DOM Protector - Herminghaus24.de

Montage, Bedienungs- und Wartungsanleitung
DOM Protector EE
(für Fluchttürverschlüsse)
Achtung! Dieses Dokument muss nach dem Einbau dem Endkunden
überreicht werden.
Achtung! Diese Produkt dient dem Schutz von Menschenleben!
Lesen Sie die Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung
und Wartung sorgfältig durch. Für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung oder Wartung
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Name / Unterschrift
Erhalten am
Name / Unterschrift
EDV-Nr. 297876 / 0 / d / 04.12 Rev. I
Ausgehändigt am
DOM Protector EE
Ausführung für Endkunde
Montage, Bedienungs- und Wartungsanleitung
DOM Protector EE
(für Fluchttürverschlüsse)
Achtung! Dieses Dokument muss nach dem Einbau dem Endkunden
überreicht werden.
Achtung! Diese Produkt dient dem Schutz von Menschenleben!
Lesen Sie die Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung
und Wartung sorgfältig durch. Für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung oder Wartung
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Name / Unterschrift
Erhalten am
Name / Unterschrift
EDV-Nr. 297876 / 0 / d / 04.12 Rev. I
Ausgehändigt am
Ausführung für Endkunde
1
DOM Protector EE
DOM Protector EE
Inhalt
Inhalt
ZU IHRER SICHERHEIT ............................................................................................ 3
WICHTIGE HINWEISE ............................................................................................... 3
LIEFERUMFANG ....................................................................................................... 6
FUNKTIONSBESCHREIBUNG.................................................................................. 7
MONTAGE ............................................................................................................... 10
Montagevorbereitung .........................................................................................................12
Einbausituation ..................................................................................................................13
DOM Protector EE ...........................................................................................................14
DOM Protector EE DK .....................................................................................................17
DOM Protector EE ohne Innenknauf ................................................................................21
INBETRIEBNAHME ................................................................................................. 23
BEDIENUNG ............................................................................................................ 24
Statusmeldungen...............................................................................................................25
Depassivierungsroutine .....................................................................................................25
Quittierung von Abbrüchen ................................................................................................25
Öffnen und Schließen ........................................................................................................26
Kupplungsdauer einstellen ................................................................................................27
Schließ-, Programmiermedien, Service Confirmation-Card anlegen ..................................28
Schließ- oder Programmiermedien löschen .......................................................................29
Alle Schließ- oder Programmiermedien löschen ................................................................30
PROGRAMMIERUNG UND VERWALTUNG MIT SOFTWARE .............................. 31
WARTUNG ............................................................................................................... 32
Batteriewarnung ................................................................................................................33
Lebensdauerwarnung ........................................................................................................34
Service Confirmation Card .................................................................................................34
Batteriewechsel .................................................................................................................35
1
Inhalt
DOM Protector EE
DEMONTAGE .......................................................................................................... 39
LAGERUNG/ PFLEGE ............................................................................................. 40
ENTSORGUNG ........................................................................................................ 40
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................. 41
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................... 46
2
DOM Protector EE
Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Beachten Sie immer die Hinweise und Sicherheitsangaben!
In dieser Montage- und Bedienungsanleitung sind einige Abschnitte durch Bildzeichen hervorgehoben. Prägen Sie sich die Bildzeichen und ihre Bedeutung gut ein:
Achtung! Dieses Zeichen markiert einen Gefahrenhinweis bzw. weist auf
eine Handlung hin, die einen Schaden am DOM Protector EE oder
anderen Gegenständen verursachen kann.
Hinweis! Dieses Zeichen weist Sie auf nützliche Informationen zur
Montage oder Bedienung hin.
Wichtige Hinweise
Achtung! Beschädigung durch unsachgemäße Montage, Bedienung und
Wartung. Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme
und Wartung vollständig und sorgfältig durch. Folgen Sie den
Anweisungen schrittweise. Für Schäden, die durch eine unsachgemäße
Montage, Bedienung oder Wartung entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung. DOM Protector EE niemals werfen oder fallen lassen.
Bei der Montage niemals Gewalt anwenden.
Achtung! Betreiber der Anlage oder deren Beauftragte sind auf die
Einhaltung dieser Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
hinzuweisen. Bei Nichteinhaltung dieser unbedingt erforderlichen
Hinweise kann keine Gewährleistung für die einwandfreie Funktion des
DOM Protector EE gegeben werden. Die Funktionstüchtigkeit des DOM
Protector EE ist zu gewährleisten. Eine monatliche Funktionsprüfung
wird empfohlen.
Achtung! Wenn Sie eine VdS konforme Montage gewährleisten wollen,
müssen Sie den DOM Protector EE in Türen mit Schutzbeschlag
einsetzen. An einbruchgefährdeten Türen ist der eingesetzte
Schließzylinder (VdS gerecht) mit einem VdS – anerkannten
einbruchhemmenden Türschild mit Ziehschutz der Klasse B oder C zu
schützen. Derartige Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES2
– ZA bzw. ES3 – ZA.
Achtung! Der DOM Protector EE darf nicht geölt oder gefettet werden.
3
Sicherheit
DOM Protector EE
Achtung! Der DOM Protector EE muss in den Zertifikaten der
Schlosshersteller aufgeführt sein (siehe hierzu EG-Konformitätszertifikate
nach DIN EN 179 und DIN EN 1125.
Achtung! DOM Protector EE nicht in Fluchttüren mit Mehrpunktverriegelung mit Getriebe einsetzen.
Achtung! Der DOM Protector EE darf weder im verschlossenen noch im
geöffneten Zustand der Fluchttür dazu führen, dass der Fluchttürverschluss von der Innenseite nicht bedient werden kann (z. B. darf der
Innenknauf nicht den Betätigungsweg der Panikstange bzw. des
Drückers einschränken).
Achtung! Zur Sicherstellung der Fluchttürfunktion ist unbedingt die
richtige Kombination aus Fluchttürverschluss und DOM Protector EE
erforderlich. Eine aktuelle Liste der empfohlenen Schlösser finden Sie im
Internet unter www.domextranet.de. Berücksichtigen Sie immer die
Montage- Bedienungs- und Wartungsanweisungen der
Fluchtürverschluss-Hersteller.
Achtung! Eigenmächtige Umbauten, Veränderungen oder provisorische
Reparaturen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Austausch von
Teilen dürfen ausschließlich durch den Hersteller nur Original-Ersatzteile
eingesetzt werden.
Achtung! Durch schwergängige Schlösser oder klemmende Türen
können Schäden am DOM Protector EE hervorgerufen werden.
Verschlissene Schlösser warten oder ggf. durch neue Schlösser ersetzen
und unter Spannung stehende Türen warten oder ggf. neu justieren. Die
Knäufe müssen nach dem Einbau leichtgängig sein und dürfen nicht am
Beschlag schleifen.
Achtung! Der DOM Protector EE darf nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen eingesetzt werden.
Achtung! Der falsche Einbau des DOM Protector EE verhindert die
erwünschte Schließfunktion. Der Außenknauf befindet sich immer auf der
u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite.
Achtung! Bei einer elektrostatischen Entladung (Funke oder
Durchschlag) können elektronische Bauteile zerstört werden. Vermeiden
Sie daher vor (De-)Montage der Knaufhülse elektrostatische
Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden, geerdeten
Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich elektrostatisch
zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit den Fingern.
4
DOM Protector EE
Sicherheit
Achtung! DOM Protector EE immer in entsprechendem Abstand zur
Master-Card aufbewahren, um eine versehentliche Initialisierung zu
vermeiden. Bewahren Sie die Schließmedien stets sicher auf, so dass
sie nur Berechtigten zugänglich sind. Bei Verlust eines Schließmediums
müssen Sie dieses unverzüglich löschen bzw. sperren. Schließmedien
und Batterien gehören nicht in die Hände von Kleinkindern. Kleinteile
könnten verschluckt werden.
Achtung! Materialschaden durch falsche Lagerung. Wenn Sie den
DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage aufbewahren, lagern
Sie alle Komponenten in der Originalverpackung trocken, staubfrei und
bei Raumtemperatur ein (siehe auch Kapitel Lagerung/Pflege).
Achtung! Sicherheitsrelevante Beschlagteile regelmäßig auf festen Sitz
prüfen und auf Verschleiß kontrollieren. Je nach Erfordernis
Befestigungsschrauben nachziehen und fehlerhafte Teile austauschen.
Hinweis! Sie benötigen zur Kommunikation mit dem DOM Protector EE
per Software eine ELS-Software Version V4.2 R3 oder höher. Ebenfalls
benötigen Sie eine PDA-Software V3.2 R5 oder höher.
Hinweis! In den Abbildungen wird die Einbausituation mit Panikstange
(nach DIN EN 1125) dargestellt. Die Montageabläufe gelten ebenfalls für
die Einbausituation mit Drücker oder Stoßplatten (nach DIN EN 179).
Hinweis! Bei Anwendungen, bei denen der DOM Protector EE nur von
innen montiert werden kann, müssen Sie den DOM Protector EE DK
einsetzen.
Hinweis! Gemäß der VdS-Richtlinie 2156-2 ist bei Einsatz im Freien auf
einen witterungsgeschützten Einbau zu achten (z. B. in Form
überdachter Eingänge).
5
Lieferumfang
DOM Protector EE
Lieferumfang
Je nach Bestellung:
DOM Protector EE (VdS)
DOM Protector EE ohne Innenknauf (VdS)
DOM Protector EE DK* (VdS)
DOM Protector EE DK* ohne Innenknauf (VdS)
* DK = Demontierbarer Außenknauf
DOM Protector Basic EE
DOM Protector Basic EE ohne Innenknauf
DOM Protector Basic Plus EE
DOM Protector Basic Plus EE ohne Innenknauf
 Grundlänge 30 mm
 Maximalbaulänge (ohne Knäufe): 65 mm
 1x Stulpschraube; 4x Torx-Schrauben (TX10); Batterie (vormontiert)
Auf Anfrage: Baulängen größer 65 mm, KL-(Kurz/Lang)
Optional lieferbar
 Starter-Paket bestehend aus: 1 x Master-Card im ISO-Scheckkartenformat; 1 x
Program-Card im ISO-Scheckkartenformat; 1 x Montagewerkzeugsatz bestehend
aus: Spezial-Maulschlüssel und Knaufzange
 Torx-Schraubendreher TX6; TX10
 DOM ClipTac, batterieloser Passivtransponder für mechanische Schlüssel
 ISO Scheckkartentransponder, batterieloser Passivtransponder
 ISO Scheckkartentransponder mit Magnetstreifen, batterieloser Passivtransponder
 Kundenindividuell bedruckte Transponder (Standard Tac und
Scheckkartentransponder)
 Karte ständig-offen, Karte ständig-geschlossen im ISO-Scheckkartenformat/Tac
 Verwaltungssoftware für PC und PDA
 Serieller RS232 Infrarot Adapter zur Programmierung und Verwaltung mit
Software
 PC-Tischleser zum Einlesen und Beschreiben von Schließmedien in Software
 CF-RW Modul zum Einlesen von Schließmedien in Software
 Service Confirmation-Card
6
DOM Protector EE
Funktionsbeschreibung
Funktionsbeschreibung
Alle DOM Zutrittskontrollkomponenten und somit auch der DOM Protector® EE
verlassen das Werk in neutralem Zustand. Erst kurz vor dem Einbau werden sie
„initialisiert“, also einer Master-Card zugeordnet. Ab diesem Moment können
Programmierungen am ELS-Endgerät nur noch von dieser Master-Card oder von mit
dieser Master-Card autorisierten Programmiermedien vorgenommen werden. Somit
entscheidet ausschließlich der Inhaber der Master-Card über Zuordnungen und die
Vergabe von Berechtigungen. Alternativ können Berechtigungen auf den
Transpondern hinterlegt werden (siehe hierzu auch ELS-Software Anleitung).
Hinweis! Bewahren Sie die Master-Card an einem sicheren Ort auf, zu
dem nur befugte Personen Zugang haben. Die Master-Card besitzt keine
Funktion als Schließmedium! Bei Verlust der Master-Card müssen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzten. Es ist eine aufwändige
Neuprogrammierung erforderlich.
DOM Protector® EE
Beim Protector EE wird die Schließnase beim Ruhezustand des Zylinders in eine
definierte Stellung versetzt. Dieses ist beim Einsatz der DOM Protectoren EE in
Fluchtürverschlüssen nach DIN EN 179 / 1125 nötig, da eine undefinierte
Schließbartstellung bei einigen auf dem Markt befindlichen Verschlüssen zu einem
Blockieren des Verschlusses führen kann. Um dieses beurteilen zu können, sind die
EG-Konformitätszertifikate der Schlosshersteller einzusehen. Entsprechend der
Normen DIN EN 179 und DIN EN 1125 ist eine monatliche Wartung erforderlich.
Der DOM Protector® EE bietet im Standard volle Sicherheit, Flexibilität und Komfort.
Der Zylinder entspricht dem Stand der Technik und bietet höchstmöglichen Schutz
gegen elektronische und mechanische Manipulationsversuche.
Bis zu 32.000 Schließmedien (Nutzer) lassen sich mit zahlreichen ZutrittskontrollFunktionalitäten (Zeitzonen etc.) verwalten. Die Speichermöglichkeit von bis zu 2.000
Ereignissen sichert die Nachvollziehbarkeit von Begehungen. Die Identifizierung
mittels Transponder erfolgt an der Außenseite der Tür. Von innen ist die Tür
grundsätzlich ohne Identifizierung zu bedienen.
DIN EN 179 und DIN EN 1125
Achtung! Eine Hohe Sicherheit kann nur bei Einbau in Fluchttürsystemen
gewährleistet werden, die den Normen DIN EN 179
(Notausgangsverschlüsse) bzw. DIN EN 1125 (Paniktürverschlüsse)
entsprechen. Überprüfen Sie in jedem Fall, dass der DOM Protector EE
in dem EG-Konformitätszertifikat des Fluchttürverschluss-Herstellers
eingetragen ist.
DIN EN 179: Fluchttürverschlüsse nach DIN EN 179 sind für Notfälle vorgesehen, in
denen Paniksituationen nicht wahrscheinlich sind. Falls vorhersehbar ist, dass
Menschen im Fall einer Panik gegen das Türblatt drücken, sollte ein
Paniktürverschluss nach DIN EN 1125 verwendet werden.
7
Funktionsbeschreibung
DOM Protector EE
DIN EN 1125: Paniktürverschlüsse nach DIN EN 1125 sind an Orten zum Einsatz
vorgesehen, an denen es zu Paniksituationen kommen kann. In Paniksituationen ist
das Verhalten einer einzelnen Person anders als das Verhalten einer
Menschengruppe. Wenn zwei oder mehrere Personen zu einer Fluchttür eilen,
wahrscheinlich bei Dunkelheit und/oder Rauch, ist es möglich, dass die erste Person,
die die Tür erreicht, den Panikverschluss nicht notwendigerweise betätigen wird,
sondern gegen die Türoberfläche drückt (Tür unter Druck), während weitere
Personen versuchen werden, die horizontale Betätigungsstange mit der Hand oder
durch Körperdruck zu betätigen.
Für weitere Informationen zu Fluchtürsystemen siehe DIN EN 179 und DIN EN 1125.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung wird bei der Nutzung des DOM Protector EE
vorausgesetzt.
Zur Sicherstellung der bestimmungsgemäßen Verwendung:
 sind die hierzu nötigen Informationen und Instruktionen an den Betreiber der
Anlage oder deren Beauftragten weiterzugeben.
 ist die Montage dieser Schließzylinder von fachkundigen Personen im Bereich
Flucht- und Rettungswege nach den jeweiligen Einbauanweisungen
durchzuführen. Mitgeltende DIN- oder EN-Normen sind dabei zu beachten.
 sind die Schließzylinder gemäß ihrer Aufgabendefinition einzusetzen.
 sind die Schließzylinder gemäß ihrer Wartungs- und Pflegeanweisung zu
behandeln (siehe auch Kapitel Wartung).
 dürfen die Schließzylinder nicht über Ihre Verschleißgrenze hinaus benutzt
werden.
Für Personen- oder Sachschäden als Folge einer nicht bestimmungsgemäßen
Bedienung oder Nutzung haftet der Hersteller nicht.
DOM Protector EE Einbauvarianten
Der DOM Protector EE wird in den folgenden Varianten gefertigt:
 DOM Protector EE (VdS)
 DOM Protector EE ohne Innenknauf (VdS)
 DOM Protector EE DK* (VdS)
 DOM Protector EE DK* ohne Innenknauf (VdS)
* DK = Demontierbarer Außenknauf




