Montage, Bedienungs- und Wartungsanleitung DOM Protector EE (für Fluchttürverschlüsse) Achtung! Dieses Dokument muss nach dem Einbau dem Endkunden überreicht werden. Achtung! Diese Produkt dient dem Schutz von Menschenleben! Lesen Sie die Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung sorgfältig durch. Für Schäden, die durch eine unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung oder Wartung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Name / Unterschrift Erhalten am Name / Unterschrift EDV-Nr. 297876 / 0 / d / 04.12 Rev. I Ausgehändigt am DOM Protector EE Ausführung für Endkunde Montage, Bedienungs- und Wartungsanleitung DOM Protector EE (für Fluchttürverschlüsse) Achtung! Dieses Dokument muss nach dem Einbau dem Endkunden überreicht werden. Achtung! Diese Produkt dient dem Schutz von Menschenleben! Lesen Sie die Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung sorgfältig durch. Für Schäden, die durch eine unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung oder Wartung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Name / Unterschrift Erhalten am Name / Unterschrift EDV-Nr. 297876 / 0 / d / 04.12 Rev. I Ausgehändigt am Ausführung für Endkunde 1 DOM Protector EE DOM Protector EE Inhalt Inhalt ZU IHRER SICHERHEIT ............................................................................................ 3 WICHTIGE HINWEISE ............................................................................................... 3 LIEFERUMFANG ....................................................................................................... 6 FUNKTIONSBESCHREIBUNG.................................................................................. 7 MONTAGE ............................................................................................................... 10 Montagevorbereitung .........................................................................................................12 Einbausituation ..................................................................................................................13 DOM Protector EE ...........................................................................................................14 DOM Protector EE DK .....................................................................................................17 DOM Protector EE ohne Innenknauf ................................................................................21 INBETRIEBNAHME ................................................................................................. 23 BEDIENUNG ............................................................................................................ 24 Statusmeldungen...............................................................................................................25 Depassivierungsroutine .....................................................................................................25 Quittierung von Abbrüchen ................................................................................................25 Öffnen und Schließen ........................................................................................................26 Kupplungsdauer einstellen ................................................................................................27 Schließ-, Programmiermedien, Service Confirmation-Card anlegen ..................................28 Schließ- oder Programmiermedien löschen .......................................................................29 Alle Schließ- oder Programmiermedien löschen ................................................................30 PROGRAMMIERUNG UND VERWALTUNG MIT SOFTWARE .............................. 31 WARTUNG ............................................................................................................... 32 Batteriewarnung ................................................................................................................33 Lebensdauerwarnung ........................................................................................................34 Service Confirmation Card .................................................................................................34 Batteriewechsel .................................................................................................................35 1 Inhalt DOM Protector EE DEMONTAGE .......................................................................................................... 39 LAGERUNG/ PFLEGE ............................................................................................. 40 ENTSORGUNG ........................................................................................................ 40 TECHNISCHE DATEN ............................................................................................. 41 GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................... 46 2 DOM Protector EE Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Beachten Sie immer die Hinweise und Sicherheitsangaben! In dieser Montage- und Bedienungsanleitung sind einige Abschnitte durch Bildzeichen hervorgehoben. Prägen Sie sich die Bildzeichen und ihre Bedeutung gut ein: Achtung! Dieses Zeichen markiert einen Gefahrenhinweis bzw. weist auf eine Handlung hin, die einen Schaden am DOM Protector EE oder anderen Gegenständen verursachen kann. Hinweis! Dieses Zeichen weist Sie auf nützliche Informationen zur Montage oder Bedienung hin. Wichtige Hinweise Achtung! Beschädigung durch unsachgemäße Montage, Bedienung und Wartung. Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage, Inbetriebnahme und Wartung vollständig und sorgfältig durch. Folgen Sie den Anweisungen schrittweise. Für Schäden, die durch eine unsachgemäße Montage, Bedienung oder Wartung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. DOM Protector EE niemals werfen oder fallen lassen. Bei der Montage niemals Gewalt anwenden. Achtung! Betreiber der Anlage oder deren Beauftragte sind auf die Einhaltung dieser Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung hinzuweisen. Bei Nichteinhaltung dieser unbedingt erforderlichen Hinweise kann keine Gewährleistung für die einwandfreie Funktion des DOM Protector EE gegeben werden. Die Funktionstüchtigkeit des DOM Protector EE ist zu gewährleisten. Eine monatliche Funktionsprüfung wird empfohlen. Achtung! Wenn Sie eine VdS konforme Montage gewährleisten wollen, müssen Sie den DOM Protector EE in Türen mit Schutzbeschlag einsetzen. An einbruchgefährdeten Türen ist der eingesetzte Schließzylinder (VdS gerecht) mit einem VdS – anerkannten einbruchhemmenden Türschild mit Ziehschutz der Klasse B oder C zu schützen. Derartige Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES2 – ZA bzw. ES3 – ZA. Achtung! Der DOM Protector EE darf nicht geölt oder gefettet werden. 3 Sicherheit DOM Protector EE Achtung! Der DOM Protector EE muss in den Zertifikaten der Schlosshersteller aufgeführt sein (siehe hierzu EG-Konformitätszertifikate nach DIN EN 179 und DIN EN 1125. Achtung! DOM Protector EE nicht in Fluchttüren mit Mehrpunktverriegelung mit Getriebe einsetzen. Achtung! Der DOM Protector EE darf weder im verschlossenen noch im geöffneten Zustand der Fluchttür dazu führen, dass der Fluchttürverschluss von der Innenseite nicht bedient werden kann (z. B. darf der Innenknauf nicht den Betätigungsweg der Panikstange bzw. des Drückers einschränken). Achtung! Zur Sicherstellung der Fluchttürfunktion ist unbedingt die richtige Kombination aus Fluchttürverschluss und DOM Protector EE erforderlich. Eine aktuelle Liste der empfohlenen Schlösser finden Sie im Internet unter www.domextranet.de. Berücksichtigen Sie immer die Montage- Bedienungs- und Wartungsanweisungen der Fluchtürverschluss-Hersteller. Achtung! Eigenmächtige Umbauten, Veränderungen oder provisorische Reparaturen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Austausch von Teilen dürfen ausschließlich durch den Hersteller nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Achtung! Durch schwergängige Schlösser oder klemmende Türen können Schäden am DOM Protector EE hervorgerufen werden. Verschlissene Schlösser warten oder ggf. durch neue Schlösser ersetzen und unter Spannung stehende Türen warten oder ggf. neu justieren. Die Knäufe müssen nach dem Einbau leichtgängig sein und dürfen nicht am Beschlag schleifen. Achtung! Der DOM Protector EE darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Achtung! Der falsche Einbau des DOM Protector EE verhindert die erwünschte Schließfunktion. Der Außenknauf befindet sich immer auf der u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite. Achtung! Bei einer elektrostatischen Entladung (Funke oder Durchschlag) können elektronische Bauteile zerstört werden. Vermeiden Sie daher vor (De-)Montage der Knaufhülse elektrostatische Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden, geerdeten Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich elektrostatisch zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit den Fingern. 