Pdf

INFO
COMUNE DI
BORGO VALSUGANA
BORGO
IT
DE
GB
1
INDICE / INDEX
Nel Borgo: storia e tradizioni > Geschichte und Traditionen > History and traditions
Eventi e Fiere > Die Veranstaltungen > Events and fairs
4-5
5
Il Museo Diffuso > Die Museen > The Widespread museum
6-7
La Ciclabile “La via del Brenta” > Der Radweg des Valsugana > Valsugana cycling path
8-9
Ippovia > Reitwege > The Horse Trail
10
Via Claudia Augusta
11
Percorsi Consigliati > Empfehlenswerte Wanderrouten > Recommended routes
Info & News
La Val di Sella > Das Sella-Tal > The Sella Valley
12-15
15
16-17
La Rocchetta > Die Stellung Rocchetta > Rocchetta
18
Dove dormire a Borgo > Wo übernachten in Borgo > Where to sleep in Borgo
19
…e nella vicina Roncegno Terme > ...und im nahe gelegenen Roncegno Terme / ...and in the nearby Roncegno Terme 19
Mappa di borgo > Ortspläne > Map
20-21
I mercati > Die Märkte > The flea markets
22
Piscina > Das Schwimmbad > The pool
23
Borgo shopping in Centro > Borgo shopping im Zentrum > Shopping in Borgo
23
Pesca e Funghi > Angeln und Pilze > Fishing and mushrooming
24
BORGO VALSUGANA
Capoluogo della Valsugana, Borgo offre il più incantevole paesaggio fluviale
urbanizzato in Trentino. Attraversato dal fiume Brenta e dominato dall’imponente Castel Telvana, è connotato da una deliziosa impronta Veneta. All’interno dell’abitato sono numerosi gli scorci che vale la pena scoprire, tra i quali i
portici del Lungobrenta, il ponte Veneziano, l’antico Corso Ausugum, le svariate chiese e le piazze pittoresche. Oltre alle numerose proposte culturali, Borgo Valsugana offre varie possibilità per lo shopping, per il relax e per lo sport.
DE
Borgo ist als einer der wichtigsten
Orte des Valsugana auch das
bezauberndste urbanisierte
Fluvialgebiet des Trentino.
Das Stadtbild weist venetische
Merkmale auf und charakterisiert sich
v.a. durch das mächtige Schloss Telvana,
das über dem Ort thront und den Fluss
Brenta,der hindurchfließt.
Im Ort gibt es einige Ecken, die es zu
entdecken lohnt, dazu gehören die
Lauben am Flussufer, die Venezianische
Brücke, der antike Corso Ausugum,
die unterschiedlichen Kirchen und die
malerischen Plätze.
2
GB
It is considered the political
and administrative main town of
Valsugana. Borgo offers the most
remarkable urban river scenery of
Trentino and it is dominated by the
imposing Castel Telvana.
Borgo is crossed by the river Brenta
which has contributed in giving the
village a Venetian mark.
There are many highlights worthy to be
discovered, such as Lungobrenta arcades,
the Venetian bridge, the ancient Corso
Ausugum, the several churches and
picturesque squares.
Besides its cultural offer,
Borgo Valsugana provides different
possibilities to go shopping, to relax and
to practice sport.
3
NEL BORGO
STORIA E
TRADIZIONI
DE
4
4
Borgo Valsugana befindet sich in
der Mitte eines Bogens, den der Lauf
des Flusses Brenta zwischen Levico und
Primolano kreiert hat. Durch den, für
das Trentino einzigartigen Ort fließt der
Fluss und die Klassik der Fassaden der
Gebäude am Corso Ausugum, mit ihren
majestätischen Pforten, steht im Kontrast
zur fröhlichen und bunten, für die Region
Venetien typischen, Unordnung an der
Rückseite, der Flussseite dergleichen
Gebäude. Die Häuser findet man an den
Hängen des Berges Ciolino, auf dem
auch das Schloss Telvana mit seinen
Türmen und weiter unten das Kloster der
Franziskaner und der Klarissen steht. Der
Ort entwickelte sich an der ehemaligen
Kaiserstraße, die neuen Bauten hingegen,
stehen in Richtung Ortsteil Olle, der sich
die Merkmale eines ländlichen Dorfes
unversehrt bewahrt hat. Der mittelalterliche
Charakter von Borgo ist im Stadtbild
nahezu unverändert erhalten geblieben.
Er zeichnet sich durch ein Labyrinth an
Gässchen, Eingangshallen, kleinen Höfen
aus, während man an der alten imperialen
Straße die strengen Gebäude aus der Zeit
der Renaissance und des Barocks findet.
Neben der Pfarrkirche Natività di Maria, vor
dem Jahr tausend errichtet, sollte man das
Oratorium San Rocco, mit Freskenmalereien
von Francesco Corradi aus dem Jahr 1516,
besichtigen. In der Umgebung gibt es
außerdem die Wallfahrtskirche Onea, sie
befindet sich an der antiken Straße nach
Roncegno und stammt aus der ersten
Hälfte des siebzehnten Jahrhunderts, mit
Freskenmalereien von Lorenzo Fiorentini.
Borgo Valsugana si trova al centro dell’arco che il corso del Brenta crea tra Levico e Primolano. Il paese, unico esempio in Trentino, è attraversato dal fiume
e la classicità delle facciate dei palazzi allineati lungo il corso Ausugum con
portoni maestosi contrasta e fa da contrappunto all’allegro e variopinto disordine di stampo tipicamente veneto del retro degli stessi palazzi che danno sul
Brenta. Le case si arrampicano sulle pendici del monte Ciolino dove sorge il
castello di Telvana con le sue torri, e più sotto il convento dei francescani e
delle clarisse. L’abitato si allunga ai lati della vecchia via imperiale, mentre le
nuove costruzioni si espandono verso la frazione di Olle che conserva intatte
le caratteristiche di borgo rurale. Il carattere medioevale di Borgo è rimasto
quasi integro nel suo assetto urbanistico, caratterizzato da un dedalo di viuzze, androni, cortiletti, mentre lungo la vecchia strada imperiale sorgono gli
austeri palazzi rinascimentali e barocchi. Da visitare, oltre alla Pieve della Natività di Maria che si fa risalire a prima del Mille, il vicino oratorio di San Rocco,
affrescato nel 1516 da Francesco Corradi. Nei dintorni va ricordato il Santuario
di Onea, eretto lungo la vecchia strada per Roncegno nella prima metà del Seicento e affrescato da Lorenzo Fiorentini.
GB
Borgo Valsugana is located in
the middle of the arc created by the river
Brenta between Levico and Primolano.
This village, which is a very unique
example in Trentino, is characterized
by the river flowing through it and the
houses aligned along the Corso Ausugum,
which create a contrast with the buildings
found on the sides of the river Brenta built
according to a typical Venetian style.
The houses expand up to the slopes of
the Monte Ciolino, where Castel Telvana
is located, and going downward the
Franciscan and Nun monastery can be
admired. The core of the village develops
at the sides of the ancient imperial way,
whereas the recent constructions expand
towards Olle, which preserves untouched
the characteristics of the rural village.
Borgo’s medieval character has mostly
remained intact in its urban organization,
characterized by an overall view of alleys,
halls, yards. Along the old imperial way
buildings constructed in a renaissance
and baroque style are found. Besides the
Pieve della Natività di Maria which is dated
back before the year 1000, it is advisable
to visit the San Rocco oratory, which
was decorated with frescos in 1516 by
Francesco Corradi. In the surroundings, the
Sanctuary of Onea must be highlighted,
which was built along the old way to
Roncegno in the first half of the year 600
and that was decorated with frescos by
Lorenzo Fiorentini.
GESCHICHTE
UND
TRADITIONEN
HISTORY
AND TRADITIONS
DE
In der ehemaligen Mühle, in einer
der malerischsten zentralsten Ecken
am Fluss, beherbergt Borgo eine
Dauerausstellung zum Thema Erster
Weltkrieg im Valsugana&Lagorai, mit
Zeugenaussagen zu dieser geschichtlichen
Epoche , hier in diesem Gebiet, zwischen
der Hochebene der sieben Gemeinden, dem
Valsugana und der Bergkette Lagorai-Cima
d’Asta. In Olle hingegen kann man die
Ausstellung SoggettoMontagnaDonna
besuchen, sie befindet sich in der Casa
Andriollo, auf mehreren Ebenen, vom
Erdgeschoss bis zur zweiten Etage wird
auf anschauliche Weise das Leben der
Frauen in den Bergen beschrieben,
beginnend im Erdgeschoss mit der dunklen
Epoche bestimmt von Krankheit und den
empirischen Behandlungen, um dann
mit einer positiven und hellen Erfahrung
der Erkenntnis und der Kenntnisse
abzuschließen. Olle hinter sich lassend,
erreicht man das Val di Sella, ein parallel zum
Valsugana verlaufendes Tal, das zwischen
dem imposanten Cima Dodici-Gipfel und
dem Armentera-Berg eingeschlossen
ist. Zwischen den Buchen des Val di Sella
befindet sich die Kirche des Heiligen Lorenz,
die aus dem Hohen Mittelalter stammt.
Sie wurde lange von einem Einsiedler
verwaltet, in ihrem Inneren kann man eine
Kassettendecke und Freskenmalereien
bewundern. Das Tal, durch das der Bach
Moggio fließt, wird dann breiter und gibt
den Blick auf weite Wiesen und einige Villen
frei. Seit 1986 findet in diesen Wäldern
die Ausstellung Arte Sella statt. Deren
Werke zeitgenössischer Kunst- einige
auch sehr groß wie die Kathedrale aus
Pflanzen von Giuliano Mauri- aus natürliche
Materialien, wie Blättern, Steinen, Zweigen
und Stämmen entstanden sind. In dieser
ungewöhnlichen, sehr suggestiven
Umgebung gibt es in der Sommersaison
Konzerte, Kreativworkshops, die diesen
Ort zu einem wahren Museum open air und
einem Ort machen, an dem sich der Künstler
ausprobieren kann.
GB
The ex-mill Spagolla, located
in one of the most remarkable fluvial
edges of the historical center of Borgo,
hosts the permanent exhibition about the
Great War in Valsugana and Lagorai and
preserves the proofs in relation to the
War in the area comprised between the
Altopiano dei Sette Comuni, Valsugana
and the mountain chain of Lagorai-Cima
d’Asta. Once in Olle, the opportunity
to visit the SoggettoMontagnaDonna
exhibition held in Casa Andriollo must
not be missed. It is vertically developed
(from the basement up to the second
floor), to symbolically retrace the female
path across centuries, starting from
the underground dimension with the
negative and obscure representation
of the illness and empirical treatment,
ending in the positive and bright
dimension of knowledge. Moving away
from Olle, the Val di Sella can be reached,
which develops parallel to the Valsugana
valley and is enclosed by the Cima Dodici
and the Armentera mountain chains. In
the Armentera’s beeches the church of
San Lorenzo is found which belongs to
the Dark Ages and has been under the
custodial of an eremite for a significant
period of time. Remarkable to say is that
the inside is characterized by a wonderful
coffered ceiling decorated with frescos. The valley, through which the river
Moggio flows, develops among wide
pleasant fields, and along the way
amazing houses can be appreciated.
From 1986 on, in these forests the Arte
Sella biennial of contemporary art takes
place, whose masterpieces, also those
of massive dimensions like the Tree
Cathedral created by Giuliano Mauri,
are made out of rocks, leafs, branches
and trunks with the aim of respecting
the local environment. In this unusual
framework, in the summer season, a
wide variety of events, exhibitions, and
creative laboratories take place.