8
DOM Protector Basic EE
DOM Protector Basic EE ohne Innenknauf
DOM Protector Basic Plus EE
DOM Protector Basic Plus EE ohne Innenknauf
DOM Protector EE
Funktionsbeschreibung
Achtung! Prüfen Sie in jedem Fall die Eignung des Zylinders durch
Einsichtnahme in die EG-Konformitätszertifikate der Schlosshersteller.
aussen
innen
Den DOM Protector EE mit
demontierbarem Innenknauf und festem
Außenknauf ist grundsätzlich für den
Einsatz in Beschlägen ohne
Kernabdeckung (Kernziehschutz)
vorgesehen. Die PZ- (Profilzylinder)
Öffnung muss frei sein.
Abb. 1: DOM Protector EE
Bei Anwendungen, bei denen der DOM
Protector EE nur von innen montiert
werden kann, müssen Sie den DOM
Protector EE DK einsetzen.
innen
außen
Abb. 2: DOM Protector EE DK
aussen
innen
Die Einbausituation kann es erfordern,
dass Sie einen DOM Protector EE bzw.
DOM Protector EE DK ohne Innenknauf
montieren müssen, um die Funktionalität
des Fluchttürverschlusses zu garantieren
(siehe auch Abbildung 5 auf Seite 13).
Abb. 3: DOM Protector EE (auch DK)
ohne Innenknauf
9
DOM Protector EE
Montage
Montage
Gehen Sie in der beschriebenen Reihenfolge vor und beachten Sie die Hinweise und
Abbildungen.
Achtung! Die Installation muss zur Sicherstellung der
bestimmungsgemäßen Funktion mit großer Sorgfalt unter
Berücksichtigung aller Montageanweisungen von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung! Stellen Sie vor der Montage des DOM Protector EE sicher,
dass die Türen und Schlösser sachgerecht eingebaut sind und keinen
Verzug aufweisen. Verschlissene Schlösser warten oder ggf. durch neue
Schlösser ersetzen und unter Spannung stehende Türen warten oder
ggf. neu justieren. Die Knäufe müssen nach dem Einbau leichtgängig
sein und dürfen nicht am Beschlag schleifen. Die Knäufe müssen nach
Verdrehung immer wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung
gehen (Schließnase bündig, siehe Abbildung 12 auf Seite 16).
Nach der Montage des DOM Protector EE ist das Fluchttürsystem
unbedingt auf einwandfreie Funktion zu prüfen.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass durch die Montage des DOM
Protector EE keine sicherheitsrelevanten Schilder oder Piktogramme
verdeckt oder zerstört werden. Ggf. Schilder oder Piktogramme ersetzen
oder an anderer Position montieren lassen.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Fluchttür nach der Montage des
DOM Protector EE ungehindert aufschwenken kann.
Achtung! Bei den in den Abbildungen gezeigten Stangen bzw. Drückern
handelt es sich um Prinzipdarstellungen. Durch die Vielzahl der auf dem
Markt befindlichen Einbausituationen kann es in einzelnen Punkten zu
Abweichungen kommen. Der Montageablauf bleibt in der Reihenfolge
jedoch erhalten und ist unbedingt einzuhalten. Die Hinweise sind immer
zu beachten, wenden Sie sich im Zweifel an den Hersteller.
Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch.
Der Innenknauf muss nach Verdrehung immer wieder durch eigene Kraft
in die neutrale Stellung gehen (Schließnase bündig siehe Abbildung 12
auf Seite 16). Wenn Sie einen DOM Protector EE ohne Innenknauf
einsetzen, müssen Sie über den Außenknauf in eingekuppeltem Zustand
prüfen.
10
DOM Protector EE
Montage
Achtung! Direkt nach der Montage ist zu prüfen, ob der
Fluchttürverschluss in jeder Stellung des Zylinders (0-360°) mit einem
Handgriff zu öffnen ist. Beachten Sie zusätzlich immer die Hinweise der
Schloss- und Beschlaghersteller.
Achtung! Wenn Sie Knäufe am DOM Protector EE austauschen, dürfen
Sie ausschließlich die Originalknäufe des DOM Protector EE einsetzen.
Benutzen Sie in keinem Fall die Knäufe des DOM Protector.
Achtung! Beachten Sie bei der Installation des Systems die VDE(Verband der Elektrotechnik) und örtlichen EVU-(Energieversorgungsunternehmen) Vorschriften.
Achtung! Materialschaden durch zu festes Anziehen von
Schraubverbindungen. Beachten Sie immer die angegebenen
Drehmomente.
Achtung! Der DOM Protector EE darf aufgrund der Sperrfunktion nicht
horizontal montiert werde, da der Knauf sonst blockiert wäre.
Hinweis! Der DOM Protector EE ist grundsätzlich für den Einsatz in
Beschlägen ohne Kernabdeckung (Kernziehschutz) vorgesehen.
Die PZ- (Profilzylinder) Öffnung muss frei sein. Setzen Sie einen DOM
Protector EE mit demontierbarem Außenknauf DK ein, verfällt die
Anerkennung nach VdS.
Achtung! Der Überstand des Zylinders darf bei sicherheitsrelevanten
Türen 3 mm nicht überschreiten.
11
Montage/Montagevorbereitung
DOM Protector EE
Montagevorbereitung
Wenn Sie eine große Anzahl an DOM Protectoren EE montieren wollen, empfehlen
wir Ihnen, die Initialisierung vor der Montage durchzuführen. Wenn Sie mit MasterCard und Program-Card programmieren wollen, können Sie ebenfalls Programmierund Schließmedien anlegen, bevor Sie die DOM Protectoren EE montieren. Gehen
Sie in folgenden Schritten vor:
1. Legen Sie sich die geöffneten
Verpackungen zurecht.
2. Halten Sie die Master- bzw. Program-
Card außen vor die Verpackung und
führen Sie bequem die
Programmierung durch, wie Sie ab
Seite 23 ausführlich beschrieben wird.
Abb. 4: Sammelinitialisierung
12
DOM Protector EE
Montage/Einbausituation
Einbausituation
Achtung! Vor der Montage müssen Sie sicher stellen, dass der
Innenknauf des DOM Protector EE nicht die Funktionalität der
Panikstange (nach DIN EN 1125) bzw. des Drückers (nach DIN EN 179)
einschränkt. Stellen Sie sicher, dass ein ausreichender Abstand
zwischen Innenknauf und Panikstange bzw. Drücker besteht, so dass die
Panikstange bzw. der Drücker komplett betätigt werden können und sich
die Tür problemlos mit einem Handgriff entriegeln lässt. Andernfalls
müssen Sie einen DOM Protector EE ohne Innenknauf einsetzen.
Beachten Sie in jedem Fall die Hinweise des jeweiligen Schloss- und
Beschlagherstellers.
A
B
A: Der Abstand zwischen Panikstange
und Innenknauf muss so ausgelegt sein,
dass der Knauf nicht die Funktionalität
der Panikstange einschränkt oder dass
Finger gequetscht werden können.
B: Diese Einbausituation erfordert den
Einsatz eines DOM Protector EE ohne
Innenknauf.
Abb. 5: Beispiel Panikstange
Hinweis! In den Abbildungen wird die Einbausituation mit Panikstange
(nach DIN 1125) dargestellt. Die Montageabläufe gelten ebenfalls für die
Einbausituation mit Drücker oder Stoßplatten (nach DIN EN 179).
13
Montage/ DOM Protector EE
DOM Protector EE
DOM Protector EE
Hinweis! Knäufe dürfen nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf
bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag
herausragen.
1. Dicke der Tür mit Beschlag messen.
2. Sicherstellen, dass die Grundlänge
des DOM Protector EE auf die
gemessene Dicke abgestimmt ist:
Beachten Sie die Aufteilung in Außen(a) und Innenseite (b).
a
b
a
b
Abb. 6: Dicke messen
Hinweis! Bei der u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite
handelt sich um die Angriffsseite, die üblicherweise im Außenbereich,
d. h. in der Regel in Fluchtwegrichtung montiert wird! Diese Seite verfügt
über einen zusätzlichen Bohrschutz.
Hinweis! Montieren und programmieren Sie den DOM Protector EE
stets bei geöffneter Tür, damit Sie sich nicht aussperren.
3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder
demontieren. (ohne Abbildung)
4. DOM Protector EE mit
vormontiertem Außenknauf vorsichtig
aus der Verpackung nehmen.
Hinweis! Den DOM
Protector EE immer von
der Außenseite montieren.
Gilt nicht für DOM
Protector EE DK!
Abb. 7: DOM Protector EE einsetzen
5. DOM Protector EE mit der
Innenseite voran von außen vorsichtig
durch den Beschlag schieben.
14
DOM Protector EE
Montage/DOM Protector EE
6. An der Innenseite drehen, um die
richtige Position der Schließnase zu
ertasten und den DOM Protector EE
auszurichten.
7. DOM Protector EE mit der
Stulpschraube fixieren, sobald die
richtige Stellung ertastet wurde.
Stulpschraube noch nicht ganz
festziehen.
Abb. 8: Schließnase ausrichten
8. Innenknauf passgenau bis zum
Anschlag aufstecken.
Abb. 9: Innenknauf aufstecken
Achtung! Ziehen Sie die Stulpschraube nicht mit einem Akkuschrauber
ohne Drehmomentbegrenzung fest, da Sie den DOM Protector® EE
dadurch beschädigen können.
9. Innenknauf mit Welle ggf. verdrehen,
damit der Gewindestift für den
Schraubendreher gut zugänglich ist.
10. Gewindestift M3 (Torx TX6) im
Uhrzeigersinn mit Schraubendreher
handfest anziehen (ca. 4
Umdrehungen).
11. Prüfen, ob sich beide Knäufe frei
drehen lassen, ohne dass sie am
Beschlag schleifen.
Abb. 10: Innenknauf festziehen
12. Stulpschraube handfest anziehen. In
keinem Fall maschinell festziehen.
(z. B. Akkuschrauber)
15
Montage/ DOM Protector EE
DOM Protector EE
Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch.
Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die
neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig)
A
11:00
B
C
13:00
Abb. 11: Funktionsprüfung
A/B: Drehen Sie den Innenknauf um
etwas mehr als eine Viertelumdrehung in
bzw. gegen den Uhrzeigersinn (11 Uhrbzw. 1 Uhr-Stellung: Der Knauf muss
sich in beiden Fällen selbstständig
wieder zurück in die neutrale Stellung
bewegen.
Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten
Sie den DOM Protector EE neu aus und
untersuchen Sie das Schloss auf einen
etwaigen Defekt.
C: Wenn Sie den Innenknauf um ca. eine
halbe Umdrehung bewegen, verbleibt
der Knauf konstruktionsbedingt in dieser
Stellung (Totpunktbereich).
Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM
Protector EE jederzeit geschützt lagern können.
Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller
sicher entriegeln und öffnen lässt.
16
DOM Protector EE
Montage/DOM Protector EE DK
DOM Protector EE DK
Hinweis! Knäufe dürfen nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf
bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag
herausragen.
1. Dicke der Tür mit Beschlag messen.
2. Sicherstellen, dass die Grundlänge
des DOM Protector EE DK auf die
gemessene Dicke abgestimmt ist:
Beachten Sie die Aufteilung in Innen(a) und Außenseite (b).
a
b
a
b
Abb. 12: Dicke messen
Hinweis! Bei der u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite
handelt sich um die Angriffsseite, die üblicherweise im Außenbereich,
d. h. in Fluchtwegrichtung montiert wird!
Hinweis! Montieren und programmieren Sie den DOM Protector EE DK
stets bei geöffneter Tür, damit Sie sich nicht aussperren.
3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder
demontieren. (ohne Abbildung)
4. DOM Protector EE DK mit
vormontiertem Innenknauf vorsichtig
aus der Verpackung nehmen.
Hinweis! Den DOM
Protector EE DK immer
von der Innenseite
montieren.
Abb. 13: DOM Protector EE DK
einsetzen