4 DOM Protector EE Sicherheit Achtung! DOM Protector EE immer in entsprechendem Abstand zur Master-Card aufbewahren, um eine versehentliche Initialisierung zu vermeiden. Bewahren Sie die Schließmedien stets sicher auf, so dass sie nur Berechtigten zugänglich sind. Bei Verlust eines Schließmediums müssen Sie dieses unverzüglich löschen bzw. sperren. Schließmedien und Batterien gehören nicht in die Hände von Kleinkindern. Kleinteile könnten verschluckt werden. Achtung! Materialschaden durch falsche Lagerung. Wenn Sie den DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage aufbewahren, lagern Sie alle Komponenten in der Originalverpackung trocken, staubfrei und bei Raumtemperatur ein (siehe auch Kapitel Lagerung/Pflege). Achtung! Sicherheitsrelevante Beschlagteile regelmäßig auf festen Sitz prüfen und auf Verschleiß kontrollieren. Je nach Erfordernis Befestigungsschrauben nachziehen und fehlerhafte Teile austauschen. Hinweis! Sie benötigen zur Kommunikation mit dem DOM Protector EE per Software eine ELS-Software Version V4.2 R3 oder höher. Ebenfalls benötigen Sie eine PDA-Software V3.2 R5 oder höher. Hinweis! In den Abbildungen wird die Einbausituation mit Panikstange (nach DIN EN 1125) dargestellt. Die Montageabläufe gelten ebenfalls für die Einbausituation mit Drücker oder Stoßplatten (nach DIN EN 179). Hinweis! Bei Anwendungen, bei denen der DOM Protector EE nur von innen montiert werden kann, müssen Sie den DOM Protector EE DK einsetzen. Hinweis! Gemäß der VdS-Richtlinie 2156-2 ist bei Einsatz im Freien auf einen witterungsgeschützten Einbau zu achten (z. B. in Form überdachter Eingänge). 5 Lieferumfang DOM Protector EE Lieferumfang Je nach Bestellung: DOM Protector EE (VdS) DOM Protector EE ohne Innenknauf (VdS) DOM Protector EE DK* (VdS) DOM Protector EE DK* ohne Innenknauf (VdS) * DK = Demontierbarer Außenknauf DOM Protector Basic EE DOM Protector Basic EE ohne Innenknauf DOM Protector Basic Plus EE DOM Protector Basic Plus EE ohne Innenknauf Grundlänge 30 mm Maximalbaulänge (ohne Knäufe): 65 mm 1x Stulpschraube; 4x Torx-Schrauben (TX10); Batterie (vormontiert) Auf Anfrage: Baulängen größer 65 mm, KL-(Kurz/Lang) Optional lieferbar Starter-Paket bestehend aus: 1 x Master-Card im ISO-Scheckkartenformat; 1 x Program-Card im ISO-Scheckkartenformat; 1 x Montagewerkzeugsatz bestehend aus: Spezial-Maulschlüssel und Knaufzange Torx-Schraubendreher TX6; TX10 DOM ClipTac, batterieloser Passivtransponder für mechanische Schlüssel ISO Scheckkartentransponder, batterieloser Passivtransponder ISO Scheckkartentransponder mit Magnetstreifen, batterieloser Passivtransponder Kundenindividuell bedruckte Transponder (Standard Tac und Scheckkartentransponder) Karte ständig-offen, Karte ständig-geschlossen im ISO-Scheckkartenformat/Tac Verwaltungssoftware für PC und PDA Serieller RS232 Infrarot Adapter zur Programmierung und Verwaltung mit Software PC-Tischleser zum Einlesen und Beschreiben von Schließmedien in Software CF-RW Modul zum Einlesen von Schließmedien in Software Service Confirmation-Card 6 DOM Protector EE Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Alle DOM Zutrittskontrollkomponenten und somit auch der DOM Protector® EE verlassen das Werk in neutralem Zustand. Erst kurz vor dem Einbau werden sie „initialisiert“, also einer Master-Card zugeordnet. Ab diesem Moment können Programmierungen am ELS-Endgerät nur noch von dieser Master-Card oder von mit dieser Master-Card autorisierten Programmiermedien vorgenommen werden. Somit entscheidet ausschließlich der Inhaber der Master-Card über Zuordnungen und die Vergabe von Berechtigungen. Alternativ können Berechtigungen auf den Transpondern hinterlegt werden (siehe hierzu auch ELS-Software Anleitung). Hinweis! Bewahren Sie die Master-Card an einem sicheren Ort auf, zu dem nur befugte Personen Zugang haben. Die Master-Card besitzt keine Funktion als Schließmedium! Bei Verlust der Master-Card müssen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzten. Es ist eine aufwändige Neuprogrammierung erforderlich. DOM Protector® EE Beim Protector EE wird die Schließnase beim Ruhezustand des Zylinders in eine definierte Stellung versetzt. Dieses ist beim Einsatz der DOM Protectoren EE in Fluchtürverschlüssen nach DIN EN 179 / 1125 nötig, da eine undefinierte Schließbartstellung bei einigen auf dem Markt befindlichen Verschlüssen zu einem Blockieren des Verschlusses führen kann. Um dieses beurteilen zu können, sind die EG-Konformitätszertifikate der Schlosshersteller einzusehen. Entsprechend der Normen DIN EN 179 und DIN EN 1125 ist eine monatliche Wartung erforderlich. Der DOM Protector® EE bietet im Standard volle Sicherheit, Flexibilität und Komfort. Der Zylinder entspricht dem Stand der Technik und bietet höchstmöglichen Schutz gegen elektronische und mechanische Manipulationsversuche. Bis zu 32.000 Schließmedien (Nutzer) lassen sich mit zahlreichen ZutrittskontrollFunktionalitäten (Zeitzonen etc.) verwalten. Die Speichermöglichkeit von bis zu 2.000 Ereignissen sichert die Nachvollziehbarkeit von Begehungen. Die Identifizierung mittels Transponder erfolgt an der Außenseite der Tür. Von innen ist die Tür grundsätzlich ohne Identifizierung zu bedienen. DIN EN 179 und DIN EN 1125 Achtung! Eine Hohe Sicherheit kann nur bei Einbau in Fluchttürsystemen gewährleistet werden, die den Normen DIN EN 179 (Notausgangsverschlüsse) bzw. DIN EN 1125 (Paniktürverschlüsse) entsprechen. Überprüfen Sie in jedem Fall, dass der DOM Protector EE in dem EG-Konformitätszertifikat des Fluchttürverschluss-Herstellers eingetragen ist. DIN EN 179: Fluchttürverschlüsse nach DIN EN 179 sind für Notfälle vorgesehen, in denen Paniksituationen nicht wahrscheinlich sind. Falls vorhersehbar ist, dass Menschen im Fall einer Panik gegen das Türblatt drücken, sollte ein Paniktürverschluss nach DIN EN 1125 verwendet werden. 7 Funktionsbeschreibung DOM Protector EE DIN EN 1125: Paniktürverschlüsse nach DIN EN 1125 sind an Orten zum Einsatz vorgesehen, an denen es zu Paniksituationen kommen kann. In Paniksituationen ist das Verhalten einer einzelnen Person anders als das Verhalten einer Menschengruppe. Wenn zwei oder mehrere Personen zu einer Fluchttür eilen, wahrscheinlich bei Dunkelheit und/oder Rauch, ist es möglich, dass die erste Person, die die Tür erreicht, den Panikverschluss nicht notwendigerweise betätigen wird, sondern gegen die Türoberfläche drückt (Tür unter Druck), während weitere Personen versuchen werden, die horizontale Betätigungsstange mit der Hand oder durch Körperdruck zu betätigen. Für weitere Informationen zu Fluchtürsystemen siehe DIN EN 179 und DIN EN 1125. Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung wird bei der Nutzung des DOM Protector EE vorausgesetzt. Zur Sicherstellung der bestimmungsgemäßen Verwendung: sind die hierzu nötigen Informationen und Instruktionen an den Betreiber der Anlage oder deren Beauftragten weiterzugeben. ist die Montage dieser Schließzylinder von fachkundigen Personen im Bereich Flucht- und Rettungswege nach den jeweiligen Einbauanweisungen durchzuführen. Mitgeltende DIN- oder EN-Normen sind dabei zu beachten. sind die Schließzylinder gemäß ihrer Aufgabendefinition einzusetzen. sind die Schließzylinder gemäß ihrer Wartungs- und Pflegeanweisung zu behandeln (siehe auch Kapitel Wartung). dürfen die Schließzylinder nicht über Ihre Verschleißgrenze hinaus benutzt werden. Für Personen- oder Sachschäden als Folge einer nicht bestimmungsgemäßen Bedienung oder Nutzung haftet der Hersteller nicht. DOM Protector EE Einbauvarianten Der DOM Protector EE wird in den folgenden Varianten gefertigt: DOM Protector EE (VdS) DOM Protector EE ohne Innenknauf (VdS) DOM Protector EE DK* (VdS) DOM Protector EE DK* ohne Innenknauf (VdS) * DK = Demontierbarer Außenknauf 8 DOM Protector Basic EE DOM Protector Basic EE ohne Innenknauf DOM Protector Basic Plus EE DOM Protector Basic Plus EE ohne Innenknauf DOM Protector EE Funktionsbeschreibung Achtung! Prüfen Sie in jedem Fall die Eignung des Zylinders durch Einsichtnahme in die EG-Konformitätszertifikate der Schlosshersteller. aussen innen Den DOM Protector EE mit demontierbarem Innenknauf und festem Außenknauf ist grundsätzlich für den Einsatz in Beschlägen ohne Kernabdeckung (Kernziehschutz) vorgesehen. Die PZ- (Profilzylinder) Öffnung muss frei sein. Abb. 1: DOM Protector EE Bei Anwendungen, bei denen der DOM Protector EE nur von innen montiert werden kann, müssen Sie den DOM Protector EE DK einsetzen. innen außen Abb. 2: DOM Protector EE DK aussen innen Die Einbausituation kann es erfordern, dass Sie einen DOM Protector EE bzw. DOM Protector EE DK ohne Innenknauf montieren müssen, um die Funktionalität des Fluchttürverschlusses zu garantieren (siehe auch Abbildung 5 auf Seite 13). Abb. 3: DOM Protector EE (auch DK) ohne Innenknauf 9 DOM Protector EE Montage Montage Gehen Sie in der beschriebenen Reihenfolge vor und beachten Sie die Hinweise und Abbildungen. Achtung! Die Installation muss zur Sicherstellung der bestimmungsgemäßen Funktion mit großer Sorgfalt unter Berücksichtigung aller Montageanweisungen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Achtung! Stellen Sie vor der Montage des DOM Protector EE sicher, dass die Türen und Schlösser sachgerecht eingebaut sind und keinen Verzug aufweisen. Verschlissene Schlösser warten oder ggf. durch neue Schlösser ersetzen und unter Spannung stehende Türen warten oder ggf. neu justieren. Die Knäufe müssen nach dem Einbau leichtgängig sein und dürfen nicht am Beschlag schleifen. Die Knäufe müssen nach Verdrehung immer wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung gehen (Schließnase bündig, siehe Abbildung 12 auf Seite 16). Nach der Montage des DOM Protector EE ist das Fluchttürsystem unbedingt auf einwandfreie Funktion zu prüfen. Achtung! Stellen Sie sicher, dass durch die Montage des DOM Protector EE keine sicherheitsrelevanten Schilder oder Piktogramme verdeckt oder zerstört werden. Ggf. Schilder oder Piktogramme ersetzen oder an anderer Position montieren lassen. Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Fluchttür nach der Montage des DOM Protector EE ungehindert aufschwenken kann. Achtung! Bei den in den Abbildungen gezeigten Stangen bzw. Drückern handelt es sich um Prinzipdarstellungen. Durch die Vielzahl der auf dem Markt befindlichen Einbausituationen kann es in einzelnen Punkten zu Abweichungen kommen. Der Montageablauf bleibt in der Reihenfolge jedoch erhalten und ist unbedingt einzuhalten. Die Hinweise sind immer zu beachten, wenden Sie sich im Zweifel an den Hersteller. Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch. Der Innenknauf muss nach Verdrehung immer wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung gehen (Schließnase bündig siehe Abbildung 12 auf Seite 16). Wenn Sie einen DOM Protector EE ohne Innenknauf einsetzen, müssen Sie über den Außenknauf in eingekuppeltem Zustand prüfen. 10 DOM Protector EE Montage Achtung! Direkt nach der Montage ist zu prüfen, ob der Fluchttürverschluss in jeder Stellung des Zylinders (0-360°) mit einem Handgriff zu öffnen ist. Beachten Sie zusätzlich immer die Hinweise der Schloss- und Beschlaghersteller. Achtung! Wenn Sie Knäufe am DOM Protector EE austauschen, dürfen Sie ausschließlich die Originalknäufe des DOM Protector EE einsetzen. Benutzen Sie in keinem Fall die Knäufe des DOM Protector. Achtung! Beachten Sie bei der Installation des Systems die VDE(Verband der Elektrotechnik) und örtlichen EVU-(Energieversorgungsunternehmen) Vorschriften. Achtung! Materialschaden durch zu festes Anziehen von Schraubverbindungen. Beachten Sie immer die angegebenen Drehmomente. Achtung! Der DOM Protector EE darf aufgrund der Sperrfunktion nicht horizontal montiert werde, da der Knauf sonst blockiert wäre. Hinweis! Der DOM Protector EE ist grundsätzlich für den Einsatz in Beschlägen ohne Kernabdeckung (Kernziehschutz) vorgesehen. Die PZ- (Profilzylinder) Öffnung muss frei sein. Setzen Sie einen DOM Protector EE mit demontierbarem Außenknauf DK ein, verfällt die Anerkennung nach VdS. Achtung! Der Überstand des Zylinders darf bei sicherheitsrelevanten Türen 3 mm nicht überschreiten. 11 Montage/Montagevorbereitung DOM Protector EE Montagevorbereitung Wenn Sie eine große Anzahl an DOM Protectoren EE montieren wollen, empfehlen wir Ihnen, die Initialisierung vor der Montage durchzuführen. Wenn Sie mit MasterCard und Program-Card programmieren wollen, können Sie ebenfalls Programmierund Schließmedien anlegen, bevor Sie die DOM Protectoren EE montieren. Gehen Sie in folgenden Schritten vor: 1. Legen Sie sich die geöffneten Verpackungen zurecht. 2. Halten Sie die Master- bzw. Program- Card außen vor die Verpackung und führen Sie bequem die Programmierung durch, wie Sie ab Seite 23 ausführlich beschrieben wird. Abb. 4: Sammelinitialisierung 12 DOM Protector EE Montage/Einbausituation Einbausituation Achtung! Vor der Montage müssen Sie sicher stellen, dass der Innenknauf des DOM Protector EE nicht die Funktionalität der Panikstange (nach DIN EN 1125) bzw. des Drückers (nach DIN EN 179) einschränkt. Stellen Sie sicher, dass ein ausreichender Abstand zwischen Innenknauf und Panikstange bzw. Drücker besteht, so dass die Panikstange bzw. der Drücker komplett betätigt werden können und sich die Tür problemlos mit einem Handgriff entriegeln lässt. Andernfalls müssen Sie einen DOM Protector EE ohne Innenknauf einsetzen. Beachten Sie in jedem Fall die Hinweise des jeweiligen Schloss- und Beschlagherstellers. A B A: Der Abstand zwischen Panikstange und Innenknauf muss so ausgelegt sein, dass der Knauf nicht die Funktionalität der Panikstange einschränkt oder dass Finger gequetscht werden können. B: Diese Einbausituation erfordert den Einsatz eines DOM Protector EE ohne Innenknauf. Abb. 5: Beispiel Panikstange Hinweis! In den Abbildungen wird die Einbausituation mit Panikstange (nach DIN 1125) dargestellt. Die Montageabläufe gelten ebenfalls für die Einbausituation mit Drücker oder Stoßplatten (nach DIN EN 179). 13 Montage/ DOM Protector EE DOM Protector EE DOM Protector EE Hinweis! Knäufe dürfen nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag herausragen. 1. Dicke der Tür mit Beschlag messen. 2. Sicherstellen, dass die Grundlänge des DOM Protector EE auf die gemessene Dicke abgestimmt ist: Beachten Sie die Aufteilung in Außen(a) und Innenseite (b). a b a b Abb. 6: Dicke messen Hinweis! Bei der u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite handelt sich um die Angriffsseite, die üblicherweise im Außenbereich, d. h. in der Regel in Fluchtwegrichtung montiert wird! Diese Seite verfügt über einen zusätzlichen Bohrschutz. Hinweis! Montieren und programmieren Sie den DOM Protector EE stets bei geöffneter Tür, damit Sie sich nicht aussperren. 3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder demontieren. (ohne Abbildung) 4. DOM Protector EE mit vormontiertem Außenknauf vorsichtig aus der Verpackung nehmen. Hinweis! Den DOM Protector EE immer von der Außenseite montieren. Gilt nicht für DOM Protector EE DK! Abb. 7: DOM Protector EE einsetzen 5. DOM Protector EE mit der Innenseite voran von außen vorsichtig durch den Beschlag schieben. 