Lasciata la frazione di Olle si raggiunge la Valle di Sella che scorre
parallela alla Valsugana chiusa tra
l’incombente catena di Cima Dodici e
la breve catena dell’Armentera. Tra i
faggeti dell’Armentera, posta in locus amoenus, sorge la Chiesa di San
Lorenzo, custodita a lungo da un eremita, e che risale all’alto Medioevo.
L’interno, dal bel soffitto a cassettoni, è interamente affrescato. La valle,
percorsa dal torrente Moggio, si allarga tra ampi prati digradanti e lungo la strada che la attraversa si affacciano alcune pregevoli ville. Dal 1986
in questi boschi si svolge la biennale
di arte contemporanea Arte Sella, le
cui opere – anche di grandi dimensioni come la Cattedrale vegetale di Giuliano Mauri - sono ottenute con sassi, foglie, rami o tronchi nel rispetto
dell’ambiente. In questa suggestiva
ma insolita cornice durante la stagione estiva si susseguono mostre,
eventi, laboratori creativi che hanno
ormai connotato questo luogo come
vero e proprio spazio espositivo e
sperimentale.
EVENTI
E FIERE
Carnevale
e Bigolada
All’interno
dell’ex
Mulino
Febbraioin:: uno
Februar
Spagolla
degli:: angoli fluviali più
February del centro storico Borgo ospita
suggestivi
DIE VERANSTALTUNGEN
EVENTS AND FAIRS
L’interno dell’ex Mulino Spagolla, uno degli angoli fluviali più suggestivi del
centro storico di Borgo, ospita la Mostra permanente della Grande Guerra in
Valsugana e sul Lagorai che conserva le testimonianze relative alla Grande
Guerra nell’area compresa tra l’Altopiano dei Sette Comuni, la Valsugana e
la catena del Lagorai-Cima d’Asta. A Olle si può visitare il percorso espositivo
SoggettoMontagnaDonna, allestito a Casa Andriollo, che si sviluppa in salita
(dal seminterrato al piano secondo) e che ripercorre simbolicamente il cammino femminile attraverso i secoli iniziando nella dimensione sotterranea con
la rappresentazione negativa ed oscura della malattia e della cura empirica,
concludendo nella dimensione positiva e luminosa della conoscenza.
Fiera
di Pasqua
la
Mostra
permanente della Grande
Aprile ::inApril
:: April e sul Lagorai che
guerra
Valsugana
conserva
le testimonianze relative alla
Arte Sella
Grande
nell’area
compresa tra
ApertoGuerra
tutto l’anno
:: Das
l’Altopiano
Sette
Comuni,
ganze Jahr dei
über
geöffnet
:: la
Valsugana
e lalong
catena del Lagorai-Cima
Open all year
d’Asta. A Olle si può visitare il percorso
Festa della
Cultura
espositivo
SoggettoMontagnaDonna,
Giugno ::a Juni
June
allestito
Casa::Andriollo,
che si sviluppa
in
salitadi
(dal
seminterrato
Sagra
San
Prospero al piano
secondo)
e che
ripercorre simbolicamente
Luglio :: Juli
:: July
ilSan
cammino
femminile attraverso i secoli
Prospereto
iniziando
nella
dimensione sotterranea
Luglio :: Juli
:: July
con la rappresentazione negativa
Palio
de la
Brenta
ed
oscura
della
malattia e della cura
Agosto :: concludendo
August :: August
empirica,
nella dimensione
positiva
luminosa della conoscenza.
DragoneFlash
Agosto :: August :: August
Lasciato il paese di Olle si raggiunge
I Gusti della Via Claudia
la Valle di Sella che scorre parallela
Settembre :: September :: September
alla Valsugana chiusa tra l’incombente
Coppadid’Oro
catena
Cima Dodici e la breve
Settembre
:: September
:: September
catena
dell’Armentera.
Tra
i faggeti
dell’Armentera,
in locus amoenus,
Nel Borgo conposta
Gusto
sorge
la Chiesa
di San Lorenzo,
custodito
Dicembre
:: Dezember
:: December
a lungo da un eremita, e che risale all’alto
medioevo. L’interno, dal bel soffitto a
wwww.visitvalsugana.it
cassettoni,
è interamente affrescato. La
valle,
percorsa dal Moggio, si allarga tra
www.borgoeventi.info
ampi prati digradanti e lungo la strada
www.valsuganacultura.it
che
la attraversa si affacciano alcune
www.bsifiere.com
pregevoli
ville
5
IL MUSEO DIFFUSO
Il museo diffuso della Valsugana Orientale è composto da numerose realtà
espositive, alcune private, altre di associazioni, altre pubbliche, di enorme
valore culturale, storico, artistico e ambientale.
DIE MUSEEN
DE
Das Netz der Museen im
Östlichen Valsugana setzt sich aus
verschiedenen Ausstellungsräumen
zusammen, einige davon sind privat,
andere von Vereinen, wiederum andere
von öffentlichen Einrichtungen und
alle verfügen über einen bedeutenden
kulturellen, historischen, künstlerischen
und natürlichen Wert.
Casa Andriollo:
SoggettoMontagnaDonna
Sala Galvan
Sala Alcide Degasperi
Lungo Brenta Trento, Borgo Valsugana
Dal 1 giugno al 30 settembre
Apertura su prenotazione
Info: Biblioteca di Borgo Valsugana
Tel.: +39 0461 754052
[email protected]
www.centrostudisualcidedegasperi.it
Frazione di Olle Comune
di Borgo Valsugana
Apertura su prenotazione
[email protected]
www.valsuganacultura.it/
casaandriollo
Info: Martina Dissegna
[email protected]
Cell.: +39 340 7777274
GB
The widespread museum of
Borgo Valsugana is made of exhibitions,
some private, other public and other
belonging to the associations all
coordinated by the culture
councillorship through the library.
THE WIDESPREAD
MUSEUM
Spazio Klien
Chiostro del Municipio Piazza
Degasperi, Borgo Valsugana
Dal 1 giugno al 30 settembre
Apertura il martedì , domenica ore 10.00-12.00
martedì - sabato ore 16.00-19.00
[email protected]
www.valsuganacultura.it
Casa Andriollo
Sala Galvan
Corso Ausugum, Borgo Valsugana
Dal 1 giugno al 30 settembre
Apertura su prenotazione
Info: Biblioteca di Borgo Valsugana
Tel.: +39 0461 754052
[email protected]
www.valsuganacultura.it
Mostra permanente
della Grande Guerra
in Valsugana e sul Lagorai
Vicolo Sottochiesa, Borgo Valsugana
Dal 1 giugno al 30 settembre apertura il
mercoledì ore 9.30-12.00/15.00-18.30;
mar, gio-dom ore 10.00-12.00/15.0018.30; lunedì chiuso. Gennaio e febbraio
solo su prenotazione.
Tel.: +39 0461 757195
[email protected]
www.mostradiborgo.it
Museo della Speranza
Giardini dell’Ospedale San Lorenzo
di Borgo Valsugana
Sito a memoria dell’unità
di telecobaltoterapia di Borgo
Valsugana. Nel 1953 la prima
in Europa.
6 Sempre visitabile.
Fucina Tognolli
Fucina Tognolli
Frazione Olle Comune
di Borgo Valsugana
su prenotazione
[email protected]
www.valsuganacultura.it
Info: Biblioteca di Borgo Valsugana
Tel.: +39 0461 754052
Spazi Livio Rossi
Corso Ausugum, Borgo Valsugana
[email protected]
www.artesella.it
Tel.: +39 0461 751251
Arte Sella
Val di Sella
Aperto tutto l’anno
[email protected]
www.artesella.it
Tel.: +39 0461 751251
Chiesetta di S.Rocco
Dal 1 giugno al 30 settembre
il mercoledì dalle 9.00 alle 12.00
Per aperture straordinarie telefonare alla
biblioteca di Borgo Valsugana
Tel.: +39 0461 754052
Eremo di San Lorenzo
Val di Sella
Info: Biblioteca di Borgo Valsugana
Tel.: +39 0461 754052
Museo della Grande Guerra
La casa degli spaventapasseri
Frazione di Marter - Comune di Roncegno Terme
Da giugno a settembre mar-gio ore 15.3018.30, ven-dom 10.00-12.00/15.3018.30, lunedì chiuso; Aprile, maggio e
ottobre mar-gio ore 14.30-17.30, ven-dom
10.00-12.00/14.30-17.30, lunedì chiuso.
[email protected]
www.lacasadeglispaventapasseri.net
Info: Biblioteca di Roncegno
Tel.: +39 0461 764387
San Rocco
Eremo di San Lorenzo
Museo degli Strumenti
Musicali Popolari
Coro San Osvaldo
Roncegno Terme, Loc. Santa Brigida
Apertura mar-ven ore 10.00-12.00/
15.30-18.00, sab- dom ore 10.0012.00/15.30-19.00 lunedì chiuso.
[email protected]
www.museodellamusicaroncegno.it
Cell.: +39 345 8714426
Il Riparo Dalmeri
Altopiano della Marcesina
[email protected]
www.riparodalmeri.it
Info: Biblioteca di Grigno
Tel.: +39 0461 765414
Riparo Dalmeri
Ecomuseo del Lagorai
Info: cell. +39 348 6769967
[email protected]
www.ecomuseolagorai.eu
Museo degli usi e tradizioni telvate
Museo etnografico raccolta
Tarcisio Trentin
Telve di Sopra
domenica 15.00-18.00
Info: Comune di Telve di Sopra
Tel.: +39 0461 766001,
Associazione Ecomuseo del Lagorai
Cell. 1: +39 348 6769967
Cell. 2: +39 366 6875720
Museo degli usi
e tradizioni telvate
Telve
Apertura su richiesta contattando il
Tel.: +39 0461 766326
Sistema Culturale Valsugana Orientale - Comune di Borgo Valsugana
Tel. +39 0461 754052 - Fax +39 0461 759252
www.valsuganacultura.it
7
LA CICLABILE
“LA VIA DEL
BRENTA”
8
La ciclabile della Valsugana, che collega il cristallino Lago di Caldonazzo
con la splendida Bassano del Grappa
e poi giù fino a Venezia, è un vero e
proprio paradiso per tutti gli appassionati delle due ruote a pedali: 80
km lungo i quali si intrecciano cultura, storia e paesaggi naturali davvero
unici a cavallo tra Trentino e Veneto.
UN GIRO IN
CENTRO
Pedalando lungo la Via del Brenta vale davvero la pena
fare una piccola sosta nel centro di Borgo Valsugana,
godendo degli scorci paesaggistici in sella alla propria
bici. Una pausa ristoratrice è d’obbligo nei caffè e nelle
pasticcerie del centro.
CARATTERISTICHE
Lunghezza: 80 Km ca.
Larghezza: media 3,0m
Tempo medio: 7h
Dislivello: non significativo,
percorso prevalentemente
pianeggiante
Tipo di fondo: asfalto
Stagione consigliata:
da primavera ad autunno
INFOS ZUM RADWEG
Länge: ca. 80 Km
Breite durchschnittlich: 3,0m
Durchschnittliche Zeit: 7h
Höhenunterschied: nicht
bedeutend, meistens eben
Untergrund: Asphalt
Empfohlene Saison:
von Frühjahr bis Herbst
INFORMATION ABOUT THE PATH
Length: about 80 Km
Average Width: 3,0m
Average Time: 7h
Height difference:
not significant, essentially flat
Road: asphalt
Suggested season:
from spring to autumn
DE
Der Radweg des Valsugana,
der den wunderschönen Caldonazzosee
mit der bezaubernden Stadt Bassano del
Grappa verbindet, ist ein wahres Paradies
für alle Liebhaber des Radsports:
80km Kultur, Geschichte, einzigartige
Landschaften zwischen dem Trentino
und Venetien.