5. DOM Protector EE DK mit der
Außenseite voran von innen
vorsichtig durch den Beschlag
schieben.
17
Montage/DOM Protector EE DK
DOM Protector EE
6. An der Innenseite drehen, um die
richtige Position der Schließnase zu
ertasten und den DOM Protector EE
DK auszurichten.
7. DOM Protector EE DK mit der
Stulpschraube fixieren, sobald die
richtige Stellung ertastet wurde.
Stulpschraube noch nicht ganz
festziehen.
Abb. 14: Schließnase ausrichten
Achtung! Wenn Sie den Flansch auf der Außenseite befestigen, dürfen
Sie niemals den Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen.
Setzen Sie den Maulschlüssel und die Montagezange auf der
Außenseite an, um den Flansch auf der Außenseite festzuziehen, ohne
den DOM Protector EE DK zu beschädigen.
8. Flansch aufsetzen und mit 4
Torxschrauben (TX10) befestigen
(ca. 1,5 Nm): Ggf. mit Maulschlüssel
an Welle auf der Außenseite
gegenhalten.
Abb. 15: Flansch anschrauben
Hinweis! Aussparungen am
Flansch und Führungsnasen am Elektronikträger
zueinander ausrichten.
9. Elektronikträger mit der Rastnase
gegen die Innenseite des
Flanschgewindes drücken.
Abb. 16: Rastnase andrücken
18
DOM Protector EE
Montage/DOM Protector EE DK
10. Elektronikträger nach unten klappen
und Führungsnasen passgenau in die
Aussparungen stecken.
11. Elektronikträger etwas nach rechts
drehen, bis die Rastnase einrastet.
Abb. 17: Elektronikträger anbringen
Achtung! Bei der Protector-Batterie handelt es sich um eine spezielle
Hochstromzelle mit hohen Kurzschlussströmen von bis zu 1 Ampere.
Schließen Sie die Batterie daher auf keinen Fall kurz (Explosionsgefahr)!
12. Batterie einsetzen.
Abb. 18: Batterie einsetzen
Hinweis! Der Batteriestecker ist durch eine
Führungsnase verdrehsicher ausgeführt. Sie
sollten die Batterie trotzdem mit dem Pluspol nach
außen montieren, damit der
Batteriestecker passgenau
in die Batteriebuchse eingeführt werden kann, ohne
das Kabel verdrehen zu
müssen.
13. Batteriestecker in die Batteriebuchse
stecken.
14. Außenknauf passgenau aufsetzen
und zunächst handfest anziehen.
Abb. 19: Außenknauf aufschrauben
19
Montage/DOM Protector EE DK
DOM Protector EE
Achtung! Wenn Sie den Außenknauf festziehen, dürfen Sie niemals den
Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen, da der DOM
Protector EE DK sonst beschädigt wird. Setzen Sie den Maulschlüssel
und die Montagezange immer auf der Außenseite an, um den
Außenknauf festzuziehen.
15. Montagezange passgenau mit
Rastnasen in Designmulden auf den
Außenknauf setzen.
16. Maulschlüssel an Welle auf der
Außenseite ansetzen.
17. Außenknauf festziehen (ca. 12 Nm).
18. Prüfen, ob sich beide Knäufe frei
drehen lassen, ohne dass sie am
Beschlag schleifen.
19. Stulpschraube handfest anziehen. In
keinem Fall maschinell festziehen.
(z. B. Akkuschrauber)
Abb. 20: Außenknauf festziehen
Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch.
Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die
neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig)
A
11:00
B
C
13:00
Abb. 21: Funktionsprüfung
A/B: Drehen Sie den Innenknauf um
etwas mehr als eine Viertelumdrehung in
bzw. gegen den Uhrzeigersinn (11 Uhrbzw. 1 Uhr-Stellung: Der Knauf muss
sich in beiden Fällen selbstständig
wieder zurück in die neutrale Stellung
bewegen.
Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten
Sie den DOM Protector EE neu aus und
untersuchen Sie das Schloss auf einen
etwaigen Defekt.
C: Wenn Sie den Innenknauf um ca. eine
halbe Umdrehung bewegen, verbleibt
der Knauf konstruktionsbedingt in dieser
Stellung (Totpunktbereich).
Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM
Protector EE DK jederzeit geschützt lagern können.
Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller
sicher entriegeln und öffnen lässt.
20
DOM Protector EE
Montage/DOM Protector EE ohne Innenknauf
DOM Protector EE ohne Innenknauf
Hinweis! Der Knauf darf nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf
bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag
herausragen.
1. Dicke der Tür mit Schlosskasten
messen.
2. Sicherstellen, dass die Grundlänge
des DOM Protector EE auf die
gemessene Dicke abgestimmt ist.
a
b
a
b
Abb. 22: Dicke messen
3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder
demontieren (ohne Abbildung).
4. DOM Protector EE mit
vormontiertem Außenknauf vorsichtig
aus der Verpackung nehmen.

