонал
• Сокращение потерь рабочего времени, обусловленных болезнями
персонала
• Приятная атмосфера способствует
производительности труда
Einfache Reinhaltung des
Kühlers und erhöhter
Korrosionsschutz
Простота в чистке охладителя
и повышенная коррозионная
защита
•
•
•
•
•
Geringe Service-/Reinigungskosten
Geneigte Aufhängung zum Ablauf
Große Tauwasserabläufe 1¼“
Leicht abklappbare Tropfwannen
Gehäuse aus AlMg3 und außen
pulverbeschichtet
• Spezielle Konstruktion zur Vermeidung von Kondenswasser
• Небольшие расходы на сервисные
работы и чистку
• Наклон для слива
• Большой штуцер для слива конденсата 1¼“
• Легко откидывающийся поддон
• Корпус из AlMg3 с порошковой
окраской снаружи
• Специальная конструкция поддона
для слива конденсата
Nomenklatur / Классификация
Güntner Bearbeitungsraumverdampfer
Охладитель для промышленного кондиционирования
Ventilator
Вентилятор
GBK
∅ 450 mm
045
Generation
Поколение
.1
Blockgröße
Типоразмер блока
A/
Anzahl der Ventilatoren
Количество вентиляторов
1
Lamellenteilung
Шаг ламелей
Abtauung
Оттайка
Umluft / Воздухом
Elektro / Электрооттайка
Spannung / Phase / Frequenz
Напряжение / фаза / частота
2
10.09
GBK
230 V 1~ 50 Hz
Klimaregister / Heizregister
Климатический регистр / Регистр обогрева
4
-A
-E
W
H
Maße
Размеры
В конструкции предусмотрен уклон стока
Durch die Aufhängerpositionen
besteht Gefälle zum Ablauf (H1 – H2). в поддоне (H1 - H2).
Empfehlung zur Deckeninstallation
Рекомендации для потолочной установки
Geräte mit 3 - 4 Ventilatoren dürfen nicht direkt
stirnseitig gegeneinander montiert werden,
Mindestabstand E.
Аппараты с 3-4 вентиляторами не могут быть
установлены вплотную, минимальное расстояние E.
3
Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения.
10.09
GBK
Leistungstabellen
Anschlüsse
Klimaregister
Gewichte
Таблица подбора по производительности
Подсоединения
Климатический регистр
Вес
Klimaregister
(Heizung f. Entfeuchtungsprozess)
Климатический регистр
Anschlüsse
Typ
Leistung
Leistung
Fläche
Rohrvolumen
Тип
Мощность
Мощность
Площадь
поверхности
Объем
труб
SC1
DT1 = 10 K DT1 = 9 K
to = –2 °C
to = 0 °C
Соединения
Ein
Aus
Ablauf
Вход
Выход
Сливной
штуцер
NennVolumenleistung bei
strom
Номинал.
мощность
при
tw1 = +25 °C
Расход
воздуха
Druckverlust
Потери
давления
Gewicht
Вес
ohne Klima- mit Klimaregister
register
Без
климатич.
регистра
С
климатич.