DER RADWEG
DES VALSUGANA
GB
The Valsugana cycling path, that
links up the crystalline Caldonazzo
Lake with the magnificent Bassano del
Grappa, is a real paradise for bike lovers.
Over this unique 80 km that straddles
Trentino and Veneto regions, culture and
history mingle with natural landscapes.
RIPARAZIONE BICI BORGO
Fahrradwerkstatt
Bike repair
Pepe s.a.s.
Viale Città di Prato, 29
Tel. + 39 0461 754268
Debortoli Sergio
Corso Ausugum, 20
Tel. + 39 0461 752275
Dalle Terme degli Asburgo alle Ville dei Dogi
THE VALSUGANA
CYCLING PATH
NOLEGGIO BICI BORGO
Fahrradverleih
Bike rent
Valsugana Rent Bike
Tel. + 39 0461 751250
+ 39 334 7688884
www.valsuganarentbike.it
InBike
Tel. +39 346 0150795
www.inbikevalsugana.it
9
ASS. TURISMO EQUESTRE DEL TRENTINO ORIENTALE
Cell. +39 340 9985448
CENTRO IPPICO MASCALCIA
Loc. Spagolle, Borgo V. - Tel. +39 0461 1722336 - Cell. +39 348 8090317
www.ippoviatrentinorientale.it
IPPOVIA
L’Ippovia del Trentino Orientale si
snoda per gran parte all’interno della
catena montuosa del Lagorai, la più
vasta del Trentino, che si estende dal
Monte Panarotta al Passo Rolle, attraversando longitudinalmente tutta la parte orientale della Provincia.
Notevoli sono i paesaggi e i panorami
che la catena del Lagorai sa offrire: le
vette frastagliate si contrappongono
ai boschi di conifere e ad ampi altipiani, regno del cervo, del camoscio
e della marmotta. Gli escursionisti
possono contare su una rete di centri
ippici, hotel, b&b, rifugi alpini e malghe attrezzate, scelti appositamente
per l’Ippovia.
REITWEGE
THE HORSE TRAIL
10
DE
Bei der “Ippovia” handelt
es sich um ein Netz von Wegen
im Östlichen Trentino, die sich
ausgezeichnet für den Reitsport eignen
und zum großen Teil im Inneren der
Bergkette Lagorai verlaufen. Dabei kann
man außergewöhnliche Landschaften
und Panoramen von besonderer
Schönheit bewundern. Wer diese
großartige Route wählt, kann in einigen
typischen Lokalen etwas essen und von
Raststationen profitieren, bei denen man
sich um Reiter und Pferd kümmert.
GB
The East Trentino Horse Trail
twists most off all along the Lagorai
mountain chain (the widest in the
Trentino Region) that stretches from
mount Panarotta to the Rolle Pass,
crossing longitudinally the eastern side of
the province. Excursionists can count on
a network of horse centres and equipped
hotels, B&B, alpine huts and farms
specially chosen for the horse route.
La Via Claudia Augusta è un’antica strada imperiale tracciata nel I secolo a.c.
dall’imperatore Claudio, allo scopo di mettere in comunicazione i porti adriatici con le pianure danubiane. Il percorso nel suo tratto in Valsugana è dotato
di un’apposita segnaletica con bacheche informative che descrivono il territorio. Il tracciato utilizza, salvo qualche breve tratto di collegamento, strade
e sentieri poco trafficati ed in alcuni punti segue le tracce dell’antica strada
romana. Lungo il percorso sono stati individuati alcuni punti di appoggio per
il ristoro ed il pernottamento appositamente attrezzati per i cicloturisti anche
se in ogni caso tutta la Valsugana è dotata di strutture di prim’ordine a cui fare
riferimento a seconda delle necessità.
DE
Die Via Claudia Augusta ist eine
antike Straße, die im 1. Jahrhundert v.
Chr. vom Imperator Claudio,
mit dem Ziel die Adriahäfen mit der
Donauebene zu verbinden,
angelegt wurde. Am Weg gibt
es auch einige bestens
ausgestattete Einkehr - und
Übernachtungsmöglichkeiten,
die speziell für Radfahrer ausgerüstet
sind, wobei man insgesamt im
ganzen Valsugana optimale und für
jedermann geeignete
Unterkünfte finden kann.
VIA CLAUDIA
AUGUSTA
GB
The Via Claudia Augusta is an
ancient emperor way tracked
down in the First Century BC in order to
allow communication between the
Adriatic Ports and the Danube plains.
Even if Valsugana is equipped with
excellent accommodation facilities,
some points of support to eat and stay
have been specifically chosen for those
travelling by bike.
ITINERARIO SU PISTE CICLABILI ASFALTATE O A
FONDO NATURALE E STRADE SECONDARIE POCO
TRAFFICATE
RADVERGNÜGEN AUF ASPHALTIERTEN ODER
GESCHOTTERTEN RADWEGEN UND RUHIGEN
NEBENSTRASSEN
ITINERARY ON ASPHALT
CYCLING TRACKS OR ON
DIRT ROAD AND
SECONDARY
ROADS WITH
LITTLE TRAFFIC
Tor Quadra - Novaledo
11
Val di Sella
PERCORSI
CONSIGLIATI
12
Bretelle della ciclabile
Seguendo la ciclabile della Valsugana, sia in direzione Trento che in direzione Bassano, ci sono alcune deviazioni della ciclabile chiamate “bretelle” che
vale la pena percorrere: uscendo a Roncegno si può raggiungere il Biotopo e
scoprirne le varietà di piante e di insetti; dirigendosi invece verso Olle, si può
visitare la frazione o proseguire fino alla Val di Sella. Entrambi i percorsi si possono fare sia a piedi che in bicicletta.
Percorso della Salute: Borgo Valsugana - Parco della Pace
Questa passeggiata è molto piacevole in tutte le stagioni ed è priva di difficoltà: completamente tabellata, inizia presso l’ingresso “est” del parco della
Pace. Attraversato il parco, il tracciato segue per un tratto il fiume Brenta, poi
se ne distacca compiendo un piccolo anello e arrivando a lambire l’ultimo tratto del torrente Moggio, poco prima della sua confluenza nel Brenta. Chiuso
l’anello, si ripercorre a ritroso il primo tratto e si ritorna al punto di partenza. La
tabella informativa posta all’inizio del percorso indica i tempi in cui la passeggiata dovrebbe essere svolta, affinchè essa abbia effetti benefici sulla salute.
EMPFEHLENSWERTE
WANDERROUTEN
RECOMMENDED
ROUTES
Die Abzweigungen des
Radweges
DE
Wenn man dem Radweg des Valsugana
folgt, sowohl in Richtung Trient, als auch
in Richtung Bassano del Grappa, findet
man einige Abzweigungen, die es sich
lohnt, zurückzulegen: wenn man den Ort
Roncegno Terme verlässt, gelangt man
zum Biotop, wo man unzählige Pflanzen
und Insekten entdecken kann; wenn man
hingegen in Richtung Olle fährt, kann man
die Ortsteile besichtigen und das Sellatal
erreichen. Beide Routen kann man zu Fuß
oder mit dem Rad zurücklegen.
Der Weg der Gesundheit:
Borgo Valsugana - Friedenspark
Zoparina
Dieser Spaziergang ist in allen
Jahreszeiten besonders schön und
ohne Schwierigkeiten: komplett
ausgeschildert, beginnt er am Eingang
„Ost“ des Friedensparks. Einmal den Park
durchquert, verläuft der Weg am Fluss
Brenta entlang, um sich dann vom Fluss
zu lösen und einen Ring zu bilden und
den Bach Moggio zu streifen, kurz bevor
dieser in den Fluss Brenta einfließt. Am
Ende des Ringes läuft man gegen den
Strom auf dem ersten Streckenabschnitt
zurück zum Ausgangspunkt.
Sito storico culturale nell’alta Valle di Sella presso la Busa del Mochene Zoparina che ricorda fatti bellici riguardanti in particolare una sanguinosa battaglia
del 1916 consumata proprio in questi luoghi. Vi è la ricostruzione di alcune
testimonianze di quel triste periodo, la costruzione di un Bunker nei pressi
del confine con il territorio comunale di Novaledo e teatro della battaglia, la
sistemazione di una postazione di artiglieria con posizionamento di un cannone stilizzato e la ricostruzione del piccolo cimitero che serviva come primo
e provvisorio giaciglio per i poveri caduti. Il sito storico è raggiungibile dalla
strada comunale che porta in località Carlon e segnalato da una targa con ca.
20 minuti di cammino.
Cycle path slip roads
GB
Along the Valsugana Cycling Path,
both in the direction of Trento and
Bassano, there are some diversions
worthy to be discovered. By leaving the
village of Roncegno it is possible to reach
the biotope to discover the variety of
plants and insects. In the direction of
Olle, it is possible to visit the hamlet or to
continue up to Val di Sella. Both routes
can be crossed by foot or by bike.
Path of Health:
Borgo Valsugana – Parco della Pace
This simple walk is pleasant all year long.
It is completely marked and it starts at
the eastern gate of “Parco della Pace”.
After crossing the park, the path follows
the river Brenta, then it detaches with a
small loop route that reaches the last part
of Moggio stream, just before joining the
river Brenta. At the end of the loop, the
first part can be traced back to return to
the starting point. The information sign
at the beginning of the route indicates
the suggested timing of the walk, to be
followed in order to get health benefits.
Zoparina
Historic and cultural site in Val di Sella at Busa
Mochena Zoparina, which recalls arm facts,
in particular those linked to a bloody battle
occurred in 1916 in the area. Some stories
belonging to that sad period have been
reconstructed: a bunker has been built in the
proximity of Novaledo border, an artillery
position has been fixed by positioning a
stylized cannon, the small cemetery used
as the first and temporary resting place for
the poor fallen has been reconstructed. The
historic site can be reached with a 20 minute
walk from the municipality road that leads to
Carlon hamlet, notified by a sign built in the
proximity of Novaledo.
13
Percorso Don Cesare Refatti
Dalla Località alla Croce (440m) a
Olle, frazione di Borgo Valsugana, si
sale seguendo per un lungo tratto il
corso del torrente Moggio. L’itinerario si snoda in un ambiente selvaggio
e pittoresco caratterizzato dall’affascinante alternarsi di roccia e acqua.
Lungo il percorso si trovano alcune
aree attrezzate dove all’ombra e al
fresco del torrente ci si può riposare.
Le mezze stagioni sono le più indicate per intraprendere questo percorso che, dedicato all’alpinista Don
Cesare Refatti, permette di raggiungere Sella dal fondovalle e di inserirsi
nel noto percorso ArteNatura.
Percorso ArteNatura
Arte Sella è una manifestazione internazionale di arte contemporanea,
nata nel 1986, che si svolge all’aperto nei prati e nei boschi della Val
di Sella. Dal 1996 il progetto di Arte
Sella si è sviluppato lungo una strada
forestale sul versante sud del monte Armentera: si è così delineato un
ideale percorso chiamato ARTENATURA che si snoda per circa 3 km nel
bosco e lungo il quale il visitatore può
vedere le opere e allo stesso tempo
godere delle particolarità ambientali
del luogo, osservando i diversi tipi di
bosco, gli alberi monumentali, le rocce lungo il sentiero.