5. DOM Protector EE vorsichtig von
außen durch den Beschlag schieben.
Abb. 23: DOM Protector EE einsetzen
6. Ggf. berechtigten Transponder vor
den Knauf halten, um die Schließnase
einzukuppeln und den DOM
Protector EE ausrichten zu können.
7. DOM Protector EE mit der
Stulpschraube fixieren, sobald die
richtige Stellung ertastet wurde.
8. Prüfen, ob sich der Knauf frei drehen
lässt, ohne dass er am Beschlag
schleift.
Abb. 24: DOM Protector EE fixieren
9. Stulpschraube handfest anziehen. In
keinem Fall maschinell festziehen.
(z. B. Akkuschrauber)
21
Montage/DOM Protector EE ohne Innenknauf
DOM Protector EE
Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch.
Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die
neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig)
A
11:00
B
C
13:00
Abb. 25: Funktionsprüfung
A/B: Drehen Sie den Außenknauf in
eingekuppeltem Zustand um etwas mehr
als eine Viertelumdrehung in bzw. gegen
den Uhrzeigersinn (11 Uhr- bzw. 1 UhrStellung: Der Knauf muss sich in beiden
Fällen selbstständig wieder zurück in die
neutrale Stellung bewegen.
Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten
Sie den DOM Protector EE DK neu aus
und untersuchen Sie das Schloss auf
einen etwaigen Defekt.
C: Wenn Sie den Außenknauf um eine
halbe Umdrehung bewegen, verbleibt
der Knauf konstruktionsbedingt in dieser
Stellung (Totpunktbereich).
Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM
Protector EE jederzeit geschützt lagern können.
Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller
sicher entriegeln und öffnen lässt.
22
DOM Protector EE
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Wenn Sie den DOM Protector EE fachgerecht montiert haben, können Sie den
DOM Protector EE in Betrieb nehmen.
Achtung! Um den DOM Protector EE in Betrieb zu nehmen, benötigen
Sie nur die Master-Card. Hiermit stellen Sie die Anlagenzugehörigkeit
ein. Dies ist ein einmaliger Vorgang, der vorgenommen werden muss
und nicht umkehrbar ist.
Hinweis! Die Programmierung mit der Master- und Program-Card wird an
dem Außenknauf vorgenommen. Alle Statusmeldungen und
Quittierungen während der Programmierung erfolgen daher
ausschließlich an dem Außenknauf.
Hinweis! Programmieren Sie ausschließlich bei geöffneter Tür, damit Sie
sich nicht ausschließen.
Um den DOM Protector EE zu initialisieren, gehen Sie in folgenden Schritten vor:
Halten Sie die Master-Card direkt vor den Außenknauf (ca. 1 cm).
Die grüne Leuchtdiode blinkt zweimal kurz und einmal lang.
Der DOM Protector EE ist in Betrieb genommen.
Hinweis! Bewahren Sie die Master-Card an einem sicheren Ort auf, zu
dem nur befugte Personen Zugang haben. Die Master-Card besitzt keine
Funktion als Schließmedium! Bei Verlust der Master-Card müssen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzten. Es ist eine aufwändige
Neuprogrammierung erforderlich.
23
DOM Protector EE
Bedienung
Bedienung
Sie können nun mit der Master-Card Program-Cards anlegen, mit denen Sie
wiederum Schließmedien anlegen können.
Hinweis! Die Master- oder Program-Card dienen nicht als
Schließmedien.
Master-Card
Die Master-Card hat folgende Funktionen:
- Initialisierung des DOM Protector EE;
- Einstellen der Kupplungsdauer;
- Einzelne Schließmedien, Program-Cards und Programmiermedien anlegen oder
löschen;
- gleichzeitig alle Schließmedien, Program-Cards und Programmiermedien löschen.
Program-Card
Die Program-Card hat folgende Funktionen:
- Einzelnen Schließmedien anlegen oder löschen;
- alle Schließmedien löschen.
Service Confirmation-Card
Die Service Confirmation-Card hat folgende Funktion:
- Dokumentation der Wartungsintervalle.
Schließmedium (Schlüsselanhänger, Clip Tac, Karte, etc.)
- Schließen und Öffnen.
Ständig-Offen-Karte/Tac
Die Ständig-Offen-Karte/Tac hat folgende Funktionen:
- Elektronik in Ständig-Offen-Position setzen;
- Elektronik in den Grundzustand zurücksetzen;
- Wechsel von Ständig-Geschlossen- zu Ständig-Offen-Position.
Ständig Geschlossen-Karte/Tac
Die Ständig-Geschlossen-Karte/Tac hat folgende Funktionen:
- Elektronik in Ständig-Geschlossen-Position setzen;
- Elektronik in den Grundzustand zurücksetzen;
- Wechseln von Ständig-Offen- zu Ständig-Geschlossen-Position.
24
DOM Protector EE
Bedienung
Statusmeldungen
Die Programmierung mit der Master- oder Program-Card wird an dem Außenknauf
vorgenommen. Alle Statusmeldungen und Quittierungen während der
Programmierung erfolgen daher ausschließlich über den Außenknauf.
Depassivierungsroutine
Um eine Passivierung der Batterie zu verhindern, führt der DOM Protector® EE in
regelmäßigen Abständen eine sogenannte Depassivierung durch. Dieser Prozess
erfolgt einmal in der Woche gemäß der internen Uhr des DOM Protector ® EE am
Montagmorgen um 3 Uhr. Die Dauer dieses Prozesses liegt bei ca. 40 - 45
Sekunden und wird gemäß unten stehender Skizze durch eine orangenes Blitzen
angezeigt.
Es empfiehlt sich daher, die Uhr des DOM Protector® EE in regelmäßigen Abständen
zu synchronisieren, um die Depassivierungsroutine in dem dafür vorgesehenen
Zeitraum erfolgen zu lassen.
Achtung! In diesem Zeitraum ist der DOM Protector® EE nicht in der
Lage anderweitig Transponder zu lesen und damit darauf zu reagieren.
Signalisierung Depassivierung:
Eine Begehung der Tür ist in diesem Zeitfenster nicht mehr möglich! Die Warnung
erfolgt durch orangenes Blinken im 2 Sekunden Takt.
2s
2s
2s
2s
...
Nach Abschluss der Depassivierungsroutine ist der DOM Protector® EE wieder im
Standard-Betrieb.
Quittierung von Abbrüchen
Generell gilt, wenn eines der in den verschiedenen Programmiermodi
vorgeschriebenen Zeitfenster (Entfernen oder Vorzeigen von Master- oder ProgramCard sowie Schließmedium) nicht eingehalten wird, erfolgt ein Abbruch. Ein solcher
Abbruch wird durch zweimaliges Blinken der roten Leuchtdiode quittiert.
Zeitfenster nicht eingehalten
25
DOM Protector EE
Bedienung
Öffnen und Schließen
Um zu Öffnen oder zu Schließen, müssen Sie nur ein berechtigtes Schließmedium in
geringem Abstand vor den entsprechenden Knauf halten.
Berechtigter Transponder:
...
Der DOM Protector EE kuppelt ein und die grüne Leuchtdiode blinkt für die
eingestellte Kupplungsdauer. Nach Ablauf der Kupplungsdauer blinkt die rote
Leuchtdiode einmal.
Unberechtigter Transponder:
Der DOM Protector EE kuppelt nicht ein. Die rote Leuchtdiode blinkt viermal.
26
DOM Protector EE
Bedienung
Kupplungsdauer einstellen
Hinweis! Die Kupplungsdauer bezeichnet den Zeitraum, in dem der DOM
Protector EE nach Vorzeigen eines berechtigten Transponders betätigt
werden kann. Im Auslieferungszustand beträgt die Kupplungsdauer 5
Sekunden.
Sie benötigen nur die Master-Card. Gehen Sie in folgenden Schritten vor.
1. Halten Sie die Master-Card flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf.
Das Vorzeigen wird durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt.
2. Halten Sie nun die Master-Card erneut vor den Außenknauf und belassen Sie die
Master-Card im Lesefeld des Außenknaufes.
Die grüne Leuchtdiode blinkt dreimal. Die rote Leuchtdiode blinkt anschließend im
Sekundentakt. Jedes Blinken entspricht dabei 1 Sekunde Kupplungsdauer. Halten
Sie die Master-Card entsprechend der gewünschten Kupplungsdauer (max. 30
Sekunden) vor den Außenknauf.
3. Entfernen Sie die Master-Card, sobald die Kupplungsdauer erreicht ist.
Als Bestätigung blinkt die grüne Leuchtdiode zweimal.
Die Kupplungsdauer ist eingestellt.
Kupplungsdauer einstellen:
im Lesefeld belassen
Weiter im Lesefeld belassen
...
...
Sobald Kupplungsdauer erreicht ist, Master-Card
entfernen
27
DOM Protector EE
Bedienung