14 DOM Protector EE Montage/DOM Protector EE 6. An der Innenseite drehen, um die richtige Position der Schließnase zu ertasten und den DOM Protector EE auszurichten. 7. DOM Protector EE mit der Stulpschraube fixieren, sobald die richtige Stellung ertastet wurde. Stulpschraube noch nicht ganz festziehen. Abb. 8: Schließnase ausrichten 8. Innenknauf passgenau bis zum Anschlag aufstecken. Abb. 9: Innenknauf aufstecken Achtung! Ziehen Sie die Stulpschraube nicht mit einem Akkuschrauber ohne Drehmomentbegrenzung fest, da Sie den DOM Protector® EE dadurch beschädigen können. 9. Innenknauf mit Welle ggf. verdrehen, damit der Gewindestift für den Schraubendreher gut zugänglich ist. 10. Gewindestift M3 (Torx TX6) im Uhrzeigersinn mit Schraubendreher handfest anziehen (ca. 4 Umdrehungen). 11. Prüfen, ob sich beide Knäufe frei drehen lassen, ohne dass sie am Beschlag schleifen. Abb. 10: Innenknauf festziehen 12. Stulpschraube handfest anziehen. In keinem Fall maschinell festziehen. (z. B. Akkuschrauber) 15 Montage/ DOM Protector EE DOM Protector EE Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch. Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig) A 11:00 B C 13:00 Abb. 11: Funktionsprüfung A/B: Drehen Sie den Innenknauf um etwas mehr als eine Viertelumdrehung in bzw. gegen den Uhrzeigersinn (11 Uhrbzw. 1 Uhr-Stellung: Der Knauf muss sich in beiden Fällen selbstständig wieder zurück in die neutrale Stellung bewegen. Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten Sie den DOM Protector EE neu aus und untersuchen Sie das Schloss auf einen etwaigen Defekt. C: Wenn Sie den Innenknauf um ca. eine halbe Umdrehung bewegen, verbleibt der Knauf konstruktionsbedingt in dieser Stellung (Totpunktbereich). Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM Protector EE jederzeit geschützt lagern können. Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller sicher entriegeln und öffnen lässt. 16 DOM Protector EE Montage/DOM Protector EE DK DOM Protector EE DK Hinweis! Knäufe dürfen nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag herausragen. 1. Dicke der Tür mit Beschlag messen. 2. Sicherstellen, dass die Grundlänge des DOM Protector EE DK auf die gemessene Dicke abgestimmt ist: Beachten Sie die Aufteilung in Innen(a) und Außenseite (b). a b a b Abb. 12: Dicke messen Hinweis! Bei der u. a. mit dem CE-Logo gekennzeichneten Körperseite handelt sich um die Angriffsseite, die üblicherweise im Außenbereich, d. h. in Fluchtwegrichtung montiert wird! Hinweis! Montieren und programmieren Sie den DOM Protector EE DK stets bei geöffneter Tür, damit Sie sich nicht aussperren. 3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder demontieren. (ohne Abbildung) 4. DOM Protector EE DK mit vormontiertem Innenknauf vorsichtig aus der Verpackung nehmen. Hinweis! Den DOM Protector EE DK immer von der Innenseite montieren. Abb. 13: DOM Protector EE DK einsetzen 5. DOM Protector EE DK mit der Außenseite voran von innen vorsichtig durch den Beschlag schieben. 17 Montage/DOM Protector EE DK DOM Protector EE 6. An der Innenseite drehen, um die richtige Position der Schließnase zu ertasten und den DOM Protector EE DK auszurichten. 7. DOM Protector EE DK mit der Stulpschraube fixieren, sobald die richtige Stellung ertastet wurde. Stulpschraube noch nicht ganz festziehen. Abb. 14: Schließnase ausrichten Achtung! Wenn Sie den Flansch auf der Außenseite befestigen, dürfen Sie niemals den Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen. Setzen Sie den Maulschlüssel und die Montagezange auf der Außenseite an, um den Flansch auf der Außenseite festzuziehen, ohne den DOM Protector EE DK zu beschädigen. 8. Flansch aufsetzen und mit 4 Torxschrauben (TX10) befestigen (ca. 1,5 Nm): Ggf. mit Maulschlüssel an Welle auf der Außenseite gegenhalten. Abb. 15: Flansch anschrauben Hinweis! Aussparungen am Flansch und Führungsnasen am Elektronikträger zueinander ausrichten. 9. Elektronikträger mit der Rastnase gegen die Innenseite des Flanschgewindes drücken. Abb. 16: Rastnase andrücken 18 DOM Protector EE Montage/DOM Protector EE DK 10. Elektronikträger nach unten klappen und Führungsnasen passgenau in die Aussparungen stecken. 11. Elektronikträger etwas nach rechts drehen, bis die Rastnase einrastet. Abb. 17: Elektronikträger anbringen Achtung! Bei der Protector-Batterie handelt es sich um eine spezielle Hochstromzelle mit hohen Kurzschlussströmen von bis zu 1 Ampere. Schließen Sie die Batterie daher auf keinen Fall kurz (Explosionsgefahr)! 12. Batterie einsetzen. Abb. 18: Batterie einsetzen Hinweis! Der Batteriestecker ist durch eine Führungsnase verdrehsicher ausgeführt. Sie sollten die Batterie trotzdem mit dem Pluspol nach außen montieren, damit der Batteriestecker passgenau in die Batteriebuchse eingeführt werden kann, ohne das Kabel verdrehen zu müssen. 13. Batteriestecker in die Batteriebuchse stecken. 14. Außenknauf passgenau aufsetzen und zunächst handfest anziehen. Abb. 19: Außenknauf aufschrauben 19 Montage/DOM Protector EE DK DOM Protector EE Achtung! Wenn Sie den Außenknauf festziehen, dürfen Sie niemals den Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen, da der DOM Protector EE DK sonst beschädigt wird. Setzen Sie den Maulschlüssel und die Montagezange immer auf der Außenseite an, um den Außenknauf festzuziehen. 15. Montagezange passgenau mit Rastnasen in Designmulden auf den Außenknauf setzen. 16. Maulschlüssel an Welle auf der Außenseite ansetzen. 17. Außenknauf festziehen (ca. 12 Nm). 18. Prüfen, ob sich beide Knäufe frei drehen lassen, ohne dass sie am Beschlag schleifen. 19. Stulpschraube handfest anziehen. In keinem Fall maschinell festziehen. (z. B. Akkuschrauber) Abb. 20: Außenknauf festziehen Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch. Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig) A 11:00 B C 13:00 Abb. 21: Funktionsprüfung A/B: Drehen Sie den Innenknauf um etwas mehr als eine Viertelumdrehung in bzw. gegen den Uhrzeigersinn (11 Uhrbzw. 1 Uhr-Stellung: Der Knauf muss sich in beiden Fällen selbstständig wieder zurück in die neutrale Stellung bewegen. Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten Sie den DOM Protector EE neu aus und untersuchen Sie das Schloss auf einen etwaigen Defekt. C: Wenn Sie den Innenknauf um ca. eine halbe Umdrehung bewegen, verbleibt der Knauf konstruktionsbedingt in dieser Stellung (Totpunktbereich). Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM Protector EE DK jederzeit geschützt lagern können. Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller sicher entriegeln und öffnen lässt. 20 DOM Protector EE Montage/DOM Protector EE ohne Innenknauf DOM Protector EE ohne Innenknauf Hinweis! Der Knauf darf nicht am Beschlag schleifen. Der Zylinder darf bei sicherheitsrelevanten Türen maximal 3 mm aus dem Beschlag herausragen. 1. Dicke der Tür mit Schlosskasten messen. 2. Sicherstellen, dass die Grundlänge des DOM Protector EE auf die gemessene Dicke abgestimmt ist. a b a b Abb. 22: Dicke messen 3. Gegebenenfalls alten Schließzylinder demontieren (ohne Abbildung). 4. DOM Protector EE mit vormontiertem Außenknauf vorsichtig aus der Verpackung nehmen. 5. DOM Protector EE vorsichtig von außen durch den Beschlag schieben. Abb. 23: DOM Protector EE einsetzen 6. Ggf. berechtigten Transponder vor den Knauf halten, um die Schließnase einzukuppeln und den DOM Protector EE ausrichten zu können. 7. DOM Protector EE mit der Stulpschraube fixieren, sobald die richtige Stellung ertastet wurde. 