14
Zoparina
DE
Geschichtlich und kulturell
wichtige Stätte im oberen Sellatal, in der
Nähe der Busa del Mochene Zoparina,
die an Kriegsgeschehnisse und v.a. an die
verlustreiche Schlacht von 1916 erinnert,
welche direkt hier stattgefunden hat.
Es gibt einige Rekonstruktionen von
Zeugnissen dieser traurigen Zeit, z.B.
einen Bunker in der Nähe der Grenze zur
Gemeinde Novaledo, eine nachgestellte
Situation der Artilleriekämpfe, eine
stilisierte Kanone und einen kleinen
Friedhof, der als erster und provisorischer
Lagerplatz der armen Gefallenen
diente. Die historische Stätte erreicht
man von der Kommunalstraße, die zur
Lokalität Carlon führt und die mit einem
Hinweisschild, mit der Angabe 20 Min ca.
Wanderzeit, versehen ist.
Wanderweg
Don Cesare Refatti
Von der Lokalität alla Croce (440m
ü.d.M.) aus geht es hinauf, wobei man ein
ganzes Stück dem Verlauf des Baches
Moggio folgt. Der Wanderweg schlängelt
sich durch wilde und malerische
Landschaften, wo sich Felsen und
Wasser abwechseln. Am Wegesrand
findet man einige Raststätten. Hier
kann man im Schatten die Frische
des Baches genießen und sich etwas
ausruhen. Frühling und Herbst sind die
geeigneten Jahreszeiten, um diesen,
dem Alpinisten Don Cesare Refatti
gewidmeten, Wanderweg zurückzulegen,
über den man vom Tal aus Sella erreicht
und der sich in den berühmten Parcours
ArteNatura eingliedert.
Rundgang ArteNatura
Arte Sella ist eine internationale
Ausstellung zeitgenössischer Kunst,
die seit 1986 im Freien, auf den Wiesen
und in den Wäldern des Sellatales statt
findet. Seit 1996 verläuft das Projekt
Arte Sella an einer Waldstraße, die
ARTENATURA heißt und sich 3km durch
den Wald schlängelt. Hier kann der
Besucher neben den Skulpturen auch
die wundervolle Landschaft der Gegend
mit verschiedenen Waldtypen, Felsen
und hundertjährigen Bäumen genießen.
Die Exposition versteht sich nicht nur als
Kunstausstellung, sondern als kreativen
Prozess: das Wachstum der Werke wird
Tag für Tag verfolgt und der Eingriff
des Künstlers drückt die Beziehung zur
Natur aus, die auf Respekt basiert und
für den Künstler selbst Stimulus und
Inspiration bedeutet. Die Werke sind i.d.R.
dreidimensional.
Route Don Cesare Refatti
GB
From the locality Alla Croce
(440m) in Olle, a hamlet close
to Borgo Valsugana, walk up for a long
strech following Moggio stream.
The route winds in a wild and pictoresque
landscape, characterized by a fascinating
alternation of rocks and water.
Along the route there are equipped areas
where it is possible to rest in the fresh
shade close to the stream. Spring and
summer are the most suitable periods to
walk along this route.
Route ArteNatura
Arte Sella is an international exhibition
of contemporary art, born in 1986, which
takes place in open air fields, in the woods
of Val di Sella.
Since 1996, the project of Arte Sella has
been developed along the mountain road
on the southern side of Mount Armentera:
consequently, a route called ArteNatura is
now available, where tourists can see the
works and meanwhile enjoy the particular
landscape of this zone with different kind
of woods, monumental trees and rocks
along the path.
INFO &
NEWS
Il nuovo
schermo in
Piazza
Degasperi
Uno dei
totem
informativi
presenti
nelle vie di
Borgo
Valsugna
15
LA VAL DI SELLA
Un po’ “paradiso” in clorofilla, un po’ “pinacoteca” en plein air, Sella seduce
chiunque gli si avvicini. Sia che il visitatore appartenga alla sempre più nutrita schiera degli escursionisti, sia che questa si confonda a quella categoria di
persone che della natura e dell’arte trattengono emozioni intense, messaggi
e sollecitazioni. Ogni ospite della “valle beata”, infatti, è attratto da quella sua
impercettibile, sublime mescolanza di elementi apparentemente nascosti
che solo pochi luoghi sanno offrire: armonia di spazi, di forme, di luci e colori.
Rarità assolute che si traducono in momenti incancellabili di letizia e di benessere interno. Qualcuno, s’appaga del verde aperto del fondovalle, addomesti-
DAS
SELLA-TAL
THE SELLA
VALLEY
16
16
DE
Ein wenig “Paradies”
in Chlorophyll, ein wenig “Pinakothek” en
plein air, das Sellatal bezaubert jeden, der
sich ihm nähert. Die Besucher stammen
aus der immer größer werdenden Schicht
der Ausflügler und der Kategorie der
Personen, die aus der Natur und der
Kunst intensive Emotionen, Botschaften
und Anreize gewinnen. Jeden Gast des
„glücklichen Tales“ zieht die unmerkliche,
hervorragende Mischung von Elementen
an, die auf den ersten Blick versteckt
bleiben und die nur wenige Orte bieten
können: Harmonie der Räume, der
Formen, des Lichts und der Farben.
GB
Heaven in chlorophyll,
art gallery en plein air, Sella intrigues
everyone who gets close to it. The visitor
might be part of the group of hikers or
of the group of those that get strong
emotions, messages and spurs from art
and nature. Every guest of the “blessed
valley” is captivated by the imperceptible
and sublime mixture of elements
apparently hidden that only a few places
can offer: harmony of spaces, shapes,
lights and colours.
g Rocks
line
lo / Contour
Curve livel
e
Grotta / Cav
GUIDA AI
SENTIERI
road
ca / Country
are
Strada bian
No thoroughf
transito /
path
Divieto di
Well-rendered
evidente /
Sentiero ben
Trail
sentiero /
boundary line
Traccia di
/ Borgo V. mun.
cato dall’opera dell’uomo e punteggiato da romantiche costruzioni dal sapore
passato; altri, s’accontentano della frescura innata dei suoi boschi selvaggi o
della solennità dei colossi vegetali presenti. C’è, poi, chi s’addentra tra le sue
guglie tremendamente belle da pochi raggiungibili e chi, invece, è attirato da
preziosità geologiche, faunistiche oppure botaniche esistenti. In un signorile
Ottocento, Francesco Ambrosi, Naturalista eccelso, la setacciò per queste sue
peculiarità biologiche mentre Vittoria de’ Aganoor ne cantò le grazie del paesaggio alpestre e dei suoi fiori che “han del cielo il riso”; Giovanni Segantini,
pittore ancor adolescente, ne trasse ispirazione per i suoi futuri, mirabili dipinti ed Alcide De Gasperi, padre d’Europa, elesse Sella a sua dimora preferita.
Oggigiorno, una rassegna qualificata di opere d’arte plasmate da mani sensibili con i prodotti del regno vegetale e minerale si offre al visitatore lungo percorsi soavi denominati ArteNatura. È un ulteriore tocco magico che accresce la
voglia di visitarla. Davvero, è il caso di dire …“hic manebimus optime!”.
© Arte Sella
route
Mountain bike
ntain bike /
Percorso mou
an Centre
co / Equestri
route
Centro Ippi
Equestrian
ippovia /
path
Percorso
gana Cycling
gana / Valsu
route
Ciclabile Valsu
ArteNatura Sella
atura Sella /
Percorso ArteN
DIE WANDERKARTE
ROUTES’ MAP
ion
Realizat
00
1:25.0
Scala:
Scale
: 50mt
istanza
Equidtanc
e
2008
Equidis
azione:
Realizz
Cartografia
gmail.com
: pradelm@
© Arte Sella
get
Sella. Youvalley
Val di
the
gana and
through m Trento
in Valsu in road, SS47,
o”
arrive
35km fro
ma
How to ana by the Situated about orts are “Catull
sug
7km
a.
airp
Val
is
ezi
t
la
go
to Bor n Trento - Ven . The neares . Val di Sel
s
Sunday
m Padova o” at Venice 900m. On shuttle
or by trai
Pol
of
0km fro
“Marco
altitude there is a free At the
and 100
an
and
at
.
)
at Veronago Valsugana to September parking Carlon Borgo
e
of
from Bor holidays (Jun “Al Legno” and the station
at
lic
t
and pub en restauran
ps also
sto
we
bus
bus bet last ride, the
ins
a und
first and East.
Valsugan ße 47 des
Borgo
stra
Valsugana
n nach über die Staats nezia zu erkm
mmt ma
nto-Ve
ist
Wie ko go Valsugana
Linie Tre Trient und 100 d
Zug der
Bor
fen sin
m von
Sellatal. oder mit demt sich ca. 35k enden Flughä Venein
lieg
ValsuganaDer Ort befinde in der Nähe „Marco Polo“ sugana
.
t. Die Verona und
go Val
reichen
Feiervon Bor
in
ua entfern
von Pad fen „Catullo“ t sich ca. 7km Jeden Sonn- und losen
ten
gha
der Flu Sellatal befindem Höhe ü.d.M. es einen kos Legno“
d
ber wir Wirtshaus „Al letzten
dig. Das und liegt in 900
Septem
en
t
entfern
Juni und zwei Station der ersten und Est.
ischen
. Bei
sugana
der die
tag zw
geben,
verbindet
Borgo Val
PendelbusParkplatz Carlonam Bahnhof in
h
di Sella.
l
Va
und den der Bus auc
a en
SS47 in
hält
Valsugan vinciale weg 35km
di Sella Fahrt
Borgo
pro
ca.
e in VaVal lsugana o
m ik in bereiken via de ezia. Ligt op vliegvelVen
Hoe ko
lsugana
zijnde
.
ana is te trein Trento e 100
47 della
Venetië
dichtstbij
Borgo Va
la SS. km da Trento rona Borgo Valsug
t de
a
n
ova. De rco Polo” van 900m.
a
me
co
Pad
of
riv
Ve
a 35
“Ma
op ca.
sugana
km van
o” di
e si ara è raggiungibile
Comlsu
Dista circ no il “Catull a 7 km da Val Trento en 100 van Verona en go Valsugana er een gratis
ia.
gan
nez
so
is
Bor
circ
van
Va
“Catullo”
tember
rant “Al
7km van
Trento-Ve
più vicini
lla dista
Borgo
e den zijnSella ligt op ca. n van juni tot sepverbindt: Restaulaatste rit
Ferrovia Gli aeroporti La Val di Se ta.
giugno
con la
di
en
ten
Padova. lo” di Venezia. 900m di quo mpresi tra gratuito Val zon- en feestdage
de pun ens de eerst Oost.
da
gen
vol
km
tivi co
trova a
la Alle ttlebus die de ats Carlon. Tijdvan Valsugana
navetta
arco Po
rpla
e il “M lsugana e si ed i giorni fesvizio di bus nte presso
shu
station
Va
en parkee
ser
bij het
he
prima
tivame
Borgo
domenic
zzato un poste rispet casione della ne di Legno”de bus tevens
Tutte le viene organi
stopt
zioni
stazio
n. In oc
rgo
Sella Bo
VALI
D
A
LSUGAN
VA
&
ANA
VALSUG
rgo
Sella Bo
VALI
D
I A
A L
I T
info
004
0461 706
- Fax +39
HI
1 706101
ME - LAG
+39 046
I - TER
Italy Tel.