Schließ-, Programmiermedien, Service Confirmation-Card anlegen
Sie benötigen die Master- bzw. Program-Card und die Medien, die Sie anlegen
möchten.
Hinweis! Sie können maximal 5 Program-Cards, 3 Service ConfirmationCards und 5 PDAs oder PCs anlegen. Wenn Sie eine Program-Card
angelegt haben, können Sie die weitere Programmierung ebenfalls mit
der Program-Card durchführen.
Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
1. Halten Sie die Master- bzw. Program-Card flächig in geringem Abstand vor den
Außenknauf: Das Vorzeigen wird durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt.
2. Danach zeigen Sie nacheinander die anzulegenden Medien vor: Das Vorzeigen
jedes Mediums wird durch dreifaches grünes Blinken bestätigt.
Nach einer Pause von 5 Sekunden oder durch Vorzeigen der Master- bzw. ProgramCard wird der Programmiervorgang beendet.
Programmiermedien anlegen:
...
5 Sekunden warten bzw.
Schließmedien anlegen:
...
5 Sekunden warten bzw.
28
DOM Protector EE
Bedienung
Schließ- oder Programmiermedien löschen
Sie benötigen eine Master- bzw. Program-Card und die Medien, die Sie löschen
möchten.
Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
1. Halten Sie die Master- bzw. Program-Card zweimal flächig in geringem Abstand
vor den Außenknauf: Das Vorzeigen wird jeweils durch zweimaliges grünes
Blinken bestätigt.
2. Danach zeigen Sie nacheinander die zu löschenden Programmiermedien bzw.
Transponder vor: Das Vorzeigen jedes Programmiermediums bzw. Transponders
wird durch dreifaches rotes Blinken bestätigt.
Nach einer Pause von 5 Sekunden oder durch Vorzeigen der Master- bzw. ProgramCard wird der Programmiervorgang beendet.
Programmiermedien löschen:
...
5 Sekunden warten bzw.
Schließmedien löschen:
...
5 Sekunden warten bzw.
29
DOM Protector EE
Bedienung
Alle Schließ- oder Programmiermedien löschen
Wenn Sie ein Schließmedium verloren haben, können Sie dieses Schließmedium
(ohne ELS- bzw. ELS4PDA-Software) nicht mehr einzeln löschen. In diesem Fall
müssen Sie alle Schließmedien löschen und die noch vorhandenen Schließmedien
neu anlegen.
Hierzu benötigen Sie nur eine Program-Card.
Hinweis! Wenn Sie anstatt der Program-Card die Master-Card benutzen,
werden zusätzlich alle Programmiermedien gelöscht.
Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
1. Halten Sie die Program-Card zweimal flächig in geringem Abstand vor den
Außenknauf: Das Vorzeigen wird jeweils durch zweimaliges grünes Blinken
bestätigt.
2. Halten Sie die Program-Card ein drittes Mal flächig in geringem Abstand vor den
Außenknauf: Als Bestätigung blinkt die rote Leuchtdiode zweimal.
Alle Schließ- bzw. Programmiermedien wurden gelöscht.
Alle Schließmedien löschen:
Alle Schließ- und Programmiermedien löschen:
Hinweis! Sie müssen die wieder zu berechtigenden Schließmedien nun
erneut anlegen (siehe Seite 28).
30
DOM Protector EE
Software
Programmierung und Verwaltung mit Software
Die Elektronik verfügt über eine Infrarot-Schnittstelle. Über diese Schnittstelle können
Daten mit einem PC/Laptop oder einem PDA ausgetauscht werden. Wenn Sie mit
einem PC/Laptop arbeiten, ist ein serieller Infrarot-Adapter erforderlich, der an die
serielle Schnittstelle des PC's oder Laptops angeschlossen wird.
Wenn Sie über eine ELS-Software (Version 4.2 oder höher) bzw. eine ELS4PDASoftware (Version 3.2 oder höher) verfügen, haben Sie damit die Möglichkeit, Ihren
DOM Protector EE zu verwalten und zu programmieren. Sie können Schließmedien
und Berechtigungen verwalten, sowie weitere Funktionen, die auschließlich über
Software zur Verfügung stehen, nutzen. Hierzu zählen:
 Auslesen des Ereignisspeichers
 Vergabe von Zeitzonen
 Löschen einzelner, nicht mehr verfügbarer Schließmedien
Außerdem bietet der Einsatz der Software bei der Verwaltung von größeren Anlagen
mehr Komfort und Übersichtlichkeit gegenüber Verwendung der Master-Card.
Hinweis! Die Programmierung und Verwaltung des DOM Protector EE
mit der ELS- bzw. ELS4PDA-Software wird in der jeweiligen SoftwareBedienungsanleitung beschrieben.
Hinweis! Die einwandfreie Kommunikation zwischen PC/Laptop bzw.
PDA und DOM Protector EE wird nur unter Verwendung der von DOM
empfohlenen Infrarot-Adapter garantiert. Informationen hierzu finden Sie
in der Software-Bedienungsanleitung bzw. erhalten Sie direkt bei DOM.
Die Infrarot-Schnittstelle ist auf dem Außenknauf angeordnet und befindet sich direkt
hinter dem DOM-Logo. Die Reichweite der Verbindung beträgt bis zu einem Meter.
Hinweis! Die Infrarot-Verbindung kann durch Fremdlicht (z. B. Leuchtstoffröhren) gestört werden.
Hinweis! Die einwandfreie Infrarot-Verbindung kann durch
Verschmutzung des Infrarot-Bausteins oder/und des Knaufes gestört
werden.
31
DOM Protector EE
Wartung
Wartung
Achtung! Wartungsprüfungen und Prüfung auf Funktion und
Leichtgängigkeit des DOM Protector EE sollten vom Betreiber oder
durch einem von ihm Bevollmächtigten in Abständen von nicht mehr als
einem Monat durchgeführt werden (siehe auch DIN EN 179 bzw. DIN EN
1125 Anhang C). Die Wartung darf nur durch geschultes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Achtung! Berücksichtigen Sie unbedingt die Wartungshinweise der Tür-,
Schloss- und Beschlaghersteller! Stellen Sie sicher, dass die
Wartungsintervalle der Hersteller immer eingehalten werden, um die
dauerhafte Funktionstüchtigkeit des DOM Protector EE zu
gewährleisten.
Achtung! Der DOM Protector EE ist mit einem dreistufigen BatterieWarnsystem ausgestattet. In den Warnstufen 1 und 2 sind
Öffnungsvorgänge noch mit dem Transponder möglich. In der 3.
Warnstufe ist ein Öffnungsvorgang nur noch mit der Master- oder
Program-Card möglich.
Achtung! Die Dauerfunktionstüchtigkeit ist mit 100.000 Zyklen durch
Betätigung von der Außenseite bzw. über einen Zeitraum von 10 Jahren
festgelegt. Ist diese Grenze erreicht, tritt die Warnstufe zum
Lebensdauerende in Kraft. Sobald ein orangenes Blinken am DOM
Protector EE erfolgt, müssen Sie den DOM Protector EE zur
Instandsetzung zum Hersteller senden, um die verschlissenen
Komponenten ersetzen zu lassen.
Achtung! Betreiber und deren Beauftragte sind darauf hinzuweisen, dass
sicherheitsrelevante Fluchttürkomponenten nach DIN EN 179 und DIN
EN 1125 monatlich auf festen Sitz und auf Verschleiß zu kontrollieren
sind. Mängel sind durch einen Fachbetrieb zu beseitigen.
Achtung! Sicherheitsrelevante Beschlagkomponenten regelmäßig auf
festen Sitz prüfen und auf Verschleiß kontrollieren. Je nach Erfordernis
Befestigungsschrauben nachziehen und fehlerhafte Teile austauschen.
32
DOM Protector EE
Wartung/Batteriewarnung
Batteriewarnung
Die Energieversorgung des DOM Protector EE ist durch eine 3,6 Volt LithiumBatterie realisiert. Ein Batteriewechsel ist nach Auftreten der Batteriewarnung
erforderlich.
Erste Warnstufe:
Vor der Signalisierung eines un- bzw. berechtigten Transponders und ggf. vor dem
Einkuppeln erfolgt ein rotes und grünes Blinken im Wechsel.
...
Dann erfolgt das Einkuppeln.
Zweite Warnstufe:
Der berechtigte Transponder muss zweimal vorgezeigt werden. Jeweils nach
Erkennen des Transponders erfolgt (zunächst) die Batteriewarnung.
...
Dann erfolgt das Einkuppeln.
Dritte Warnstufe:
Ein Öffnen ist nur noch per Master-Card oder Program-Card möglich!
...
Nach Erkennen der Karte erfolgt einmalig die Batteriewarnung. Dann erfolgt das
Einkuppeln.
33
Wartung/Lebensdauerwarnung
DOM Protector EE
Lebensdauerwarnung
Sobald ein orangenes Blinken am DOM Protector EE erfolgt, müssen Sie den DOM
Protector EE zur Instandsetzung zum Hersteller senden, um die verschlissenen
Komponenten ersetzen zu lassen.