Регистром
kW
kW
m²
l
mm ∅
mm ∅
NW”
kW
m³/h
bar
kg
kg
045.1A/14
7,9
7,07
28,9
6,6
16
28
G1¼
2,0
0,13
0,01
72
82
145
045.1A/24
15,9
14,2
57,7
12,2
22
35
G1¼
4,1
0,22
0,04
127
045.1B/14
10,1
9,2
43,3
9,9
16
35
G1¼
2,6
0,17
0,01
84
94
045.1B/24
20,2
18,4
86,6
18,2
22
42
G1¼
5,2
0,28
0,06
147
165
241
045.1B/34
30,3
27,6
129,9
26,6
28
54
G1¼
7,7
0,45
0,03
216
045.1B/44
40,9
37,3
173,2
35,0
28
54
G1¼
10,5
0,58
0,06
275
309
050.1B/14
12,0
11,1
52,0
11,6
16
35
G1¼
3,1
0,19
0,02
96
108
050.1B/24
24,2
22,2
103,9
21,6
22
42
G1¼
6,2
0,34
0,09
171
192
050.1B/34
36,3
33,3
155,9
31,6
28
54
G1¼
9,3
0,52
0,04
252
282
050.1B/44
49,0
43,6
207,9
41,6
28
54
G1¼
12,5
0,68
0,09
332
372
045.1A/17
5,9
5,1
17,3
6,6
16
28
G1¼
1,5
0,09
0,01
62
70
045.1A/27
12,0
10,5
34,6
12,2
16
35
G1¼
3,1
0,17
0,02
117
130
045.1B/17
8,3
7,2
25,9
9,9
16
35
G1¼
2,1
0,13
0,01
77
85
045.1B/27
16,6
14,5
51,8
18,2
22
42
G1¼
4,3
0,23
0,04
133
146
045.1B/37
25,3
22,3
77,7
26,6
22
42
G1¼
6,5
0,37
0,02
192
211
045.1B/47
33,5
29,7
103,7
35,0
28
54
G1¼
8,7
0,47
0,04
247
272
050.1B/17
9,8
8,7
31,1
11,6
16
35
G1¼
2,5
0,15
0,01
88
97
050.1B/27
19,7
17,4
62,2
21,6
22
42
G1¼
5,1
0,27
0,06
154
170
050.1B/37
29,6
26,2
93,3
31,6
28
54
G1¼
7,6
0,42
0,03
227
249
050.1B/47
40,0
35,2
124,4
41,6
28
54
G1¼
10,3
0,55
0,06
299
328
alle Geräte mit Mehrfacheinspritzung
Аппараты всех типов с многократным впрыском («паук»)
Produkt-Highlights:
- Exakte thermodynamische Berechnung
- Spart Arbeitszeit durch
schnelle, logische Auslegung
- Angabe von Massen- und Volumenströmen und von Druckverlusten
- Ausschreibungstexte für Ihre AVA-Software
- Updatefunktion via Internet
Güntner
Product Calculator
(GPC) 06/2009
Product highlights:
- Precise thermodynamic calculation
- Quick logical design saves
precious working time
- Indication of mass and volume
flow rates and pressure drops
- Texts for invitation to tender
for your AVA software
- Internet update function
Für eine genaue thermodynamische
Auslegung mit anderen Betriebsparametern (auch für andere Kältemittel, Luftfeuchte und Epoxidharzbeschichtete Lamellen) empfehlen
wir die Verwendung des
Güntner Product Calculator.
Для точного термодинамического
расчета с иными параметрами
эксплуатации (а также для иных
хладагентов, иной влажности воздуха
и ламелей с эпоксидным покрытием)
рекомендуется воспользоваться
компьютерной расчетной
программой Гюнтнер.
KAT 197 / 197.2
4
10.09
GBK
Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения.
Maße
Ventilatoren
Luftangaben
El. Abtauung
Размеры
Вентиляторы
Параметры воздуха
Электрооттайка
h
Объемный
расход
воздуха
Длина
струи
L
B
H2.
H1.