LAGORA
ANA e (Tn) O VALSUG 56 Levico Term
IL TURISM
3 • 380
e,
PER
o
A
.inf
term
ana
delle
AZIEND
i - Parco
w.valsug
Villa Siss
.info - ww
lsugana
info@va
D
MENDE
RECOM PRICE
GUIDA
IE
AI SENT
&
RI
ANA
VALSUG
DI
COMUNE UGANA
VALS
BORGO
2 Euro
la
sta
rlo
bre
le due
ggio Ca sosta presso
settem
il parche
llegherà
che co “Al Legno” e effettuerà una
locanda corsa il bus
ed ultima lsugana Est.
Va
Borgo
APT Valsugana uff. Turismo
Borgo Valsugana
B&B Piagaro
Borgo Valsugana
Casa Titti
Borgo Valsugana
Ristorante 3 Faggi
Sella
Ristorante Carlon
Sella
Azienda Agricola Sella
Sella
Hotel Spera
Spera
www.artesella.it
2,00 €
17
LA ROCCHETTA
La Rocchetta è un piccolo promontorio alto poco più di 700 m. posto a sud di
Borgo Valsugana in Trentino. Ha sempre svolto una funzione naturale di sbarramento posta a metà della Valsugana insieme al monte Ciolino ed è per questo che anche durante il periodo bellico è stato utilizzato non come luogo di
battaglia, bensì come luogo naturale di osservazione da ambedue le parti, sia
italiana che austriaca. Il sito storico della Rocchetta, aperto tutto l’anno con
entrata libera, è raggiungibile in auto, bicicletta ed in pullman , in 5 minuti da
Borgo Valsugana, seguendo le indicazioni per la val di Sella e al km 4 a destra
per il Vivaio San Giorgio; oppure a piedi per i numerosi sentieri e camminamenti, che recentemente sono stati ripristinati ed evidenziati in mappa con
le diverse colorazioni.
IL SITO STORICO È VISITABILE TUTTO
L’ANNO 24/24 CON INGRESSO LIBERO
Si organizzano visite per gruppi numerosi e
per piccole comitive o individuali così come
itinerari per scuole. Contattaci per qualsiasi
ulteriore informazione o per progettare un
itinerario personalizzato in base alle vostre
richieste, interesse e tempi di permanenza.
DIESE HISTORISCHE STÄTTE KANN
MAN 24H TÄGLICH, DAS GANZE JAHR
ÜBER, KOSTENLOS BESICHTIGEN
Dieser historische Ort kann das ganze Jahr
über den ganzen Tag über kostenlos besichtigt werden. Es werden Führungen für
Gruppen, Gesellschaften, aber auch Einzelpersonen oder Schulgruppen organisiert.
Kontaktiert uns für weiterführende Informationen und eine Führung, die wir individuell
auf eure Bedürfnisse, Interessen und die
Dauer eures Aufenthaltes abstimmen.
THE HISTORIC SITE IS OPEN ALL YEAR,
24/24, AND WITH FREE ADMISSION
Tours for groups, individuals and classes are
available. Contact us for further information
or to plan your personalized itinerary according to your needs, interests and period of stay.
DIE STELLUNG
ROCCHETTA
ROCCHETTA
18
TEL. + 39 346 3611935
[email protected]
DE
Rocchetta ist eine kleine
Landspitze in 700m Höhe, südlich von
Borgo Valsugana, im Trentino.
Dieser Ort fungierte, zusammen mit dem
Berg Ciolino, in der Mitte des Valsugana,
als Schutzwall, so auch im Krieg, als er
nicht zum Kriegsschauplatz, sondern
zum Beobachtungspunkt hin zu beiden
Seiten wurde. Dieses historische Stätte
ist das ganze Jahr über geöffnet, die
Besichtigung ist kostenfrei, man kann
die Stellung mit dem Auto, dem Rad oder
mit dem Bus erreichen, in 5Minuten von
Borgo Valsugana. Man folgt dabei den
Wegweisern für das Val di Sella und dann
rechts für die Baumschule vivaio San
Giorgio oder zu Fuß über die vielen, gut
ausgeschilderten, Wanderwege, die mit
auf der Karte farblich gekennzeichnet
worden.
GB
Rocchetta is a small headland
just 700 meters asl located south of the
town of Borgo Valsugana in Trentino.
This locality has always been a natural
barrier situated right in the middle of the
Valsugana valley with Mount Ciolino and
for this reason even during the war it was
used not as a battle field but as a natural
place of observation by both parties, the
Italians and the Austrians. The historic
site of Rocchetta, open all year with
free admission, is reachable by car, bike
and bus in just 5 minutes from Borgo
Valsugana, following the signs for val di
Sella and at km 4 taking the right towards
“Vivaio San Giorgio”. You can also reach
the destination by foot along many paths
and trails which were recently restored
and are highlighted on the map with
different colors.
DOVE DORMIRE A BORGO
WO ÜBERNACHTEN IN BORGO / WHERE TO SLEEP IN BORGO
ALBERGHI, CAMERE E B&B / HOTELS, ZIMMER UND B&B / HOTELS, ROOMS AND B&B
1 Casa Titti (E3)
Via G. Mazzini, 4
Tel. +39 0461 754174
Cell. +39 349 5845680
www.titti.tn.it
[email protected]
2 B&B Piagaro (B7)
Località Piagaro, 1
Tel. +39 0461 757049
Cell. +39 360 265482
www.piagaro.com
[email protected]
3 Affittacamere Schmid (E3)
Vicolo Ioris, 2/A
Tel. +39 0461 753318
4 Locanda in Borgo
Garni & Wellness (E2)
Cso.Ausugum, 88
Tel. +39 0461 757103
www.locandainborgo.it
5 Ostello Sportivo (G4)
Via Gozzer
(Centro Sportivo Comunale)
[email protected]
Cell. +39 335 5735727
6 B&B Gatto Nero
Via Mazzini, 6
Cell. +39 340 9246088
7 Alloggi turistici Pasqualini Denis
P.zza Romani, 12
Tel. +39 0461 757103
8 Alloggi turistici Marzari Bruno
Via Dordi, 10
Cell. +39 348 0143862
9Affittacamere
La Villa degli Orti (E2)
Via per Torcegno, 5
Tel. +39 0461 754194
Cell. +39 366 895892
10Affittacamere Tre Faggi (Sella)
Loc. Val di Sella
Tel. +39 0461 761016
11Cipriani
Loc. Dosso - Val di Sella
Tel. +39 0461 761062
Case ed appartamenti per
vacanze “Borgo Vacanze Più”
(alloggi in Sella e Via B. Venezia)
Cell. +39 3490659159
…E. .UNDNELLA
VI
C
I
N
A
RONCEGNO
TERME
IM NAHE GELEGENEN RONCEGNO TERME
. .AND IN THE NEARBY RONCEGNO TERME
HOTELS / HOTELS
Palace Hotel
Casa di Salute Raphael HHHH
Piazza A. De Giovanni,4
Tel. +39 0461 772000
www.casaraphael.com
[email protected]
Albero Villa Angiolina
Park Hotel HHHH
Viale Roma, 5
Tel. +39 0461 771071
www.villaangiolina.it
[email protected]
Albergo Alla Stazione HHH
Via Nazionale, 20
Tel. +39 0461 773172
[email protected]
Albergo Semiramis HHH
Via Pola, 9 - Tel. +39 0461 764108
www.hotelsemiramis.it
[email protected]
Albergo Villa Flora HHH
Via A. De Giovanni, 5
Tel. +39 0461 764184
www.villaflorahotel.it
[email protected]
Albergo Vittoria HHH
Via San Giuseppe, 1
Tel. +39 0461 772036
www.vittoriaroncegno.it
[email protected]
Albergo Villa Rosa HH
Via San Giuseppe, 19
Tel. +39 0461 764057
albergovillarosa.myblog.it
[email protected]
Albergo Roncegno HH
Via San Giuseppe, 27
Tel. +39 0461 754555
Cell. +39 349 5953263
Garnì Villa Waiz HHH
Piazza Achille De Giovanni
Tel. +39 0461 764184
www.garnivillawaiz.it
[email protected]
AGRITUR / AGRITUR
Agritur Montibeller
Via Prose,1
Tel. +39 0461 764355
www.agriturmontibeller.it
[email protected]
Agritur Rincher
Loc. Prese - Cell. +39 347 8403522
www.rincher.com
[email protected]
AFFITTACAMERE /
PRIVATZIMMER / ROOM TO LET
Affittacamere Coronata Haus
Loc. Maso Vazzena
Tel. +39 0461 1851508
www.coronatahaus.it
[email protected]
B&B
B&B Baita Daniela –
Centellegher Daniela
Loc. Paicofl - Cell. +39 346 5417938
B&B Monte Tesobo
Loc. Tesobbo, 11
Tel. +39 0461 773185
Cell. +39 349 3567916
www.montetesobo.it
[email protected]
RIFUGI / BERGHÜTTEN / REFUGES
Rifugio Erterle
Loc. Cinquevalli
Cell. +39 333 9351482
www.rifugioerterle.com
[email protected]
Rifugio Serot
Tel. +39 0461 764690
Cell. +39 349 6011481
www.rifugioserot.eu
[email protected]
19
ale
llo
onti
ce
Sentiero
al Castello
Via II
o
Via
Mon ti
Via
IB
oa
le
ce
ll
Parco
Museo
Sala Galvan
9
rra
Co
di
Via XX
Scuola
M
di
ra
n
s. V
.G
or
a
na
on
lM
Via d
e
Via
Museo Soggetto
Montagna Donna
Via Lecco
Sentiero SAT
Via Molinari V.
Path SAT
Passeggiata consigliata
VAL DI SELLA
2
ARTE SELLA
Meneghini
Partenza
Sentiero
Don Cesare
i
10
6 11
10 11 13 14 15
12
lp
Vo
Via
Villa Armellini
re
Stroll recommended
B&B Piagaro
Vivaio di
San Giorgio
Azienda per il Turismo - VALSUGANA s.c.
38051 Borgo Valsugana, Piazza Degasperi, 20
tel. +39 0461 727740
[email protected] - www.visitvalsugana.it
20
ad
Ferrovia
Railway
Località
Piagaro
8
on
i G.
Via
Car
ducc
ne
Liv
ero
Via
Fucina
Tognolli
Fe
lt
Hospital
Olle
6
Alla Croce
Percorso ciclabile
Cycle path
Via Boal
Ospedale
7
Ciclabile Valsugana
Cycle path of Valsugana
Via
Museo
Museum
Street
Sito storico
La Rocchetta
ri
Information
Volunteer - First Aid
Strada
Via dei Fao
Informazioni
Alberini
Volontari CRI
i
Giardini e parchi
Gardens and parks
Fire department
ei F
aor
Equestrian center
Rocchetta
MasoVigili
Visledel fuoco
Via Fonde
Centro ippico
Teatro
Theatre
Via
d
Internet point
Soccorso alpino
Alpine rescue
gio
Centro internet
Stazione treni
Train station
og
Cimitero
Cemetery
Stazione autobus
Bus station
Tor
ren
te M
di Sotto
Carabinieri
Carabinieri
io
ogg
School
ta
6
°47
Via per Olle
Campo da calcio
Football pitch
el M
Via d
S.S. n
Sta
llet
Campo da tennis
M
lan
dr
a
Via
D
eM
edic
Via
A
i.