Achtung! Halten Sie in regelmäßigen Abständen einen Transponder vor
den Außenknauf, um die Lebensdauer zu prüfen.
Warnstufe Lebensdauer:
Ein Öffnen ist mit jedem berechtigten Transponder möglich! Die Warnung erfolgt
durch orangenes Blinken.
...
Nach Erkennen des Transponders erfolgt einmalig die Warnung. Dann erfolgt das
Einkuppeln.
Service Confirmation Card
Zur Sicherstellung und Dokumentation der monatlichen Wartung empfehlen wir den
Einsatz der Service Confirmation Card, die über DOM Sicherheitstechnik bezogen
werden kann. Die Service Card wird nach der monatlichen Funktionsprüfung vor den
Außenknauf gehalten, wodurch das monatliche Wartungsintervall dokumentiert wird
und bei Bedarf aus dem Speicher ausgelesen werden kann.
Hinweis! Die Service Confirmation-Card muss zuvor angelegt werden
(siehe Seite 27).
34
DOM Protector EE
Wartung/Batteriewechsel
Batteriewechsel
Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie in folgenden Schritten vor:
Achtung! Die Batterie darf ausschließlich durch geschultes Fachpersonal
ausgetauscht werden.
Achtung! Bei der DOM Protector-Batterie handelt es sich um eine
spezielle Hochstromzelle mit hohen Kurzschlussströmen von bis zu 1
Ampere. Batterie niemals aufladen, öffnen, erhitzen oder verbrennen.
Schließen Sie die Batterie daher auf keinen Fall kurz (Explosionsgefahr)!
Achtung! Bei einer elektrostatischen Entladung (Funke oder
Durchschlag) können elektronische Bauteile zerstört werden. Vermeiden
Sie daher vor (De-)Montage der Knaufhülse elektrostatische
Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden, geerdeten
Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich elektrostatisch
zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit den Fingern.
Benutzen Sie saubere und fettfreie Handschuhe.
Hinweis! Setzen Sie nur die 3,6 Volt Lithium Batterien von DOM
Sicherheitstechnik ein, die bereits mit dem Anschlusskabel
vorkonfektioniert sind.
Hinweis! 3,6 Volt Lithium Batterien haben eine begrenzte Lagerzeit.
Vermeiden Sie daher eine Lagerhaltung und beziehen Sie neue Batterien
möglichst bedarfsgerecht bei Ihrem DOM-Händler.
Achtung! Leere Batterien nach dem Ausbau fachgerecht entsorgen und
Batterien grundsätzlich nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Achtung! Wenn Sie den Außenknauf lösen, dürfen Sie niemals den
Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen. Setzen Sie den
Maulschlüssel und die Montagezange immer auf der Außenseite an, um
den Außenknauf zu lösen, ohne den DOM Protector EE zu
beschädigen.
Achtung! Gefahr von Feuer, Explosion and Brandrisiken.
Batterie niemals aufladen, kurzschließen, mechanisch beschädigen,
zerlegen, über 85°C erwärmen, verbrennen oder ihre Inhaltsstoffe mit
Wasser in Verbindung bringen.
35
Wartung/ Batteriewechsel
DOM Protector EE
1. Maulschlüssel am Schließzylinder
zwischen Beschlag und Außenknauf
ansetzen und den Außenknauf mit
der Knaufzange lösen.
Abb. 26: Außenknauf lösen
2. Außenknauf abschrauben.
Abb. 27: Außenknauf abschrauben
3. Batteriestecker aus der
Batteriebuchse ziehen und alte
Batterie entfernen.
Abb. 28: Batterie entnehmen
36
DOM Protector EE
Wartung/Batteriewechsel
Hinweis! Die im DOM Protector EE eingesetzten Batterien bauen bei
Lagerung eine Passivierungsschicht auf, um die Selbstentladung der
Batterie zu minimieren. Der Depassivierungs-Adapter, den Sie über DOM
Sicherheitstechnik beziehen können, dient dem Depassivieren
betroffener Batterien, um diese anschließend im DOM Protector EE
verwenden zu können. Dabei sollte die Spannung mit einem Voltmeter
gemessen werden. Ist dieser Wert nach 30 Sec. unterhalb von 3,2 Volt
sollte diese Batterie nicht verwendet werden. (siehe Anleitung zum
Depassivierungs-Adapter)
4. Neue Batterie einsetzen.
Abb. 29: Batterie einsetzen
Hinweis! Der Batteriestecker
ist durch eine Führungsnase
verdrehsicher ausgeführt.
Sie sollten die Batterie trotzdem mit dem Pluspol nach
außen montieren, damit der
Batteriestecker passgenau in
die Batteriebuchse eingeführt werden kann, ohne das
Kabel verdrehen zu müssen.
5. Batteriestecker in die Batteriebuchse
stecken. Der Protector EE blinkt:
Grün: Wenn die eingestellt Uhrzeit
korrekt ist.
Rot: Wenn die Uhrzeit neu eingestellt
werden muss.
6. Außenknauf passgenau aufsetzen
und zunächst handfest anziehen.
Abb. 30: Außenknauf aufschrauben
37
DOM Protector EE
Wartung/ Batteriewechsel
7. Montagezange passgenau mit
Rastnasen in Designmulden auf den
Außenknauf setzen.
8. Maulschlüssel an Welle auf der
Außenseite ansetzen.
9. Außenknauf festziehen.
Abb. 31: Außenknauf festziehen
Achtung! Überprüfen Sie nach dem Batteriewechsel den Flucht- und
Rettungsweg nach den Vorgaben des Schloss- und Beschlagherstellers
und führen Sie einen Funktionstest durch.
A
11:00
B
C
13:00
Abb. 32: Funktionsprüfung
38
A/B: Drehen Sie den Außenknauf in
eingekuppeltem Zustand bzw. den
Innenknauf um etwas mehr als eine
Viertelumdrehung in bzw. gegen den
Uhrzeigersinn(11 Uhr- bzw. 1 UhrStellung: Die Knäufe müssen sich in
beiden Fällen selbstständig wieder
zurück in die neutrale Stellung bewegen.
Dreht sich einer der Knäufe nicht zurück,
richten Sie den DOM Protector EE neu
aus und untersuchen Sie das Schloss
auf einen etwaigen Defekt.
C: Wenn Sie den Knauf um eine halbe
Umdrehung bewegen, verbleibt der
Knauf konstruktionsbedingt in dieser
Stellung (Totpunktbereich).
DOM Protector EE
Demontage
Demontage
Die Demontage erfolgt grundsätzlich in umgekehrter Reihenfolge zur Montage.
Achtung! Vermeiden Sie vor (De-)Montage elektronischer Bauteile
elektrostatische Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden,
geerdeten Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich
elektrostatisch zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit
den Fingern.
Achtung! Materialschaden durch falsche Lagerung. Wenn Sie den
DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage aufbewahren, lagern
Sie alle Komponenten in der Originalverpackung trocken und staubfrei
ein.
Achtung! Die Torx-Schrauben, mit denen der Flansch befestigt ist, sind
durch Gelkapseln selbstsichernd ausgelegt. Verwenden Sie diese TorxSchrauben immer nur einmal. Wenn Sie die Torx-Schrauben demontiert
haben, sind diese durch neue zu ersetzen.
39
Lagerung/Pflege/Entsorgung
DOM Protector EE
Lagerung/ Pflege
Wenn Sie den DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage oder nach dem
Gebrauch aufbewahren, lagern Sie ihn in der Originalverpackung trocken, staubfrei
und bei Raumtemperatur ein.
Hinweis! Im Auslieferungszustand besitzt der DOM Protector EE eine
reduzierte Stromaufnahme. Dennoch sollten Sie den Zylinder nicht
länger als notwendig einlagern. Nach Initialisierung mit der Master-Card
erhöht sich die Stromaufnahme und die Batterielebensdauer beträgt
maximal 3 Jahre.
Achtung! Materialschaden durch den Einsatz aggressiver
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Graphit oder Öl. Reinigen Sie die Gehäuse und Schließmedien nur mit
einem weichen angefeuchteten Ledertuch ohne Reinigungsmittel.
Entsorgung
Beachten Sie, dass der DOM Protector EE teilweise aus elektronischen Bauteilen
besteht, die einer speziellen Entsorgung bedürfen. Beachten Sie bitte bei der
Entsorgung immer alle landesüblichen Umweltschutzbestimmungen.
Sie können die Komponenten Ihres DOM Protector EE in der Originalverpackung an
den Hersteller zurücksenden.
40
DOM Protector EE
Technische Daten
Technische Daten
Hinweis! Die angegebenen technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand.
Technische Änderungen behalten wir uns jederzeit ohne Bekanntmachung vor.
Varianten:

DOM Protector ® EE (emergency exit)
mit VdS-Anerkennung,
zum Einsatz in Flucht- und Rettungswegen bei Schlössern, die eine definierte
Schließbartstellung verlangen

DOM Protector ® EE Basic / Basic Plus
ohne VdS-Anerkennung
(erhältlich ab Mitte 2011)

DOM Protector ® EE DK (mit demontierbarem Außenknauf)
Außenwelle um 6,5 mm oder um 10,5 mm vorstehend

DOM Protector ® EE FR (fire resistant)
zum Einsatz in Brandschutztüren bis Widerstandsklasse T90

DOM Protector ® EE OI (Ohne Innenknauf)
kein unberechtigtes Verriegeln von Innen

DOM Protector ® EE WR (Water Resistant)
erhöhte Widerstandsfähigkeit gegen Feuchte (IP65),
auf der Außenseite

DOM Protector ® EE PP (privacy protection)
keine Speicherung personenbezogener Ereignisse

DOM Protector ® EE online zur Ethernet-Vernetzung

Beim Einsatz in Flucht- und Rettungswegen (EN 179, 1125) sind die
einschlägigen baurechtlichen Bestimmungen und die EGKonformitätszertifikate des jeweiligen Schlossherstellers zu beachten. Der
DOM Protector ® EE ist für Schlösser vorgesehen, die keine Konformität mit
freilaufenden Zylindern aufweisen sondern eine definierte Schließbartstellung
verlangen.
EE DK
EE OI
EE FR
EE WR
EE PP
DOM Prot. Basic/-Plus EE
EE online
nicht verfügbar
EE PP
=
EE WR
o
EE FR
verfügbar
EE OI
=
EE DK
x
DOM Protector EE
Mögliche Variantenkombinationen:
x
x
o
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

x
x
x
o
x
x
x
x
o
EE online
DOM Protector EE
x *)
o
DOM Protector EE Basic/-Plus
*)
Die Variante DK entspricht dem Aufbau des DOM Protector, besitzt aber
wegen eines reduzierten Kern-Bohrschutzes keine VdS-Anerkennung.
41
DOM Protector EE
Technische Daten
Wartung:

Die Funktion des DOM Protector EE im Zusammenspiel mit Tür,
Schloss und Beschlag ist alle vier Wochen durch den Betreiber oder
dessen Beauftragten zu überprüfen.

Nach 100.000 Zyklen (über den Außenknauf) oder 10 Jahre nach
®
Inbetriebnahme ist eine Instandsetzung des DOM Protector EE
fällig. Das Erreichen der Zyklen und die fällige Instandsetzung werden
durch orangefarbenes Blinken der LED bei einem Schließzyklus
angezeigt.

Alle mitgeltenden Gesetze, Normen und Richtlinien für
Fluchttürverschlüsse sind zu beachten, ebenso alle Hinweise der
jeweiligen Schloss- und Beschlaghersteller.

Der DOM Protector EE stellt
über einen internen Federmechanismus den Schließbart
in eine feste Position zurück.