A2
A1
E
C
Anschlussschema
Схема подсоединения
Wurfweite
El. Abtauung im Block
Электрооттайка блока
Luftvolumenstrom
Schalldruckpegel
Уровень звукового давления
Размеры
Schallleistung je Ventilator
Мощность звука на
вентилятор
Typ
Ventilatoren
Вентиляторы
230 V 1~ 50 Hz
Stromaufnahme
Расход электроэнергии
Abmessungen
045.1A/14
045.1A/24
045.1B/14
045.1B/24
045.1B/34
045.1B/44
050.1B/14
050.1B/24
050.1B/34
050.1B/44
mm
1488
2488
1488
2488
3488
4488
1688
2888
4088
5288
mm
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
mm
698
698
698
698
668
668
698
698
668
668
mm
727
727
727
727
727
727
727
727
727
727
mm
342
342
342
342
312
312
342
342
312
312
mm
372
372
372
372
372
372
372
372
372
372
mm
1000
2000
1000
2000
1500
2000
1200
2400
1800
2400
mm
248
248
248
248
248
248
248
248
248
248
mm Pcs. mm∅ W
1040 1
450 183
1040 2
450 183
1040 1
450 183
1040 2
450 183
1040 3
450 183
1040 4
450 183
1040 1
500 230
1040 2
500 230
1040 3
500 230
1040 4
500 230
dB(A)1m kW
A
dB(A) m³/h
m
0,87 68
3390
2×8
53
1,5
0,87 68
6780 2 × 11 55
3,5
0,87 68
3190
2×8
53
1,5
0,87 68
6380 2 × 11 55
3,5
0,87 68
9570 2 × 14 56
4,8
0,87 68 12760 2 × 16 57
7,0
1,3
66
3780
2×9
51
2,0
1,3
66
7560 2 × 12 53
4,0
1,3
66 11340 2 × 15 54
6,0
1,3
66 15120 2 × 17 54
8,0
Typ
F
F
F
F
F
G
F
F
G
G
045.1A/17
045.1A/27
045.1B/17
045.1B/27
045.1B/37
045.1B/47
050.1B/17
050.1B/27
050.1B/37
050.1B/47
1488
2488
1488
2488
3488
4488
1688
2888
4088
5288
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
1096
698
698
698
698
668
668
698
698
668
668
727
727
727
727
727
727
727
727
727
727
342
342
342
342
312
312
342
342
312
312
372
372
372
372
372
372
372
372
372
372
1000
2000
1000
2000
1500
2000
1200
2400
1800
2400
248
248
248
248
248
248
248
248
248
248
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
0,87
0,87
0,87
0,87
0,87
0,87
1,3
1,3
1,3
1,3
hDie Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vom Gerät
dar, bei der isotherm in einem idealen Raum noch eine
Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbar ist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraum ist von den
örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie, Einbauten,
Luftabkühlung, Platzierung und Bereifung der Geräte,
Beladung des Kühlraums) abhängig.
Anschlussschema
elektrische Abtauung
1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
Leistung
Мощность
Durchmesser
Диаметр
F
Anzahl
Количество
Тип
450
450
450
450
450
450
500
500
500
500
183
183
183
183
183
183
230
230
230
230
68
68
68
68
68
68
66
66
66
66
3630
7260
3500
7000
10500
14000
4100
8200
12300
16400
2×8
2 × 11
2×8
2 × 11
2 × 14
2 × 16
2×9
2 ×12
2 × 15
2 × 17
53
55
53
55
56
57
51
53
54
54
1,5
3,5
1,5
3,5
4,8
7,0
2,0
4,0
6,0
8,0
F
F
F
F
F
G
F
F
G
G
hДлина струи указана на таком расстоянии от аппарата,
при котором скорость воздушного потока в идеальной
камере составляет 0,5 м/с. Глубина проникновения
воздушного потока в холодильную камеру зависит от
местных условий (размеров камеры, технических
особенностей аппарата, его размещения, толщины инея
на ламелях аппарата и загрузки (штабелирования)
холодильной камеры).
Схема подсоединения
Электрооттайка
elektrische Abtauung
Электрооттайка
Zuleitung max. Sicherung 25 A / Подводы с макс. предохр. 25 A
Klemmdose Typ F - Клеммная коробка тип F
L
N PE
Netz / Сеть 230 V
1~
Klemmdose Typ G - Клеммная коробка тип G
L1 L2
N PE
Netz / Сеть 400 V
3~N
5
Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения.