. Sa
Swimmingpool
Biblioteca
Tennis court
Viatte
Olle
Helicopters landing area
Bocciodromo
M
ord
Via per
Piscina
Via
a
Vi
lle atte
S
Val
Via
zo
Loren
de
nt
e
Via
Via
Via per Olle
tto
o
Atterraggio elicotteri
Bocce playground
Via
For
n
Parcheggio
Parkplace
Library
aci
Via per Olle
So
S.S. n°47
Area Camper
Via
For
n
aci
olo
G. P
TRENTO
Camper van area
anza
bre
Settem
Via Li
sam
Via S.
ozz
e
r
lle
Vi
a
Casa Marchi
PERGINE
Via T. Tem
a
Vi
Istituto
ENAIP
ssi
vio Ro
LEVICO TERME
5
Via
G
ao
zo
Loren
r
am
Via S.
RONCEGNO TERME
Stazione
Borgo Est
ozz
e
Gi
a
entera
Via Arm
Via
G
Via
la Foss
Via del
le
is
Pu
Via
naia
mbre
tta
ra
ente
Via Arm
a
Divin
13
e
n
ro
ive
aL
Vi
Via per Ca
Sette
5
Via
liti
o
Hipp
ara
rtig
Via O
oli
14
4
Scop
isle
Via Pu
o
aurizi
Via N
olla
Spag
C.R.Z.
Centro Raccolta Zonale
5 Ferata
he
occ
Via R
Via della Fossa
Fium
a
Rom
Viale
Stazione
Borgo Centro
ella
i
ratell
Via F
.
Via A
Peruzzo Bordignon
Via XX
8
le
Via
Piazzale
. Gio
G
Via
Via
i
ratell
Via F
i
ratell
Via F
zo
Via
d
llat
Via Be
a
Divin
Via XXIV Ma
Capitello
Madonna
8
e
Via D
naz
IV N
i
Bru
TRENTO
nta
e Bre
Mazzin
6
RONCEGNO TERME
ee
3
re
mb
ove
4
lli
rate
Via F
rion
6
olla
Spag
aga
1 3
enz
le Blud
Piazza
1
Fiu
me
B
Parco
ggio
Piazza Via Brigata
Martiri della Venezia
Resistenza
Via
Spazio Klien
3
Piazza
Degasperi
.
Via A
Via d
Via
L
oma
er
R
Viale
ni
ei Bag
ssa
a Fo
ell
Via d
Fiu
i
d
Palu
raio
nta
Bre
me
7
Piazza
Romani
Parco della
Pace
Polo Scolastico
“G. Gozzer”
Fium
7
10
Palazzo Ceschi
di S. Croce
m2
4
rs
Co
nta
e Bre
9
2
C
12
8
gu
usu
oA
Sala Degasperi
Largo
Dordi
ra
Rom
Viale
febb
Via
1
a
ni
dei Bag
sti
P.zza Dante
Alighieri
Via 11
3
cchia
e
nta V
e Bre
di P
rato
Convento
dei Francescani
Museo
Grande Guerra
Ba
tti
Go
Citt
à
C.
lla
de
Viale
Via
vo
Via
Via Lunar
Via
n.
Ge
Spazio
Livio Rossi
To
rce
egli
gn
Orti
o
Via
d
um
ug
s
Au
Via Mon
tebello
p
Via
Torren
te di Ri
r
Via Luna
P.tta Teatro
Vecchio
Via Lunar
rso
Co
Vi
a
gn
o
ia
ni
nce
Al
tip
r Ro
Lunar
4
OSPEDALE
Vi
a
Via pe
Borgo Valsugana
erc
ato
le
B oa
dè
Ronceg
no
Via
M
on
m
Ci
Via per
Via per Roncegno
Fium
F
per
Telve
Via
M
tà
egno
r Ronc
Lunar
per
Torcegno
Via I B
o
le
ali
Via pe
2
E
Vigo
B oa
Lo
c
Madonna
d’Onea
D
II
Via
Prai
d’Onea
le
Boa
Villa Argentina
o
aro
Montesello
C
Valle
di Laven
Boale
Via IV
1
B
Villa Tommasi
Frazione
Al Prà
Ronera
I
Via II
ivo
di R
te
ren
Tor
A
uca
NOTE: ..............................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
www.borgoeventi.info
G
Via
e
elv
rT
pe
H
J
N
VAL CALAMENTO
RISTORANTI / RESTAURANTS
1•
Ristorante Pizzeria
1 Ristorante
Pizzeria Sale & Pepe (D3)
PASSO MANGHEN
•
22
Campagna
e
elv
rT
3
pe
Le Valli
i
Vicen
za
Via Se
g
rtonde
antin
i
llo
Corso
Vi
Via
cenza
Via F. Al
pruni
Via B
onom
o
Via Be
Via Am
brosi
Telve
Via Prat
i
Via per
Corso
n
Alpru
Via F.
“Le Valli”
lS
de
16
à
er
Corso
7
van
. Gio
4•
5
9
BASSANO
5•
Vicenz
a
6
Corso
Via G
a
4
Parco
nelli
Bre
nt
3•
ggio
a
Vi
Ce
Torrente
11
Vicenz
a
6•
7
a per
Torrente Ceg
gio
ova
lli
nne
Sacco
Fium
e Bre
nta
Polo Protezione Civile
Via
G
•
87
98
•
Parco
Ciclabile
ozz
e
Sale
Pepe (D3)
4 - tel. +39 0461 757043
XI&febbraio,
Via
Via XI febbraio, 4 - Tel. + 39 0461 757043
Giorno di chiusura/Ruhetag/Closed Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
Mar/Die/Tue
Mar / Die / Tue
(E3) (E3)
Roma
PizzeriaCaffè
Ristorante
Ristorante Pizzeria
Roma
39 0461
757331
757331
0461
- tel.+ +39
Dordi,99- Tel.
Lago Dordi,
Giornodidichiusura/Ruhetag/Closed
chiusura / Ruhetag / Closed
Giorno
Lun / Mon / Mon
Lun/Mon/Mon
Ristorante Pizzeria Centrale (E3)
(E3)
Centrale
Pizzeria
Ristorante
P. Martiri della Residenza, 3
Residenza, 3
della 752205
Martiri
P.
Tel.
+ 39 0461
Ruhetag
/
Closed
Giorno
di
chiusura
tel. +39 0461 752205
/ Thu
Giov / Don
di chiusura/Ruhetag/Closed
Giorno
Ristorante S.Giorgio (E3)
Giov/Don/Thu
Via Fratelli, 6 - Tel. + 39 0461 753693
(E3)/ Closed
S. Giorgio
Ristorante
Giorno di chiusura
/ Ruhetag
6 - tel. +39 0461 753693
Via
DomFratelli,
/ Son / Sun
- (E4)
di chiusura/Ruhetag/Closed
Giorno
Pizzeria
Spaghetteria La Rustica
Dom/Son/Sun
Via Naurizio, 19 - Tel. + 39 0461 752648
/ Closed (E4)
Giorno di chiusura
/ Ruhetag
La Rustica
Spaghetteria
Pizzeria
Mar / Die / Tue
Via Naurizio, 19 - tel. +39 0461 752648
Trattoria Cima 12 (F7)
Giorno di chiusura/Ruhetag/Closed Via per Olle, 59 - Tel. + 39 0461 754555
Mar/Die/Tues
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
Sat 12 (F7)
Sab / Sam /Cima
Trattoria
Ristorante
Dolomiti
754555
0461 (F2)
59 - tel. +39
per Olle, Pizzeria
Via
Via Temanza,
11 - Tel. + 39 0461 757193
di chiusura/Ruhetag/Closed
Giorno
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
Sab/Sam/Sat
Lun / Mon / Mon
Dolomiti
Pizzeria
Ristorante
Osteria Wine Bar Al Borgo (E3)(F2)
757193
0461751304
tel.++39
11-–Tel.
Via Temanza,
Spagolla, 5B
39 0461
Giorno
Giornodidichiusura/Ruhetag/Closed
chiusura / Ruhetag / Closed
Dom / Son / Sun
Lun/Mon/Mon
Ristorante
Fiore
Cardo
(J2)
(E3)
Borgo
BardiAl
Wine
Osteria
Corso Vicenza (Centro Commerciale)
0461di751304
- tel. +39
Via
Tel.Spagolla,
+ 39 04615B
757462
- Giorno
chiusura
di chiusura/Ruhetag/Closed
Giorno
Ruhetag
/ Closed - Dom / Son / Sun
10 •
TreFiore
Faggidi
(Sella)
9Ristorante
Cardo (J2)
Ristorante
Loc. Val di Sella - Tel. + 39 0461 761016
Commerciale)
Corso
/ Closed
Giorno
di Vicenza
chiusura (Centro
/ Ruhetag
0461 757462 - Giorno di
+39
tel.
/ Tue
Mar
/ Die
- Dom/Son/Sun
chiusura/Ruhetag/Closed
11 Ristorante
Carlon (Sella)
Val di Sella -Tre
Tel. +
39 0461
761036
10
(Sella)
Faggi
Ristorante
•Loc.
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
Sella - tel. +39 0461 761016
Val/diMon
Loc.
Lun
/ Mon
Giorno di chiusura/Ruhetag/Closed 12 Ristorante Pizzeria Alpina Olle (F7)
ViaMar/Die/Tue
Volpi, 1 - Tel. + 39 0461 753706
11
di chiusura
/ Ruhetag
(Sella)
Carlon
Ristorante
•Giorno
Mon -/ Mon
Closed
Lun
tel. +39 0461 761036
di/Sella
Loc. -Val
(E8)
13 Osteria
di chiusura/Ruhetag/Closed
GiornoCaraco
LocLun/Mon/Mon
Fastro, 6 - Tel. + 39 0461 757442
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
12
Olle (F7)
Alpina
•MarRistorante-pizzeria
and Wed
e Mer / Die und Mit / Tue
di chiusura/Ruhetag/
- Giorno(Sella)
Via Volpi,al1Legno
14 Ristorante
Località
di Sella - Tel. +39 0461 751251
- Lun/Mon/Mon
ClosedVal
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
13
(Sella)estivo)
al Legno
Ristorante
•Mer
periodo
/ Mit / Wed (escluso
di Sella
Località Val
15 Ristorante
Cipriani
751251
0461
+39- Val
Loc.tel.
Dosso
di Sella
- Tel. +39 0461 761062
Giorno di chiusura/Ruhetag/Closed
16 Ristorante
Pizzeria
Mer/Mit/Wed
New
Vintage(escluso
(H2) periodo estivo)
Corso
Vicenza,
35
Tel.
+
39
0461
757122
14
• Ristorante Cipriani
Giorno di chiusura / Ruhetag / Closed
- Val di Sella
Dosso
Loc.
/ Mon
Lun
/ Mon
tel. +39 0461 761062
15
• Osteria Caraco (E8)
tel. +39 0461 757442
Giorno di chiusura/Ruhetag/Closed Mar e Mer/Die und Mit/Tue and Wed
16
• Ristorante-pizzeria
New Vintage (H2) Corso Vicenza, 35
Giorno di chiusura/Ruhetag/ Closed Lun/Mon/Mon
Dom/Son/Sun
Via
G
oz
ze
r
r
Fiume Br
enta
BAR - PASTI VELOCI / SCHNELLE KÜCHE / QUICK MEALS
l•
l•
gio
ren
te
M
To
r
l•
Via
l•
r
Fo
CASTELNUOVO
gio
ci
na
e
oll
Mog
ag
Sp
l
la
o
Fum
nte
e
Torr
l
l•
Spagolle
Centro Ippico
Mascalcia
l•
1
1•
at
ti
alf
M
i
ova
a
Vi
Vi
a
Do
n
Giorno di chiusura/ Day Off Domenica pomeevening and Mon
riggio e Lunedì/ Sunday evening and Monday
l
Bar Vulcano(E3)
• BarVia
Vulcano
(E3)Spagolla, 7
Alessandro
Giorno
di chiusura/
Day/Off
– Sab/Sat
Closed–
Sab / Sam / Sat
Chiusura
/ Ruhetag
Bar
Cream
Cafè
(F2)
• lBar
Cream
Cafè
(F2)
0461 753192
tel. Tel.