8. Prüfen, ob sich der Knauf frei drehen lässt, ohne dass er am Beschlag schleift. Abb. 24: DOM Protector EE fixieren 9. Stulpschraube handfest anziehen. In keinem Fall maschinell festziehen. (z. B. Akkuschrauber) 21 Montage/DOM Protector EE ohne Innenknauf DOM Protector EE Achtung! Führen Sie nach jeder Montage eine Funktionsprüfung durch. Die Knäufe müssen nach Verdrehung wieder durch eigene Kraft in die neutrale Stellung gehen. (Schließnase bündig) A 11:00 B C 13:00 Abb. 25: Funktionsprüfung A/B: Drehen Sie den Außenknauf in eingekuppeltem Zustand um etwas mehr als eine Viertelumdrehung in bzw. gegen den Uhrzeigersinn (11 Uhr- bzw. 1 UhrStellung: Der Knauf muss sich in beiden Fällen selbstständig wieder zurück in die neutrale Stellung bewegen. Dreht sich der Knauf nicht zurück, richten Sie den DOM Protector EE DK neu aus und untersuchen Sie das Schloss auf einen etwaigen Defekt. C: Wenn Sie den Außenknauf um eine halbe Umdrehung bewegen, verbleibt der Knauf konstruktionsbedingt in dieser Stellung (Totpunktbereich). Hinweis! Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie den DOM Protector EE jederzeit geschützt lagern können. Achtung! Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Fluchttürverschluss nach den Vorgaben der Schloss- und Beschlaghersteller sicher entriegeln und öffnen lässt. 22 DOM Protector EE Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn Sie den DOM Protector EE fachgerecht montiert haben, können Sie den DOM Protector EE in Betrieb nehmen. Achtung! Um den DOM Protector EE in Betrieb zu nehmen, benötigen Sie nur die Master-Card. Hiermit stellen Sie die Anlagenzugehörigkeit ein. Dies ist ein einmaliger Vorgang, der vorgenommen werden muss und nicht umkehrbar ist. Hinweis! Die Programmierung mit der Master- und Program-Card wird an dem Außenknauf vorgenommen. Alle Statusmeldungen und Quittierungen während der Programmierung erfolgen daher ausschließlich an dem Außenknauf. Hinweis! Programmieren Sie ausschließlich bei geöffneter Tür, damit Sie sich nicht ausschließen. Um den DOM Protector EE zu initialisieren, gehen Sie in folgenden Schritten vor: Halten Sie die Master-Card direkt vor den Außenknauf (ca. 1 cm). Die grüne Leuchtdiode blinkt zweimal kurz und einmal lang. Der DOM Protector EE ist in Betrieb genommen. Hinweis! Bewahren Sie die Master-Card an einem sicheren Ort auf, zu dem nur befugte Personen Zugang haben. Die Master-Card besitzt keine Funktion als Schließmedium! Bei Verlust der Master-Card müssen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzten. Es ist eine aufwändige Neuprogrammierung erforderlich. 23 DOM Protector EE Bedienung Bedienung Sie können nun mit der Master-Card Program-Cards anlegen, mit denen Sie wiederum Schließmedien anlegen können. Hinweis! Die Master- oder Program-Card dienen nicht als Schließmedien. Master-Card Die Master-Card hat folgende Funktionen: - Initialisierung des DOM Protector EE; - Einstellen der Kupplungsdauer; - Einzelne Schließmedien, Program-Cards und Programmiermedien anlegen oder löschen; - gleichzeitig alle Schließmedien, Program-Cards und Programmiermedien löschen. Program-Card Die Program-Card hat folgende Funktionen: - Einzelnen Schließmedien anlegen oder löschen; - alle Schließmedien löschen. Service Confirmation-Card Die Service Confirmation-Card hat folgende Funktion: - Dokumentation der Wartungsintervalle. Schließmedium (Schlüsselanhänger, Clip Tac, Karte, etc.) - Schließen und Öffnen. Ständig-Offen-Karte/Tac Die Ständig-Offen-Karte/Tac hat folgende Funktionen: - Elektronik in Ständig-Offen-Position setzen; - Elektronik in den Grundzustand zurücksetzen; - Wechsel von Ständig-Geschlossen- zu Ständig-Offen-Position. Ständig Geschlossen-Karte/Tac Die Ständig-Geschlossen-Karte/Tac hat folgende Funktionen: - Elektronik in Ständig-Geschlossen-Position setzen; - Elektronik in den Grundzustand zurücksetzen; - Wechseln von Ständig-Offen- zu Ständig-Geschlossen-Position. 24 DOM Protector EE Bedienung Statusmeldungen Die Programmierung mit der Master- oder Program-Card wird an dem Außenknauf vorgenommen. Alle Statusmeldungen und Quittierungen während der Programmierung erfolgen daher ausschließlich über den Außenknauf. Depassivierungsroutine Um eine Passivierung der Batterie zu verhindern, führt der DOM Protector® EE in regelmäßigen Abständen eine sogenannte Depassivierung durch. Dieser Prozess erfolgt einmal in der Woche gemäß der internen Uhr des DOM Protector ® EE am Montagmorgen um 3 Uhr. Die Dauer dieses Prozesses liegt bei ca. 40 - 45 Sekunden und wird gemäß unten stehender Skizze durch eine orangenes Blitzen angezeigt. Es empfiehlt sich daher, die Uhr des DOM Protector® EE in regelmäßigen Abständen zu synchronisieren, um die Depassivierungsroutine in dem dafür vorgesehenen Zeitraum erfolgen zu lassen. Achtung! In diesem Zeitraum ist der DOM Protector® EE nicht in der Lage anderweitig Transponder zu lesen und damit darauf zu reagieren. Signalisierung Depassivierung: Eine Begehung der Tür ist in diesem Zeitfenster nicht mehr möglich! Die Warnung erfolgt durch orangenes Blinken im 2 Sekunden Takt. 2s 2s 2s 2s ... Nach Abschluss der Depassivierungsroutine ist der DOM Protector® EE wieder im Standard-Betrieb. Quittierung von Abbrüchen Generell gilt, wenn eines der in den verschiedenen Programmiermodi vorgeschriebenen Zeitfenster (Entfernen oder Vorzeigen von Master- oder ProgramCard sowie Schließmedium) nicht eingehalten wird, erfolgt ein Abbruch. Ein solcher Abbruch wird durch zweimaliges Blinken der roten Leuchtdiode quittiert. Zeitfenster nicht eingehalten 25 DOM Protector EE Bedienung Öffnen und Schließen Um zu Öffnen oder zu Schließen, müssen Sie nur ein berechtigtes Schließmedium in geringem Abstand vor den entsprechenden Knauf halten. Berechtigter Transponder: ... Der DOM Protector EE kuppelt ein und die grüne Leuchtdiode blinkt für die eingestellte Kupplungsdauer. Nach Ablauf der Kupplungsdauer blinkt die rote Leuchtdiode einmal. Unberechtigter Transponder: Der DOM Protector EE kuppelt nicht ein. Die rote Leuchtdiode blinkt viermal. 26 DOM Protector EE Bedienung Kupplungsdauer einstellen Hinweis! Die Kupplungsdauer bezeichnet den Zeitraum, in dem der DOM Protector EE nach Vorzeigen eines berechtigten Transponders betätigt werden kann. Im Auslieferungszustand beträgt die Kupplungsdauer 5 Sekunden. Sie benötigen nur die Master-Card. Gehen Sie in folgenden Schritten vor. 1. Halten Sie die Master-Card flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf. Das Vorzeigen wird durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt. 2. Halten Sie nun die Master-Card erneut vor den Außenknauf und belassen Sie die Master-Card im Lesefeld des Außenknaufes. Die grüne Leuchtdiode blinkt dreimal. Die rote Leuchtdiode blinkt anschließend im Sekundentakt. Jedes Blinken entspricht dabei 1 Sekunde Kupplungsdauer. Halten Sie die Master-Card entsprechend der gewünschten Kupplungsdauer (max. 30 Sekunden) vor den Außenknauf. 3. Entfernen Sie die Master-Card, sobald die Kupplungsdauer erreicht ist. Als Bestätigung blinkt die grüne Leuchtdiode zweimal. Die Kupplungsdauer ist eingestellt. Kupplungsdauer einstellen: im Lesefeld belassen Weiter im Lesefeld belassen ... ... Sobald Kupplungsdauer erreicht ist, Master-Card entfernen 27 DOM Protector EE Bedienung Schließ-, Programmiermedien, Service Confirmation-Card anlegen Sie benötigen die Master- bzw. Program-Card und die Medien, die Sie anlegen möchten. Hinweis! Sie können maximal 5 Program-Cards, 3 Service ConfirmationCards und 5 PDAs oder PCs anlegen. Wenn Sie eine Program-Card angelegt haben, können Sie die weitere Programmierung ebenfalls mit der Program-Card durchführen. Gehen Sie in folgenden Schritten vor: 1. Halten Sie die Master- bzw. Program-Card flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf: Das Vorzeigen wird durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt. 2. Danach zeigen Sie nacheinander die anzulegenden Medien vor: Das Vorzeigen jedes Mediums wird durch dreifaches grünes Blinken bestätigt. Nach einer Pause von 5 Sekunden oder durch Vorzeigen der Master- bzw. ProgramCard wird der Programmiervorgang beendet. Programmiermedien anlegen: ... 5 Sekunden warten bzw. Schließmedien anlegen: ... 