Eine Rückstellung erfolgt
konstruktionsbedingt nicht in
den Totpunktbereichen
00
00
12  20° und 6  45°.
Spannungsversorgung:


1 Stück Lithium-Batterie ½AA, 3,6 Volt
Typ ER-14250-M (LiSOCl2-System)
Gefahr von Feuer, Explosion and Brandrisiken. Batterie niemals
aufladen, kurzschließen, mechanisch beschädigen, zerlegen, über
85°C erwärmen, verbrennen oder ihre Inhaltsstoffe mit Wasser in
Verbindung bringen.
Stromaufnahme:


Arbeitsstrom: maximal 170 mA (< 100 ms)
mittlerer Ruhestrom < 20 µA
Batterielebensdauer:

bei Raumtemperatur (+20°C):


bis zu 50.000 Schließzyklen oder
bis zu 2,5 Jahre bei Nichtbetätigung
Für die online-Version lauten die entsprechenden Werte
40.000 Zyklen oder 2 Jahre bei Nichtbetätigung.


mehrstufige Warnmeldung bei Spannungsabfall
10 Jahre Datenerhalt ohne Batterie

Pufferung der Uhr bei Batteriewechsel: typisch 1 Minute

Ganggenauigkeit bei Raumtemperatur:
bei -20 und +65°C:
Dauerfestigkeit:

mindestens 100.000 Zyklen (gemäß DIN EN 1303)
Baulängen / Profile:


Mindestbaulänge 30/30 mm, maximale Baulänge 65/65 mm
verlängerbar in 5 mm Schritten

Montage in PZ-Lochung (DIN 18252, EN 1303)
®
Schließbartposition:
Uhrzeit / Datum:
42
®
±10 Minuten/Jahr
–50 Minuten/Jahr
DOM Protector EE
Knäufe:
Technische Daten



Außenknauf: Edelstahl
Innenknauf:
Zamak
optional auch in Messing
 30 mm, Länge 41 mm
 30 mm, Länge 30 mm

Erhöhung der Griffigkeit durch aufsteckbaren Gummi-Griffring möglich
(Standardfarbe schwarz, Material 70EPDM)
Knaufdurchmesser mit Gummi-Griffring: ca. 37 mm
Signalisierung:



optische Signalisierung (rot/grün)
umlaufendes Leuchtsegment in der Knaufhülse
illuminiertes DOM-Logo
Zulässige Einbausituationen:

DOM Protector EE:
®


®
DOM Protector EE Basic/-Plus:





Der Einsatz des DOM Protector EE in Mehrpunktverriegelungen ist
zu überprüfen. Zu beachten sind die Hinweise des jeweiligen Schlossund Beschlagherstellers.

Der Fluchttürverschluss muss mit eingebautem DOM Protector EE
von Innen jederzeit zu betätigen sein (z.B. darf sich keine Kollision mit
den Knäufen ergeben).

Für Dornmaße < 25 mm ist die Anwendung zu überprüfen.
Kupplungsdauer:


einstellbar im Bereich von 1 bis 30 Sekunden
Ständig-Offen/Geschlossen-Funktion
Zulassungen und
Zertifizierungen:


Konformität zu allen anwendbaren EG-Richtlinien
nationale Gesetze sind gesondert zu prüfen


VdS BZ+ M107314 (VdS 2156-2)
Widerstandszeiten gegen mechanische Angriffe gemäß VdS C
Die VdS-Anerkennung besteht ausschließlich für den
®
DOM Protector , jedoch nicht für die Bauform DK (d.h.
®
insbesondere auch nicht für den DOM Protector Basic/-Plus).

Einsatz in Brandschutztüren T30 / T60 / T90
(Prüfung gemäß DIN EN 1634-1)
Für den Einsatz in Brandschutztüren bis Feuerwiderstandsklasse
®
T90 ist ausschließlich der DOM Protector FR zu verwenden.
®
®
43
DOM Protector EE
Technische Daten
Korrosionsbeständigkeit:
Temperatur, Feuchte:


Korrosionsschutz gemäß DIN EN 1670 Klasse 3
SO2-Korrosionstest gemäß VdS 2156-2 nach DIN EN ISO 6988 (15
Zyklen á 0,2 l SO2)
®
Die SO2-Korrosionsbeständigkeit ist nicht für den DOM Protector
Basic/- Plus sichergestellt.
Temperaturbereich:


Lagerung:
Betrieb:
-25°C bis +70°C
-25°C bis +70°C
Feuchte:
 20% bis 99% nicht kondensierend
Prüfung gemäß VdS 2156-2 nach DIN IEC 60068-2-1/2/3/30:
 Feuchte Wärme, zyklisch: 6 Zyklen á 12 h
 Kälte: 16 h bei -25°C
Schutzart:



DOM Protector EE WR:
IP 65 (auf der Außenseite)
DOM Protector EE:
IP 54
DOM Protector Basic/-Plus EE und EE DK:
IP 42
Umweltverhalten:

Gemäß der VdS-Richtlinie 2156-2 ist bei Einsatz im Freien auf einen
witterungsgeschützten Einbau zu achten (z.B. in Form überdachter
Eingänge).
Verwaltung per Software:
Per PC / Notebook / Netbook oder PDA:



Programmiermedien:
ab ELS-Software V4.0 (online-Version ab V4.1)
ab ELSmobile-Software V4.0
ab ELS4PDA-Software V3.0 (online ab V3.1)
Speicherung von Programmiermedien:
 max. 5 Programmierkarten
bzw. 5 PDA’s oder 5 ELSmobile-Geräte
Ereignisse:

Ringspeicher für die letzten 2.000 Ereignisse
®
Der DOM Protector Basic verfügt über einen Ringspeicher für
1.000 Ereignisse.
Infrarot-Schnittstelle:




Anordnung:
Wellenlänge:
Winkel (halbe Intensität):
Übertragungsrate:
Induktive
Transponder-Schnittstelle:




Lesereichweite:
Frequenz:
Feldstärke in 10 m Entfernung:
Konformität zu ETSI EN 300 330
Transponder-Bauformen:




DOM Standard Tac, Design Tac, Premium Tac, Clip Tac
ISO-Kartentransponder
DOM ((o)) butler ID-Geber mit Passiv-Inlay
andere Bauformen sind zu prüfen
44
im Knauf hinter DOM-Logo
880 nm (Peak Sensitivity)
±24°
38,4 kBit/sec
bis 5 cm
125 kHz
< -6 dB µA/m
DOM Protector EE
Funk-Online-Schnittstelle:
Speicherung der Berechtigungen
im Endgerät:
(„konventionell“)
Technische Daten

Anbindung an DOM RF-NetManager über integriertes Funkmodul
(Vernetzung über Ethernet / TCP/IP):




Reichweite:
typisch 3 m
Frequenz:
868 MHz
Sendeleistung:
 7,5 dBm e.r.p
Konformität zu ETSI EN 300 220
Die Funkübertragung zum DOM RF-NetManager kann durch
Umgebungseinflüsse (z.B. Metall) gestört werden. Für die
Sicherstellung der einwandfreien Funkverbindung, wird eine
Funktionsprüfung vor Ort empfohlen.
Speicherinhalt:


Speicherung von maximal 3.000 Transpondern
mit 4 Byte Transponder Seriennummer
Speicherung von maximal 32.000 indizierten Transpondern
mit objektspezifischer Kennung

®
Der DOM Protector Basic kann ausschließlich 1.000
konventionelle Transponder speichern.
Unterstützte Transpondertypen:


Speicherung der Berechtigungen
auf den Transpondern
bzw.
Virtuelles Netzwerk:
Zeitliche Definition
von Berechtigungen:
Hitag-Transponder:
EM-Transponder:
Hitag 1, Hitag 2, Hitag S
4100, 4102, 4150, 4450
Unterstützte Transpondertypen:

ausschließlich mit Hitag S möglich

Nicht möglich mit dem DOM Protector Basic.

Speicherung von max. 260 Bereichs- oder 65 Einzel-Berechtigungen
auf dem Transponder

31 frei definierbare Zeitzonen mit je 3 frei definierbaren Zeitintervallen
pro Tag
Feiertags- und Ferienkalender

45
Gewährleistung
DOM Protector EE
Gewährleistung
Die Verjährungsfrist für die Rechte des Kunden wegen Mängeln beträgt zwölf
Monate seit der Ablieferung des Liefergegenstandes beim Kunden. Für
Schadensersatzansprüche des Käufers aus anderen Gründen als Mängeln des
Liefergegenstandes sowie hinsichtlich der Rechte des Käufers bei arglistig
verschwiegenen oder vorsätzlich verursachten Mängeln bleibt es bei den
gesetzlichen Verjährungsfristen. Die Verjährungsbestimmungen des § 479 BGB
bleiben unberührt.
46
DOM Protector EE
Adressen
Sollten Sie über die vorliegenden Informationen in dieser Montage- und
Bedienungsanleitung hinaus Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an die
Niederlassung in Ihrem Land.
DOM Sicherheitstechnik
GmbH & Co. KG
Postfach 1129
D-50301 Brühl/Köln
Tel. (0049)2232/704-0
Fax (0049)2232/704375
www.dom-sicherheitstechnik.com
[email protected]
DOM Sicherheitstechnik
Gesellschaft m.b.H.
Missindorfstraße 19-23
A-1140 Wien
Tel. (0043)1/789 73 77
Fax (0043)1/789 73 77 73
www.dom.at
[email protected]
DOM AG Sicherheitstechnik
Breitenstraße 11
CH-8852 Altendorf
Tel. (0041)55/4510707
Fax (0041)55/4510701
[email protected]
Herausgeber
DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG, 50301 Brühl
Diese Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von DOM
Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG weder ganz noch auszugsweise reproduziert
werden, gespeichert oder in irgendeiner Form oder mittels irgendeines Mediums
übertragen, wiedergegeben oder übersetzt werden. Im Zweifelsfall gilt immer die
deutsche Originalversion.
Wichtiger Hinweis
Eine Aktualisierung dieser Dokumentation erfolgt in regelmäßigen Abständen. Für
die Mitteilung eventueller Fehler oder Anregungen zu dieser Dokumentation ist der
Herausgeber jederzeit dankbar.
© DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG, 50301 Brühl
47
Notizen
48
DOM Protector EE