+39+39
0461
753192
Viale Vicenza, 10
Giorno
di chiusura/
Day /Off
– Sab/Sat
Closed
– Sab / Sam / Sat
Chiusura
/ Ruhetag
• lBar
GiùGiù
GiùGiù
sccscc
(F3)
Bar
(F3)
Viadi
Hippoliti,
16 Off - Dom/Sun
Giorno
chiusura/Day
Chiusura / Ruhetag / Closed - Dom / Son / Sun
Bar Esso(C3) - Viale Roma, 25
• Bar Esso (C3)
l
Giorno
di chiusura/Day
- Dom/Sun
ClosedDom / Son / Sun
Chiusura
/ Ruhetag /Off
• lBar
Molinaris
347
Bar
Molinaris(F7)
(F7)tel.
- Cell.
+395951122
347 5951122
Giorno
di chiusura/
Day Off
Piazza
della Chiesa,
17 - Gio/Thu
Olle
ALBERGHI, CAMERE E B&B / HOTELS, ZIMMER UND B&B / HOTELS, ROOMS AND B&B
e
N
Via
letto
Via Pozzi
(E3) -Via
Casa
Casa Titti
Titti (E3)
ViaG.G.Mazzini,
Mazzini,4
4
Tel.+39
+390461
0461 754174 - cell. 349 5845680
tel.
Cell. +39 349 5845680 - www.titti.tn.it
www.titti.tn.it
i
zz
Po
[email protected]
2 B&B Piagaro (B7) Località Piagaro, 1
•
2 B&B Piagaro (B7) - Località Piagaro, 1
265482
- cell.
757049
0461
+390461
tel.
Tel. +39
757049
- Cell.
+39360
360 265482
la
o
Fum
nte
e
Torr
.................................
Chiusura / Ruhetag / Closed – Mar / Die / Tue
Giorno di chiusura/Day Off – Mar/Tue
Bar Caffè Roma (E3)
Bar
Caffè
Roma
(E3)
Tel. +39
0461
754465
/ Closed – Lun / Mon / Mon
Chiusura
/ Ruhetag
tel.
+39 0461
754465
Giorno
di chiusura/Day Off – Lun/Mon
Bar Bocciodromo(D3)
Cell. Bocciodromo
+39 331 7560051
Bar
(D3)
Chiusura / Ruhetag / Closed – Lun / Mon / Mon
tel. +39 331 7560051
Bar Trento(E3) - Corso Ausugum, 16
Giorno di chiusura/Day Off – Lun/Mon
Chiusura / Ruhetag / Closed - Dom / Son / Sun
Bar
Trento
(E3)
Bar Cusso
(E3)
- Tel. +39 0461 753029
Giorno
di chiusura/Day
Off - Dom/Sun
- Mar / Die / Tue
Chiusura
/ Ruhetag / Closed
Bar
Cusso (E3)
tel.
+39
046115753029
La Cantinota
(E3)
- Via
Fratelli,
Tel. +39
0461 753225
Giorno
di chiusura/
Day Off - Mar/Tue
Chiusura / Ruhetag / Closed - Gio / Don / Thu
oll
Via San Bartolomeo del Cervo
.................................
pom. e Lun/ Son Nachm. und Mon / Sun
Lun / Mon / Mon
Chiusura
/ Ruhetag / Closed–
Giorno
di chiusura/Day
Off – Lun/Mon
Bar da
• Bar
daCarlo(E3)
Carlo (E3)- Tel.
tel. +39
+390461
0461752250
752250
Alle Spagolle
.................................
Ven / Fre / Fri
(F3)
Pizzeria-bar
Bar Bistro 29Speedy
(E3) - ViaPizza
XX Settembre
347 5951122
tel.
Chiusura
/ Ruhetag / Closed
BAR
•
i
Costa)
Malga
(presso
• lDall'Ersilia
Dall’Ersilia
(presso
Malga
Costa)
39 0461
761029
761029
+39+0461
tel. Tel.
l
Happy
Bar
(H2
c/o
parco
delle
Valli)
Valli)
• Happy bar (H2 c/o parco delle
(E3)
Bar
delBorgo(E3)
Borgo (E3)
tel.+39
340340
7647609
Bar del
- Cell.
7647609 • lLa
Cantinota
Bar Italia (E3)
- Tel. +39 0461 751274
Giorno
di chiusura/Day
Off - Dom/Sun
tel.Corso
+39 0461
753225
- Dom / Son / Sun
Chiusura
/ Ruhetag / Closed
Ausugum,
36
/ Closed
/ Ruhetag
l• Bar
Bar Zita
Tel. +39
+39 0461
Zita(E3)
(E3)-tel.
0461753178
753178
• BarChiusura
Italia (E3)
tel. +39
0461- Dom
753408
l
Maso De Bellat
Via Po
zz
Merc pom. e Giov mattina
Chiusura / Ruhetag / Closed
- Lun/Mon/Mon
Chiusura/Ruhetag/Closed
l•
•
ag
Chiusura / Ruhetag / Closed
Chiusura/Ruhetag/Closed
Mit. Nachmittag und Don.Vormittag
mattina/Wed
e giov
pom.p.m.
MercWed.
and
Thu. a.m. p.m. and Thu a.m.
Bar Bistro
Sport (E4)
- Tel. +39 0461751330
29 (E3)
Bar
Lun / Mon / Mon
l
Sp
Via Roma, 12
- Ven/Fre/Fri
Chiusura/Ruhetag/Closed
- Lun/Mon/Mo
Chiusura/Ruhetag/Closed
Lun / Mon / Mon
BASSANO
VENEZIA
Via
Fanny
- tel. +39 0461 751330
(E4)(C3)
SportPub
• lBar
GRIGNO
°47
.n
S.S
a del Vanesi
- Dom / Son / Sun
Chiusura / Ruhetag / Closed
- Dom/Son/Sun
Chiusura/Ruhetag/Closed
Birreria Absolut
Absolut (D3)
(D3)
Birreria
• Fanny
Die /(C3)
Tue
Mar /Pub
Tel. +39 0461 754738
- Mar/Die/Tues
+39 0461 754738
tel.
lChiusura/Ruhetag/Closed
Ritrovo dei sapori (E3)
Chiusura / Ruhetag / Closed - Gio / Don / Thu
Chiusura/Ruhetag/Closed - Gio/Don/Thu
Tel.
+39
757125
(E3)
sapori
dei0461
Ritrovo
•
l Caffè Pavesi (F4) - Tel. +39 0461 757333
/ Ruhetag
+39 0461 757333
(F4) -/ tel.
Pavesi
• Caffè
Closed
Chiusura
/ Ruhetag
757125/ Closed
+39 0461
tel. Chiusura
og
iccola
Via P
5
752175
0461752175
+39
tel. +
(D3) - Tel.
Bar
Bar Milano (D3)
39 0461
•3
3
Partenza
Sentiero 206
Ortigara
Beselenga
MUSEI / ESPOSIZIONI
• Spazio L. Rossi (E2)
tel. +39 0461 751251
• Arte Sella Val di Sella
tel. +39 0461 751251
• Spazio Klien (E3)
• Casa Andriollo - Museo
Soggetto Montagna Donna (F7)
• Sala Galvan (E3)
• Sala Degasperi (F2)
• Museo della Grande Guerra
in Valsugana e sul Lagorai (E3)
• Chiesetta di San Rocco (E3)
Per maggiori informazioni
tel. +39 0461 754052
fax +39 0461 759252
www.valsuganacultura.it
(E3)
nero
B&B Gatto
6 Alloggi
turistici
Pasqualini
Denis
7•
P.zza
Romani, 12
Tel.340
+399246088
0461 757103
6 --tel.
Via Mazzini,
Marzari
Bruno
Denis (D3)
Pasqualin
turistici
Alloggituristici
8•
7 Alloggi
9
www.piagaro.com
www.piagaro.com - [email protected]
Via Dordi, 10 - Cell. +39 348 0143862
P.zza Romani, 12 - tel. +39 0461 757103
Affittacamere La Villa degli Orti (E2)
turistici
Alloggi
•8 Via
per Torcegno,
5 Marzari Bruno (E3)
Tel.
0461
- tel. +39 348 0143862
10 754194
Dordi,
via+39
+39 366 895892
Andriollo Paola (E2)
Affittacamere
•9 Cell.
(E3)
Schmid(E3)
Affittacamere
Affittacamere Schmid
Vicolo Ioris,
753318 10 Affittacamere Tre Faggi (Sella)
0461753318
+390461
tel.+39
2/A--Tel.
Ioris,2/A
Vicolo
(Sella)
Faggi
Tre
Affittacamere
• Loc.
Locanda in Borgo Garni & Wellness (E2)
Val di Sella - Tel.
+39
0461(F4)
761016
10
in Borgo (E2)
Locanda
Cso.Ausugum, 88 - Tel. +39 0461 757103 11 Cipriani
Loc. Val di Sella - tel. +39 0461 761016
Ausugum, 88 - tel. +39 0461 757103
Cso.
www.locandainborgo.it
DossoLoc.
- ValDosso
di Sella- Val di Sella
11
Cipriani
• Loc.
5 www.locandainborgo.it
Ostello Sportivo (G4) - Via Gozzer
Tel. +39 0461 761062
tel. +39 0461 761062
(Centro Sportivo
Comunale)
(G4) Via Gozzer
Sportivo
•5 Ostello
Case ed appartamenti per vacanze
[email protected] - Cell. +39 335 5735727 • “Borgo
per vacanze
appartamenti
Case e
Vacanze
Più”
(Centro Sportivo Comunale)
6 B&B Gatto Nero - Via Mazzini, 6
(alloggi
in Vacanze
Sella e Via B.
Venezia)
(alloggi in Sella
Più”
“Borgo
757432
tel.