5 Sekunden warten bzw. 28 DOM Protector EE Bedienung Schließ- oder Programmiermedien löschen Sie benötigen eine Master- bzw. Program-Card und die Medien, die Sie löschen möchten. Gehen Sie in folgenden Schritten vor: 1. Halten Sie die Master- bzw. Program-Card zweimal flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf: Das Vorzeigen wird jeweils durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt. 2. Danach zeigen Sie nacheinander die zu löschenden Programmiermedien bzw. Transponder vor: Das Vorzeigen jedes Programmiermediums bzw. Transponders wird durch dreifaches rotes Blinken bestätigt. Nach einer Pause von 5 Sekunden oder durch Vorzeigen der Master- bzw. ProgramCard wird der Programmiervorgang beendet. Programmiermedien löschen: ... 5 Sekunden warten bzw. Schließmedien löschen: ... 5 Sekunden warten bzw. 29 DOM Protector EE Bedienung Alle Schließ- oder Programmiermedien löschen Wenn Sie ein Schließmedium verloren haben, können Sie dieses Schließmedium (ohne ELS- bzw. ELS4PDA-Software) nicht mehr einzeln löschen. In diesem Fall müssen Sie alle Schließmedien löschen und die noch vorhandenen Schließmedien neu anlegen. Hierzu benötigen Sie nur eine Program-Card. Hinweis! Wenn Sie anstatt der Program-Card die Master-Card benutzen, werden zusätzlich alle Programmiermedien gelöscht. Gehen Sie in folgenden Schritten vor: 1. Halten Sie die Program-Card zweimal flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf: Das Vorzeigen wird jeweils durch zweimaliges grünes Blinken bestätigt. 2. Halten Sie die Program-Card ein drittes Mal flächig in geringem Abstand vor den Außenknauf: Als Bestätigung blinkt die rote Leuchtdiode zweimal. Alle Schließ- bzw. Programmiermedien wurden gelöscht. Alle Schließmedien löschen: Alle Schließ- und Programmiermedien löschen: Hinweis! Sie müssen die wieder zu berechtigenden Schließmedien nun erneut anlegen (siehe Seite 28). 30 DOM Protector EE Software Programmierung und Verwaltung mit Software Die Elektronik verfügt über eine Infrarot-Schnittstelle. Über diese Schnittstelle können Daten mit einem PC/Laptop oder einem PDA ausgetauscht werden. Wenn Sie mit einem PC/Laptop arbeiten, ist ein serieller Infrarot-Adapter erforderlich, der an die serielle Schnittstelle des PC's oder Laptops angeschlossen wird. Wenn Sie über eine ELS-Software (Version 4.2 oder höher) bzw. eine ELS4PDASoftware (Version 3.2 oder höher) verfügen, haben Sie damit die Möglichkeit, Ihren DOM Protector EE zu verwalten und zu programmieren. Sie können Schließmedien und Berechtigungen verwalten, sowie weitere Funktionen, die auschließlich über Software zur Verfügung stehen, nutzen. Hierzu zählen: Auslesen des Ereignisspeichers Vergabe von Zeitzonen Löschen einzelner, nicht mehr verfügbarer Schließmedien Außerdem bietet der Einsatz der Software bei der Verwaltung von größeren Anlagen mehr Komfort und Übersichtlichkeit gegenüber Verwendung der Master-Card. Hinweis! Die Programmierung und Verwaltung des DOM Protector EE mit der ELS- bzw. ELS4PDA-Software wird in der jeweiligen SoftwareBedienungsanleitung beschrieben. Hinweis! Die einwandfreie Kommunikation zwischen PC/Laptop bzw. PDA und DOM Protector EE wird nur unter Verwendung der von DOM empfohlenen Infrarot-Adapter garantiert. Informationen hierzu finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung bzw. erhalten Sie direkt bei DOM. Die Infrarot-Schnittstelle ist auf dem Außenknauf angeordnet und befindet sich direkt hinter dem DOM-Logo. Die Reichweite der Verbindung beträgt bis zu einem Meter. Hinweis! Die Infrarot-Verbindung kann durch Fremdlicht (z. B. Leuchtstoffröhren) gestört werden. Hinweis! Die einwandfreie Infrarot-Verbindung kann durch Verschmutzung des Infrarot-Bausteins oder/und des Knaufes gestört werden. 31 DOM Protector EE Wartung Wartung Achtung! Wartungsprüfungen und Prüfung auf Funktion und Leichtgängigkeit des DOM Protector EE sollten vom Betreiber oder durch einem von ihm Bevollmächtigten in Abständen von nicht mehr als einem Monat durchgeführt werden (siehe auch DIN EN 179 bzw. DIN EN 1125 Anhang C). Die Wartung darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Achtung! Berücksichtigen Sie unbedingt die Wartungshinweise der Tür-, Schloss- und Beschlaghersteller! Stellen Sie sicher, dass die Wartungsintervalle der Hersteller immer eingehalten werden, um die dauerhafte Funktionstüchtigkeit des DOM Protector EE zu gewährleisten. Achtung! Der DOM Protector EE ist mit einem dreistufigen BatterieWarnsystem ausgestattet. In den Warnstufen 1 und 2 sind Öffnungsvorgänge noch mit dem Transponder möglich. In der 3. Warnstufe ist ein Öffnungsvorgang nur noch mit der Master- oder Program-Card möglich. Achtung! Die Dauerfunktionstüchtigkeit ist mit 100.000 Zyklen durch Betätigung von der Außenseite bzw. über einen Zeitraum von 10 Jahren festgelegt. Ist diese Grenze erreicht, tritt die Warnstufe zum Lebensdauerende in Kraft. Sobald ein orangenes Blinken am DOM Protector EE erfolgt, müssen Sie den DOM Protector EE zur Instandsetzung zum Hersteller senden, um die verschlissenen Komponenten ersetzen zu lassen. Achtung! Betreiber und deren Beauftragte sind darauf hinzuweisen, dass sicherheitsrelevante Fluchttürkomponenten nach DIN EN 179 und DIN EN 1125 monatlich auf festen Sitz und auf Verschleiß zu kontrollieren sind. Mängel sind durch einen Fachbetrieb zu beseitigen. Achtung! Sicherheitsrelevante Beschlagkomponenten regelmäßig auf festen Sitz prüfen und auf Verschleiß kontrollieren. Je nach Erfordernis Befestigungsschrauben nachziehen und fehlerhafte Teile austauschen. 32 DOM Protector EE Wartung/Batteriewarnung Batteriewarnung Die Energieversorgung des DOM Protector EE ist durch eine 3,6 Volt LithiumBatterie realisiert. Ein Batteriewechsel ist nach Auftreten der Batteriewarnung erforderlich. Erste Warnstufe: Vor der Signalisierung eines un- bzw. berechtigten Transponders und ggf. vor dem Einkuppeln erfolgt ein rotes und grünes Blinken im Wechsel. ... Dann erfolgt das Einkuppeln. Zweite Warnstufe: Der berechtigte Transponder muss zweimal vorgezeigt werden. Jeweils nach Erkennen des Transponders erfolgt (zunächst) die Batteriewarnung. ... Dann erfolgt das Einkuppeln. Dritte Warnstufe: Ein Öffnen ist nur noch per Master-Card oder Program-Card möglich! ... Nach Erkennen der Karte erfolgt einmalig die Batteriewarnung. Dann erfolgt das Einkuppeln. 33 Wartung/Lebensdauerwarnung DOM Protector EE Lebensdauerwarnung Sobald ein orangenes Blinken am DOM Protector EE erfolgt, müssen Sie den DOM Protector EE zur Instandsetzung zum Hersteller senden, um die verschlissenen Komponenten ersetzen zu lassen. Achtung! Halten Sie in regelmäßigen Abständen einen Transponder vor den Außenknauf, um die Lebensdauer zu prüfen. Warnstufe Lebensdauer: Ein Öffnen ist mit jedem berechtigten Transponder möglich! Die Warnung erfolgt durch orangenes Blinken. ... Nach Erkennen des Transponders erfolgt einmalig die Warnung. Dann erfolgt das Einkuppeln. Service Confirmation Card Zur Sicherstellung und Dokumentation der monatlichen Wartung empfehlen wir den Einsatz der Service Confirmation Card, die über DOM Sicherheitstechnik bezogen werden kann. Die Service Card wird nach der monatlichen Funktionsprüfung vor den Außenknauf gehalten, wodurch das monatliche Wartungsintervall dokumentiert wird und bei Bedarf aus dem Speicher ausgelesen werden kann. Hinweis! Die Service Confirmation-Card muss zuvor angelegt werden (siehe Seite 27). 34 DOM Protector EE Wartung/Batteriewechsel Batteriewechsel Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie in folgenden Schritten vor: Achtung! Die Batterie darf ausschließlich durch geschultes Fachpersonal ausgetauscht werden. Achtung! Bei der DOM Protector-Batterie handelt es sich um eine spezielle Hochstromzelle mit hohen Kurzschlussströmen von bis zu 1 Ampere. Batterie niemals aufladen, öffnen, erhitzen oder verbrennen. Schließen Sie die Batterie daher auf keinen Fall kurz (Explosionsgefahr)! Achtung! Bei einer elektrostatischen Entladung (Funke oder Durchschlag) können elektronische Bauteile zerstört werden. Vermeiden Sie daher vor (De-)Montage der Knaufhülse elektrostatische Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden, geerdeten Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich elektrostatisch zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit den Fingern. Benutzen Sie saubere und fettfreie Handschuhe. Hinweis! Setzen Sie nur die 3,6 Volt Lithium Batterien von DOM Sicherheitstechnik ein, die bereits mit dem Anschlusskabel vorkonfektioniert sind. Hinweis! 