10.09
GBK
Leistungstabellen bei Betrieb
des Klimaregisters als
Warmwasser-Heizregister
(für Winterbetrieb)
Таблица подбора по производительности
при эксплуатации климатического регистра
в качестве регистра нагрева с теплой водой
(для эксплуатации в зимний период)
Anschlüsse
Typ
Leistung
Volumenstrom
Warmwasser
Wasseraustrittstemperatur
Fläche
Rohrvolumen
Тип
Мощность
Расход теплой
воды
Температура воды
на выходе
Поверхность
Объем труб
RT = 10 °C
tw1 = 50 °C
Δp = 0,5 bar
tw2
Подсоединения
Ein
Aus
Вход
Выход
045.1A/14
045.1A/24
045.1B/14
045.1B/24
045.1B/34
045.1B/44
050.1B/14
050.1B/24
050.1B/34
050.1B/44
kW
10,0
17,5
9,7
17,0
27,5
34,2
11,3
19,1
31,5
38,4
m³/h
1,43
1,05
1,43
1,05
2,48
2,16
1,33
0,96
2,27
1,97
°C
43,9
35,5
44,1
36,0
40,4
36,2
42,6
32,8
38,0
33,0
m²
8,6
17,3
8,6
17,3
25,9
34,6
10,4
20,7
31,1
41,5
l
3,3
6,0
3,3
6,0
8,8
11,5
3,8
7,1
10,4
13,7
mm ∅
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
mm ∅
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
045.1A/17
045.1A/27
045.1B/17
045.1B/27
045.1B/37
045.1B/47
050.1B/17
050.1B/27
050.1B/37
050.1B/47
10,5
18,2
10,2
17,8
28,9
35,8
11,8
5,5
32,8
39,9
1,43
1,05
1,43
1,05
2,48
2,16
1,33
0,96
2,27
1,97
43,7
35,0
43,8
35,3
39,9
35,6
42,3
45,0
37,4
32,4
8,6
17,3
8,6
17,3
25,9
34,6
10,4
20,7
31,1
41,5
3,3
6,0
3,3
6,0
8,8
11,5
3,8
7,1
10,4
13,7
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
6
10.09
GBK
Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения.
Ausführung GBK 50 Hz
Исполнение GBK 50 Гц
Wärmeaustauscher
Теплообменник
Lamellen aus Aluminium
Rohrteilung 50 × 25 mm in Luftrichtung versetzt
Spezial Kupferrohre ∅ 12 mm
Lamellenabstand 4 mm / 7 mm
Entlüftung und Entleerung
Auf Wunsch: Edelstahlrohr, Epoxidharz-beschichtete Lamellen
Ламели из алюминия
Шахматный трубный пучок 50 × 25
мм в направлении движения воздуха.
Специальные медные трубки с диаметром 12 мм.
Шаг ламелей 4 мм / 7 мм.
стравливание воздуха и слив
По запросу: трубный пучок из нержавеющей стали, ламели с эпоксидным
покрытием.
Gehäuse
AlMg3, pulverbeschichtet,
RAL 9003 (Signalweiß)
Kondenswasserfreie Tropfwannen,
zum Reinigen abklappbar.
Auf Wunsch: Edelstahlgehäuse
Алюминий белый, окраска порошковая, RAL 9003 (белый).
Поддон для слива конденсата.
Для облегчения чистки поддон откидной.
По запросу: корпус из нержавеющей
стали.
Ventilatoren
Fans
Geräuscharme Axialventilatoren mit
Außenläufermotoren,
Motoren 230 V 1 ~ 50 Hz,
Schutzart IP 44 nach DIN 40050
Einsatzbereich: –30 °C / +40 °C
Berührungsschutzgitter nach EN 294
Externer Motorschutz durch interne
Thermokontakte
Geeignete Drehzahlsteller sind der
Preisliste zu entnehmen.
Малошумные аксиальные вентиляторы с наружным двигателем.
Двигатель 230 В 1~ 50 Гц,
Тип защиты IP 44 по DIN 40050
Диапазон применения: –30 °C до +40 °C
Защитная решетка по нормам EN 294
Защита двигателя: встроенные термоконтакты
Соответствующий регулятор скорости
оборотов можно подобрать в прайслисте.