Cell.+39
+390461
340 9246088
Cell. +39 349 0659159
e Via B. Venezia) - cell. 349 065 9159
www.valsuganasport.it
4
•4
SERVIZI PUBBLICI / ÖFFENTLICHE DIENSTE / PUBLIC SERVICES
1
MUNICIPIO
2
COMUNITÀ DI VALLE
3
POLIZIA LOCALE
4
OSPEDALE S. LORENZO
5
UFFICIO ENTRATE
TOWNHALL
RATHAUS
LOCAL DISTRICT OFFICE
LOKALEN BEZIRKSAMT
LOCAL POLICE
POLIZEI
HOSPITAL
KRANKENHAUS
TAX OFFICE
FINANZAMT
6
GUARDIA DI FINANZA
7
CARABINIERI
8
CATASTO TAVOLARE
9
UFFICIO AGENZIA LAVORO
10
FINANCE CONTROL POLICE
FINANZPOLIZEI
CARABINIERI
GENDARMERIE
GENERAL LAND OFFICE
ALLGEMEINES IMMOBILIENBÜRO
EMPLOYMENT OFFICE
ARBEITSAMT
UFFICI PROVINCIALI
11
CASA DI RIPOSO
12
SERVIZI VETERINARI
13
MAGAZZINO COMUNALE
14
MAGAZZINO PROVINCIALE
RETIREMENT HOME
ALTERSHEIM
VET
TIERARZT
MUNICIPAL WAREHOUSE
LAGERRAUM DER GEMEINDE
PROVINCIAL WAREHOUSE
LAGERRAUM DER PROVINZ
PROVINCIAL OFFICES
LANDESTELLEN
21
I MERCATI
Il mercoledì, Borgo diventa la meta
ideale per gli appassionati dello
shopping: le piazze del centro si riempiono di bancherelle di ogni tipo,
dal vestiario agli utensili, dalla frutta
e la verdura all’artigianato. Un brulicare di gente anima il centro della
cittadina, rendendolo più vivo che
mai. Un appuntamento anche per chi
non è in cerca di affari, ma gradisce
trascorrere qualche ora in mezzo alla
gente e ai colori del mercato.
Ogni ultimo sabato del mese, Piazza
Martiri si anima invece col mercatino
dell’usato, tra oggetti datati e rari
che riportano indietro nel tempo,
con numerose occasioni di trovare
oggetti particolari, antichi monili o
dischi in vinile da collezione.
DE
Jeden Mittwoch wird
Borgo Valsugana zum Ziel aller
Shoppingliebhaber: die Plätze
des Zentrums füllen sich mit
Marktständen jeder Art und die
Produktpalette reicht von Kleidung,
über Gebrauchsgegenstände, Obst und
Gemüse bis hin zu Handwerksprodukten.
Jeden letzten Samstag des Monats
findet man hingegen auf dem MartiriPlatz den Trödelmarkt mit seinen raren
Objekten, die einen in vergangene
Zeiten zurückversetzen. Außerdem gibt
es unzählige Möglichkeiten, besondere
Objekte, wie antiken Schmuck oder LPSammlerstücke, zu finden.
22
GB
On Wednesdays,
Borgo Valsugana becomes the ideal place
for those who love shopping: the squares
in the old town are filled with stalls of
every kind, from clothing to tools, from
fruit and vegetables to crafts.
Every last Saturday of the month, Piazza
Martiri becomes alive with the flea
market, with dated and rare tools that
bring back in time, with many chances to
find particular things, antique jewels or
vinyl collectables.
DIE MÄRKTE
THE FLEA
MARKETS
LA PISCINA
La piscina del Centro Polisportivo di Borgo Valsugana è un impianto scoperto
dove è possibile seguire corsi di nuoto e acquagym. È dotato inoltre di uno scivolo per i giochi in acqua.
DE
Das Schwimmbad des
Sportzentrums von Borgo Valsugana ist
ein Freibad, in dem man Schwimmkurse,
Aquagym-Kurse machen und
Wasserspiele oder eine Rutsche
benutzen kann.
ORARIO
ÖFFNUNGSZEITEN
TIMETABLE
GB
The swimming pool in the
sport centre of Borgo Valsugana
is open air. Here it is possible to join
swimming courses, water aerobics and
play in the water. It also has a slide.
DAS SCHWIMMBAD
THE POOL
Lunedì - Domenica
Montag - Sonntag
Monday - Sunday
h10.00 - 19.00
Piscina Comunale (G4) - Via Gozzer, 52 - 38051 Borgo Valsugana - Tel.: +39 0461 753836
BORGO SHOPPING
IN CENTRO
Il centro storico di Borgo Valsugana è il luogo ideale per i vostri acquisti, un
centro commerciale naturale, che si è specializzato negli anni con un vastissimo ventaglio di offerte per lo shopping. Sono presenti negozi di abbigliamento per adulti e per bambini, rivendite per gli sportivi, negozi di calzature, pizzerie, ristoranti, bar e pasticcerie, parrucchieri ed estetisti, fiorerie, agenzie
viaggi, erboristerie, fotografia e ottica, librerie, edicole, farmacie e negozi di
rivendita alimentare. Alcune attività sono state aperte di recente, altre hanno una storia che si tramanda di generazione in generazione.
BORGO
SHOPPING IM
ZENTRUM
SHOPPING
IN BORGO
DE
Das Zentrum von
Borgo Valsugana ist der ideale Ort für
eure Einkäufe, ein wahres „natürliches
Einkaufszentrum“, das sich in den
letzten Jahren auf einen breiten Fächer
an Shoppingangeboten spezialisiert
hat. Es gibt Bekleidungsgeschäfte
für Erwachsene und Kinder, Läden
für Sportfreunde, Schuhgeschäfte,
Pizzerien, Restaurants, Bars
und Konditoreien, Friseur- und
Kosmetiksalons, Blumenläden,
Reisebüros, Heilpflanzenhandlungen,
Fotoläden, Optiker, Buchhandlungen,
Apotheken und Lebensmittelgeschäfte.
Einige Geschäfte wurden erst vor Kurzem
geöffnet, andere haben eine lange
Geschichte, die sich von Generation zu
Generation fortsetzt.
GB
The old town of
Borgo is the ideal place to shop:
an open-air mall specialized with a wide
choice of offers. There are clothing stores
for adults and children, sport stores, shoe
shops, pizzerias, restaurants, bars and
delicacies, hair dressers and beauticians,
florists, travel agencies, herbalists,
photography and opticians, bookstores,
newsstands, pharmacies
and shops selling food. Some stores
have been recently opened, others
have a story that is handed down from
generation to generation.
23
PESCA
Bar Cusso
Piazza Dante Alighieri, 17
Borgo Valsugana
Tel. +39 0461 753029
Bar Sport - Via Giamaolle, 2
Borgo Valsugana
Tel. +39 0461 751330
Bar Bocciodromo
Via della Fossa
Borgo Valsugana
Tel. +39 0461 752775
Ass.ne pescatori dilettanti
della Valsugana
Borgo Valsugana
Tel. +39 0461 753654
[email protected]
I permessi di pesca vengono rilasciati solo all’esibizione della licenza di
pesca in corso di validità all’Ufficio di
Borgo Valsugana. Aperto dal lunedì
al venerdì dalle 9.00 alle 13.00,
Tel. +39 0461 755802
ANGELN DE
Angelscheine gibt es
beim Forstamt der Autonomen
Provinz, im Büro von Borgo Valsugana
Geöffnet von Montag bis Freitag von
9.00-13.00 Uhr, Tel. +39 0461 755802
FISHING GB
Fishing permits are released
only when showing a regular and valid
fishing licence
Open from Monday to Friday 9.00 am 1.00 pm. - Tel. +39 0461 755802
SOMME DA VERSARE PER LA
RACCOLTA FUNGHI ANNO 2016
ÜBERWEISUNG FÜR DIE
SAMMELERLAUBNIS FÜR 2016
SUM TO BE PAID FOR
MUSHROOMING YEAR 2016
Periodo di raccolta / Sammelzeitraum /
Collection period
1 giorno / Tag / day
€11
3 giorni / Tag / days €18
1 settimana / Woche / week €25
2 settimane / Wochen / weeks €35
1 mese / Monat / month
€55
FOR THE AMOUNTS
to be paid to mushrooming,
please call +39 0461-758710
Bar Trattoria Alpina
Via Volpi - fraz. Olle
Bar Trattoria Cima 12
Via per Olle 59 - Borgo
Tel. +39 0461 754555
Bar Sport
Via Giamaolle -Borgo
Tel. +39 0461 751330
Bar Ristorante Carlon
Loc. Sella
Tel. +39 0461 761036
Bar Vulcano
Via Spagolla - Borgo
Tel. +39 0461 751162
Bar Ristorante Tre Faggi
loc. Dosso di Sella
Tel. +39 0461 761016
Bar Bocciodromo
Via della Fossa-Borgo
Tel. +39 0461 752775
24
Für das Gebiet der Gemeinde Borgo kann
man in folgenden öffentlichen Lokalen
eine Überweisung tätigen.
Diese Lokale sind ermächtigt, 2016 die
Gebühr einzuziehen.
UND PILZE
For Borgo municipality, the payment
can be made to the following public
enterprises, which are in charge of
collecting the amounts in 2016.
AND MUSHROOMING
E FUNGHI
Per il Comune di Borgo è possibile eseguire il versamento presso i seguenti
pubblici esercizi, delegati per l’anno 2016 a raccogliere i relativi importi.
Valsugana & Lagorai
Adotta
una mucca
WWW.VISITVALSUGANA.IT/ADOTTAUNAMUCCA
Hai mai avuto una mucca
o l’hai mai vista da vicino?
Da oggi potresti realizzare il tuo sogno
di adottare una mucca, andarla a trovare
sugli alpeggi, gustare e portare a casa
i prodotti realizzati con il suo latte!
Adotta una mucca è un’iniziativa nata
per farti scoprire la natura incontaminata
di alta montagna e la vita in malga…
un’esperienza davvero unica
per tutta la famiglia!
#livelovevalsugana
Viale V. Emanuele, 3 - 38056 Levico Terme (TN)
AZIENDA
Tel. +39 0461 727700 - Fax +39 0461 727799
PER IL TURISMO
VALSUGANA LAGORAI [email protected]
www.visitvalsugana.it
Seguici
su:
TRENTO
Ss47
BOLZANO
A22
MILANO
Panarotta
V
A
Lago
L
A
LaBRENNERO
di Levico
go
G
di
O
Ca
BORGO
ldo
R
COMUNE
DI
na
VALSUGANA
zz BORGO VALSUGANA
S
o
Lago
di Garda
A22
Brocon
I
MILANO
U
V
ALTOPIANO
G
Panarotta
Ss47 Vezzena
A
DEL TESINO
Val diN LA
Lago
BASSANO
A
La
Sella
di Levico
go
G
di FS
O
BRENNERO
Ca
BOLZANO
BORGO
ldo
R
na
VALSUGANA
PADOVA
zz
o
VERONAS U
Brocon
ALTOPIANO
G
AA4
DEL TESINO
Vezzena
Val diN A
VENEZIA
BASSANO
Sella
A
L
TRENTO
A
A
L
TRENTINO
I
gana
Valsu i
Lagora
Lago
di Garda
FS
TRENTO
VERONA
MILANO
A4
A22
V
Panarotta
Ss47 PADOVA
TRENTINO ana
g
Valsu i
Lago
Lagora
L
A
La
di Levico
go
G
VENEZIA
di
O
Ca
BORGO
ldo
R
na
VALSUGANA
z
zo
S
Brocon
U
ALTOPIANO
G
A
DEL TESINO
Vezzena
Val diN A
BASSANO
Sella
A
A
L
I
Lago
di Garda
FS
TREN
PADOVA
VERONA
A4
VENEZIA
LAGO DI GARDA: 60 km
MILANO: 250 km
VERONA: 120 km
MÜNCHEN: 320 km
VENEZIA: 140 km
STUTTGART: 480 km
INNSBRUCK: 190 km
UTRECHT: 1000 km
Seguici su:
#livelovevalsugana
SCOPRI DI PIÙ SU
WWW.VISITVALSUGANA.IT
[email protected]
INFO: VALSUGANA LAGORAI
AZIENDA PER IL TURISMO
Tel. +39 0461 727741
© Copyright foto: APT Valsugana, Foto MTSN, Story Travelers, Angela Ventin, Andrea Buzzichelli, Arte Sella, Franco
Voglino, Annalisa Porporato