3,6 Volt Lithium Batterien haben eine begrenzte Lagerzeit. Vermeiden Sie daher eine Lagerhaltung und beziehen Sie neue Batterien möglichst bedarfsgerecht bei Ihrem DOM-Händler. Achtung! Leere Batterien nach dem Ausbau fachgerecht entsorgen und Batterien grundsätzlich nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Achtung! Wenn Sie den Außenknauf lösen, dürfen Sie niemals den Maulschlüssel an der Welle auf der Innenseite ansetzen. Setzen Sie den Maulschlüssel und die Montagezange immer auf der Außenseite an, um den Außenknauf zu lösen, ohne den DOM Protector EE zu beschädigen. Achtung! Gefahr von Feuer, Explosion and Brandrisiken. Batterie niemals aufladen, kurzschließen, mechanisch beschädigen, zerlegen, über 85°C erwärmen, verbrennen oder ihre Inhaltsstoffe mit Wasser in Verbindung bringen. 35 Wartung/ Batteriewechsel DOM Protector EE 1. Maulschlüssel am Schließzylinder zwischen Beschlag und Außenknauf ansetzen und den Außenknauf mit der Knaufzange lösen. Abb. 26: Außenknauf lösen 2. Außenknauf abschrauben. Abb. 27: Außenknauf abschrauben 3. Batteriestecker aus der Batteriebuchse ziehen und alte Batterie entfernen. Abb. 28: Batterie entnehmen 36 DOM Protector EE Wartung/Batteriewechsel Hinweis! Die im DOM Protector EE eingesetzten Batterien bauen bei Lagerung eine Passivierungsschicht auf, um die Selbstentladung der Batterie zu minimieren. Der Depassivierungs-Adapter, den Sie über DOM Sicherheitstechnik beziehen können, dient dem Depassivieren betroffener Batterien, um diese anschließend im DOM Protector EE verwenden zu können. Dabei sollte die Spannung mit einem Voltmeter gemessen werden. Ist dieser Wert nach 30 Sec. unterhalb von 3,2 Volt sollte diese Batterie nicht verwendet werden. (siehe Anleitung zum Depassivierungs-Adapter) 4. Neue Batterie einsetzen. Abb. 29: Batterie einsetzen Hinweis! Der Batteriestecker ist durch eine Führungsnase verdrehsicher ausgeführt. Sie sollten die Batterie trotzdem mit dem Pluspol nach außen montieren, damit der Batteriestecker passgenau in die Batteriebuchse eingeführt werden kann, ohne das Kabel verdrehen zu müssen. 5. Batteriestecker in die Batteriebuchse stecken. Der Protector EE blinkt: Grün: Wenn die eingestellt Uhrzeit korrekt ist. Rot: Wenn die Uhrzeit neu eingestellt werden muss. 6. Außenknauf passgenau aufsetzen und zunächst handfest anziehen. Abb. 30: Außenknauf aufschrauben 37 DOM Protector EE Wartung/ Batteriewechsel 7. Montagezange passgenau mit Rastnasen in Designmulden auf den Außenknauf setzen. 8. Maulschlüssel an Welle auf der Außenseite ansetzen. 9. Außenknauf festziehen. Abb. 31: Außenknauf festziehen Achtung! Überprüfen Sie nach dem Batteriewechsel den Flucht- und Rettungsweg nach den Vorgaben des Schloss- und Beschlagherstellers und führen Sie einen Funktionstest durch. A 11:00 B C 13:00 Abb. 32: Funktionsprüfung 38 A/B: Drehen Sie den Außenknauf in eingekuppeltem Zustand bzw. den Innenknauf um etwas mehr als eine Viertelumdrehung in bzw. gegen den Uhrzeigersinn(11 Uhr- bzw. 1 UhrStellung: Die Knäufe müssen sich in beiden Fällen selbstständig wieder zurück in die neutrale Stellung bewegen. Dreht sich einer der Knäufe nicht zurück, richten Sie den DOM Protector EE neu aus und untersuchen Sie das Schloss auf einen etwaigen Defekt. C: Wenn Sie den Knauf um eine halbe Umdrehung bewegen, verbleibt der Knauf konstruktionsbedingt in dieser Stellung (Totpunktbereich). DOM Protector EE Demontage Demontage Die Demontage erfolgt grundsätzlich in umgekehrter Reihenfolge zur Montage. Achtung! Vermeiden Sie vor (De-)Montage elektronischer Bauteile elektrostatische Aufladungen bzw. berühren Sie vorher einen leitenden, geerdeten Gegenstand (z. B. eine Wasserleitung, Heizung) um sich elektrostatisch zu entladen. Berühren Sie Elektronik-Bauteile niemals mit den Fingern. Achtung! Materialschaden durch falsche Lagerung. Wenn Sie den DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage aufbewahren, lagern Sie alle Komponenten in der Originalverpackung trocken und staubfrei ein. Achtung! Die Torx-Schrauben, mit denen der Flansch befestigt ist, sind durch Gelkapseln selbstsichernd ausgelegt. Verwenden Sie diese TorxSchrauben immer nur einmal. Wenn Sie die Torx-Schrauben demontiert haben, sind diese durch neue zu ersetzen. 39 Lagerung/Pflege/Entsorgung DOM Protector EE Lagerung/ Pflege Wenn Sie den DOM Protector EE längere Zeit vor der Montage oder nach dem Gebrauch aufbewahren, lagern Sie ihn in der Originalverpackung trocken, staubfrei und bei Raumtemperatur ein. Hinweis! Im Auslieferungszustand besitzt der DOM Protector EE eine reduzierte Stromaufnahme. Dennoch sollten Sie den Zylinder nicht länger als notwendig einlagern. Nach Initialisierung mit der Master-Card erhöht sich die Stromaufnahme und die Batterielebensdauer beträgt maximal 3 Jahre. Achtung! Materialschaden durch den Einsatz aggressiver Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Graphit oder Öl. Reinigen Sie die Gehäuse und Schließmedien nur mit einem weichen angefeuchteten Ledertuch ohne Reinigungsmittel. Entsorgung Beachten Sie, dass der DOM Protector EE teilweise aus elektronischen Bauteilen besteht, die einer speziellen Entsorgung bedürfen. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung immer alle landesüblichen Umweltschutzbestimmungen. Sie können die Komponenten Ihres DOM Protector EE in der Originalverpackung an den Hersteller zurücksenden. 40 DOM Protector EE Technische Daten Technische Daten Hinweis! Die angegebenen technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand. Technische Änderungen behalten wir uns jederzeit ohne Bekanntmachung vor. Varianten: DOM Protector ® EE (emergency exit) mit VdS-Anerkennung, zum Einsatz in Flucht- und Rettungswegen bei Schlössern, die eine definierte Schließbartstellung verlangen DOM Protector ® EE Basic / Basic Plus ohne VdS-Anerkennung (erhältlich ab Mitte 2011) DOM Protector ® EE DK (mit demontierbarem Außenknauf) Außenwelle um 6,5 mm oder um 10,5 mm vorstehend DOM Protector ® EE FR (fire resistant) zum Einsatz in Brandschutztüren bis Widerstandsklasse T90 DOM Protector ® EE OI (Ohne Innenknauf) kein unberechtigtes Verriegeln von Innen DOM Protector ® EE WR (Water Resistant) erhöhte Widerstandsfähigkeit gegen Feuchte (IP65), auf der Außenseite DOM Protector ® EE PP (privacy protection) keine Speicherung personenbezogener Ereignisse DOM Protector ® EE online zur Ethernet-Vernetzung Beim Einsatz in Flucht- und Rettungswegen (EN 179, 1125) sind die einschlägigen baurechtlichen Bestimmungen und die EGKonformitätszertifikate des jeweiligen Schlossherstellers zu beachten. Der DOM Protector ® EE ist für Schlösser vorgesehen, die keine Konformität mit freilaufenden Zylindern aufweisen sondern eine definierte Schließbartstellung verlangen. EE DK EE OI EE FR EE WR EE PP DOM Prot. Basic/-Plus EE EE online nicht verfügbar EE PP = EE WR o EE FR verfügbar EE OI = EE DK x DOM Protector EE Mögliche Variantenkombinationen: x x o x x x x x x x x x x x x x x x o x x x x o EE online DOM Protector EE x *) o DOM Protector EE Basic/-Plus *) Die Variante DK entspricht dem Aufbau des DOM Protector, besitzt aber wegen eines reduzierten Kern-Bohrschutzes keine VdS-Anerkennung. 