Schallangaben
Nach Standardverfahren zur Berechnung des Schalldruckpegels gemäß
EN 13487; Anhang C (normativ).
Da Kühlräume nur ein sehr geringes
Absorptionsverhalten aufweisen,
empfehlen wir, mit einer nur geringen
Abnahme des Schalldruckpegels bei
größeren Entfernungen zu rechnen.
По стандартному способу расчета уровень звукового давления соответствует
нормам EN 13487; приложение С.
При других удалениях от камеры изменение уровня звукового давления
считать незначительным.
Вентиляторы
Показатели мощности звука
7
Technische Änderungen vorbehalten. / Возможны технические изменения.
10.09
GBK
Ausführung GBK 50 Hz
Исполнение GBK 50 Гц
Die Leistungsangaben gelten für
R404A. Die Kühlerleistungen beziehen sich dabei auf eine Lufteintrittstemperaturdifferenz (Differenz
zwischen Lufteintrittstemperatur am
Kühler tL1 und Verdampfungstemperatur to, DT1 = tL1 – to).
Diese Bedingungen sind mit SC1 gekennzeichnet und entsprechen den
Vorgaben der ENV 328 und der
Eurovent Zertifikation.
Показатели мощности приведены для
R404А, и базируются на разности
температуры воздуха на входе в охладитель tL1 и температуры испарения
to, DT1 = tL1 – to).
Mit unserer kostenlosen Auslegungssoftware Güntner Product Calculator
erhalten Sie eine genaue thermodynamische Auslegung der
gewünschten Gerätevariante mit
anderen Betriebsparametern (auch
für andere Kältemittel, Luftfeuchte und
Epoxidharz-beschichtete Lamellen!).
С помощью бесплатной компьютерной расчетной программы „Güntner
Product Calculator“ можно получить
точный термодинамический расчет необходимого прибора с иными параметрами эксплуатации (также для иных
хладагентов, иной влажности воздуха
и ламелей с эпоксидным покрытием!).
Abtauung
Оттайка
Elektrische Blockheizung, nach VDEBestimmungen auf Klemmdose
verdrahtet.
Typenbezeichnung:
GBK....E (= Elektrische Abtauung im
Block)
GBK....A (= Umluftabtauung)
Электрооттайка блока через клеммные
коробки по предписаниям VDE.
Обозначение типов:
GBK....E (= Электрическая оттайка
блока)
GBK....A (= Оттайка воздухом)
Klimaregister
Климатический регистр
Heiz-/Klimaregister optional zur
Konditionierung der Luft bzw. als
Heizung im Winter.
Регистр обогрева и климатический
регистр (применение необязательно)
для кондиционирования воздуха или
обогрева в зимний период.
Anmerkung
Примечания
Bei einer Flüssigkeitsunterkühlung
> 10 K muss die Kältemitteleinspritzung angepasst werden.
При переохлаждении жидкости > 10 K
необходимо провести юстировку
впрыска хладагента.
Эти условия обозначаются как SC1
и соответствуют предписаниям ENV
328 и сертификации организации
EUROVENT.
KAT108.8/2009-10
Leistungsangaben
Мощность
Güntner AG & Co. KG
Hans-Güntner-Straße 2 – 6
82256 FÜRSTENFELDBRUCK
GERMANY
8
10.09
GBK
Telefon
Telefax
E-Mail
Internet
+49 81 41 - 242- 0
+49 81 41 - 242- 155
[email protected]
www.guentner.de
Technische Änderungen vorbehalten.
Vorangegangene Prospekte verlieren ihre Gültigkeit.
Beachten Sie bitte unsere AGB, eine Kopie erhalten Sie auf Anfrage.
Возможны технические изменения.
Устаревшие проспекты недействительны.
Обратите внимание на наши общие условия поставки и продажи, копию
которых можно получить по запросу.