41 DOM Protector EE Technische Daten Wartung: Die Funktion des DOM Protector EE im Zusammenspiel mit Tür, Schloss und Beschlag ist alle vier Wochen durch den Betreiber oder dessen Beauftragten zu überprüfen. Nach 100.000 Zyklen (über den Außenknauf) oder 10 Jahre nach ® Inbetriebnahme ist eine Instandsetzung des DOM Protector EE fällig. Das Erreichen der Zyklen und die fällige Instandsetzung werden durch orangefarbenes Blinken der LED bei einem Schließzyklus angezeigt. Alle mitgeltenden Gesetze, Normen und Richtlinien für Fluchttürverschlüsse sind zu beachten, ebenso alle Hinweise der jeweiligen Schloss- und Beschlaghersteller. Der DOM Protector EE stellt über einen internen Federmechanismus den Schließbart in eine feste Position zurück. Eine Rückstellung erfolgt konstruktionsbedingt nicht in den Totpunktbereichen 00 00 12 20° und 6 45°. Spannungsversorgung: 1 Stück Lithium-Batterie ½AA, 3,6 Volt Typ ER-14250-M (LiSOCl2-System) Gefahr von Feuer, Explosion and Brandrisiken. Batterie niemals aufladen, kurzschließen, mechanisch beschädigen, zerlegen, über 85°C erwärmen, verbrennen oder ihre Inhaltsstoffe mit Wasser in Verbindung bringen. Stromaufnahme: Arbeitsstrom: maximal 170 mA (< 100 ms) mittlerer Ruhestrom < 20 µA Batterielebensdauer: bei Raumtemperatur (+20°C): bis zu 50.000 Schließzyklen oder bis zu 2,5 Jahre bei Nichtbetätigung Für die online-Version lauten die entsprechenden Werte 40.000 Zyklen oder 2 Jahre bei Nichtbetätigung. mehrstufige Warnmeldung bei Spannungsabfall 10 Jahre Datenerhalt ohne Batterie Pufferung der Uhr bei Batteriewechsel: typisch 1 Minute Ganggenauigkeit bei Raumtemperatur: bei -20 und +65°C: Dauerfestigkeit: mindestens 100.000 Zyklen (gemäß DIN EN 1303) Baulängen / Profile: Mindestbaulänge 30/30 mm, maximale Baulänge 65/65 mm verlängerbar in 5 mm Schritten Montage in PZ-Lochung (DIN 18252, EN 1303) ® Schließbartposition: Uhrzeit / Datum: 42 ® ±10 Minuten/Jahr –50 Minuten/Jahr DOM Protector EE Knäufe: Technische Daten Außenknauf: Edelstahl Innenknauf: Zamak optional auch in Messing 30 mm, Länge 41 mm 30 mm, Länge 30 mm Erhöhung der Griffigkeit durch aufsteckbaren Gummi-Griffring möglich (Standardfarbe schwarz, Material 70EPDM) Knaufdurchmesser mit Gummi-Griffring: ca. 37 mm Signalisierung: optische Signalisierung (rot/grün) umlaufendes Leuchtsegment in der Knaufhülse illuminiertes DOM-Logo Zulässige Einbausituationen: DOM Protector EE: ® ® DOM Protector EE Basic/-Plus: Der Einsatz des DOM Protector EE in Mehrpunktverriegelungen ist zu überprüfen. Zu beachten sind die Hinweise des jeweiligen Schlossund Beschlagherstellers. Der Fluchttürverschluss muss mit eingebautem DOM Protector EE von Innen jederzeit zu betätigen sein (z.B. darf sich keine Kollision mit den Knäufen ergeben). Für Dornmaße < 25 mm ist die Anwendung zu überprüfen. Kupplungsdauer: einstellbar im Bereich von 1 bis 30 Sekunden Ständig-Offen/Geschlossen-Funktion Zulassungen und Zertifizierungen: Konformität zu allen anwendbaren EG-Richtlinien nationale Gesetze sind gesondert zu prüfen VdS BZ+ M107314 (VdS 2156-2) Widerstandszeiten gegen mechanische Angriffe gemäß VdS C Die VdS-Anerkennung besteht ausschließlich für den ® DOM Protector , jedoch nicht für die Bauform DK (d.h. ® insbesondere auch nicht für den DOM Protector Basic/-Plus). Einsatz in Brandschutztüren T30 / T60 / T90 (Prüfung gemäß DIN EN 1634-1) Für den Einsatz in Brandschutztüren bis Feuerwiderstandsklasse ® T90 ist ausschließlich der DOM Protector FR zu verwenden. ® ® 43 DOM Protector EE Technische Daten Korrosionsbeständigkeit: Temperatur, Feuchte: Korrosionsschutz gemäß DIN EN 1670 Klasse 3 SO2-Korrosionstest gemäß VdS 2156-2 nach DIN EN ISO 6988 (15 Zyklen á 0,2 l SO2) ® Die SO2-Korrosionsbeständigkeit ist nicht für den DOM Protector Basic/- Plus sichergestellt. Temperaturbereich: Lagerung: Betrieb: -25°C bis +70°C -25°C bis +70°C Feuchte: 20% bis 99% nicht kondensierend Prüfung gemäß VdS 2156-2 nach DIN IEC 60068-2-1/2/3/30: Feuchte Wärme, zyklisch: 6 Zyklen á 12 h Kälte: 16 h bei -25°C Schutzart: DOM Protector EE WR: IP 65 (auf der Außenseite) DOM Protector EE: IP 54 DOM Protector Basic/-Plus EE und EE DK: IP 42 Umweltverhalten: Gemäß der VdS-Richtlinie 2156-2 ist bei Einsatz im Freien auf einen witterungsgeschützten Einbau zu achten (z.B. in Form überdachter Eingänge). Verwaltung per Software: Per PC / Notebook / Netbook oder PDA: Programmiermedien: ab ELS-Software V4.0 (online-Version ab V4.1) ab ELSmobile-Software V4.0 ab ELS4PDA-Software V3.0 (online ab V3.1) Speicherung von Programmiermedien: max. 5 Programmierkarten bzw. 5 PDA’s oder 5 ELSmobile-Geräte Ereignisse: Ringspeicher für die letzten 2.000 Ereignisse ® Der DOM Protector Basic verfügt über einen Ringspeicher für 1.000 Ereignisse. Infrarot-Schnittstelle: Anordnung: Wellenlänge: Winkel (halbe Intensität): Übertragungsrate: Induktive Transponder-Schnittstelle: Lesereichweite: Frequenz: Feldstärke in 10 m Entfernung: Konformität zu ETSI EN 300 330 Transponder-Bauformen: DOM Standard Tac, Design Tac, Premium Tac, Clip Tac ISO-Kartentransponder DOM ((o)) butler ID-Geber mit Passiv-Inlay andere Bauformen sind zu prüfen 44 im Knauf hinter DOM-Logo 880 nm (Peak Sensitivity) ±24° 38,4 kBit/sec bis 5 cm 125 kHz < -6 dB µA/m DOM Protector EE Funk-Online-Schnittstelle: Speicherung der Berechtigungen im Endgerät: („konventionell“) Technische Daten Anbindung an DOM RF-NetManager über integriertes Funkmodul (Vernetzung über Ethernet / TCP/IP): Reichweite: typisch 3 m Frequenz: 868 MHz Sendeleistung: 7,5 dBm e.r.p Konformität zu ETSI EN 300 220 Die Funkübertragung zum DOM RF-NetManager kann durch Umgebungseinflüsse (z.B. Metall) gestört werden. Für die Sicherstellung der einwandfreien Funkverbindung, wird eine Funktionsprüfung vor Ort empfohlen. Speicherinhalt: Speicherung von maximal 3.000 Transpondern mit 4 Byte Transponder Seriennummer Speicherung von maximal 32.000 indizierten Transpondern mit objektspezifischer Kennung ® Der DOM Protector Basic kann ausschließlich 1.000 konventionelle Transponder speichern. Unterstützte Transpondertypen: Speicherung der Berechtigungen auf den Transpondern bzw. Virtuelles Netzwerk: Zeitliche Definition von Berechtigungen: Hitag-Transponder: EM-Transponder: Hitag 1, Hitag 2, Hitag S 4100, 4102, 4150, 4450 Unterstützte Transpondertypen: ausschließlich mit Hitag S möglich Nicht möglich mit dem DOM Protector Basic. Speicherung von max. 260 Bereichs- oder 65 Einzel-Berechtigungen auf dem Transponder 31 frei definierbare Zeitzonen mit je 3 frei definierbaren Zeitintervallen pro Tag Feiertags- und Ferienkalender 45 Gewährleistung DOM Protector EE Gewährleistung Die Verjährungsfrist für die Rechte des Kunden wegen Mängeln beträgt zwölf Monate seit der Ablieferung des Liefergegenstandes beim Kunden. Für Schadensersatzansprüche des Käufers aus anderen Gründen als Mängeln des Liefergegenstandes sowie hinsichtlich der Rechte des Käufers bei arglistig verschwiegenen oder vorsätzlich verursachten Mängeln bleibt es bei den gesetzlichen Verjährungsfristen. Die Verjährungsbestimmungen des § 479 BGB bleiben unberührt. 46 DOM Protector EE Adressen Sollten Sie über die vorliegenden Informationen in dieser Montage- und Bedienungsanleitung hinaus Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an die Niederlassung in Ihrem Land. DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG Postfach 1129 D-50301 Brühl/Köln Tel. (0049)2232/704-0 Fax (0049)2232/704375 www.dom-sicherheitstechnik.com [email protected] DOM Sicherheitstechnik Gesellschaft m.b.H. Missindorfstraße 19-23 A-1140 Wien Tel. (0043)1/789 73 77 Fax (0043)1/789 73 77 73 www.dom.at [email protected] DOM AG Sicherheitstechnik Breitenstraße 11 CH-8852 Altendorf Tel. (0041)55/4510707 Fax (0041)55/4510701 [email protected] Herausgeber DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG, 50301 Brühl Diese Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG weder ganz noch auszugsweise reproduziert werden, gespeichert oder in irgendeiner Form oder mittels irgendeines Mediums übertragen, wiedergegeben oder übersetzt werden. Im Zweifelsfall gilt immer die deutsche Originalversion. Wichtiger Hinweis Eine Aktualisierung dieser Dokumentation erfolgt in regelmäßigen Abständen. Für die Mitteilung eventueller Fehler oder Anregungen zu dieser Dokumentation ist der Herausgeber jederzeit dankbar. © DOM Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG, 50301 Brühl 47 Notizen 48 DOM Protector EE
© Copyright 2024 ExpyDoc