CONTROL BOX 3S io DE Installationsanleitung D811865 8 027908 403810 Control Box 3S io ALLGEMEINES_______________________________________________________________ 2 SICHERHEITSHINWEISE_______________________________________________________ 2 Warnhinweis Sicherheitshinweise bei der Installation 2 2 PRODUKTBESCHREIBUNG ____________________________________________________ 4 Anwendungsbereich Bestandteile des Kits Abmessungen Beschreibung des Bedienfelds 4 4 4 4 MONTAGE __________________________________________________________________ 5 Befestigung des Steuergeräts Verkabelung der Antriebe Anschluss an die Netzstromversorgung 5 5 5 SCHNELLE INBETRIEBNAHME _________________________________________________ 6 !"#$#%&'()*+"#*,"#-.!"/'()*+"#*0(1#2"!"*'(+*+"#*3&&('()4#2561'()*+"#*78#9%)"/* ;2(/"#("(*+"#*<'(-6.(+4"(+"#*=">)8*28*&%#*+2"*,8//?&&('()* 0'[email protected]"4*;2(/"#("(* : : : FUNKTIONSTEST ____________________________________________________________ 7 Verwendung der Funkhandsender Keygo io Funktion der Hinderniserkennung Funktion der Fotozellen Einbruchschutz / starker Wind Sonderfunktionen 7 7 7 7 7 ANSCHLIESSEN DER PERIPHERIEGERÄTE ______________________________________ 8 Allgemeiner Schaltplan Beschreibung der verschiedenen Peripheriegeräte 8 9 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN _______________________________________________ 12 Navigation in der Parameterliste Bedeutung der verschiedenen Parameter Anzeige der Parameterwerte 12 12 12 EINLERNEN DER FUNKHANDSENDER __________________________________________ 15 Allgemeine Informationen Einlernen der Funkhandsender Keygo io ;2(/"#("(*+"#*<'(-6.(+4"(+"#*=">124*28* Einlernen von Funkhandsendern mit 3 Tasten (Telis io, Telis Composio io usw.) 15 15 A: 18 LÖSCHEN DER FUNKHANDSENDER UND ALLER EINSTELLUNGEN _________________ 18 Löschen einer einzelnen Taste eines Funkhandsenders Keytis io oder Keygo io Löschen von eingelernten Funkhandsendern Allgemeine Reinitialisierung eines Funkhandsenders Keytis io Löschen aller Einstellungen 18 18 19 19 VERRIEGELUNG DER PROGRAMMIERTASTEN __________________________________ 19 DIAGNOSE _________________________________________________________________ 19 Anzeige der Funktionscodes Anzeige der Programmiercodes Anzeige von Fehlercodes und Störungen Zugriff auf die gespeicherten Daten 19 20 20 20 TECHNISCHE DATEN ________________________________________________________ 21 io-homecontrol® bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach zu installieren ist. io-homecontrol® gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden. www.io-homecontrol.com Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 1 DE INHALTSVERZEICHNIS Control Box 3S io DE ALLGEMEINES Das in Übereinstimmung mit der vorliegenden Gebrauchsanweisung installierte Produkt erlaubt eine Installation gemäß den Normen EN 12453 und EN 13241-1. Die Anweisungen in der Montage- und Betriebsanleitung des Produkts sollen die Erfüllung der Anforderungen zum Schutz vor Personen- und Sachschäden und der genannten Normen gewährleisten. SOMFY erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Eine Konformitätserklärung steht unter www.somfy.com/ce (CONTROL BOX 3S AXOVIA io/CONTROL BOX 3S IXENGO io) zur Verfügung. Das Produkt kann in der Europäischen Union, in der Schweiz und in Norwegen eingesetzt werden. SICHERHEITSHINWEISE Warnhinweis Lesen Sie stets diese Gebrauchsanweisung und die zugehörigen Sicherheitshinweise bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-Produkts beginnen. Diese Anleitung beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts. Alle Anweisungen dieser Anleitung sind zu befolgen, da es bei unsachgemäßer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann. Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht !"412@@'()4)"@BC"(*,"#D"(+'()E*D2"*.'56*!"2*F2561!"&8/)'()*+"#*G2(D"24"*2(*+2"4"#*0(/"21'()E*"(1&.//"(*+2"*G.&1'()*'(+*+2"*H"DB6#/"241'()4$92561* von Somfy. Dieses Somfy Produkt muss von einer Person installiert werden, die im Bereich Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich geschult ist und für die diese Anleitung bestimmt ist. Der Monteur muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen und seine Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. Für eine normgerechte Installation und Funktion des automatischen Antriebs ist der Monteur verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Gerätes. Sicherheitshinweise bei der Installation Somfy lehnt jede Haftung für die Sicherheit und die ordnungsgemäße Funktion des Antriebs ab, wenn Komponenten anderer Hersteller verwendet werden. Nehmen Sie keine anderen Änderungen an den Antriebskomponenten vor als solche, die von Somfy ausdrücklich genehmigt sind. Informieren Sie den Benutzer über die Funktionen des Steuersystems und wie das Tor im Notfall manuell geöffnet werden kann. Eine Installation, die sich nicht an die Anweisungen dieser Anleitung hält oder ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts können zu Verletzungen bei Menschen und Tieren oder zu Sachschäden führen. Installationsort I* Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass der Installationsort die Anforderungen der einschlägigen Normen erfüllt. Vor allem die manuelle Entriegelung des Antriebs muss am für die Befestigung des Antriebs gewählten Ort bequem und gefahrlos erfolgen können. I* Stellen Sie sicher, dass durch die Öffnungsbewegung des Tors keine Gefahrenbereiche (Quetschung, Scherbewegungen oder Einklemmen) zwischen dem Tor und unbeweglichen Gegenständen in seiner Umgebung entstehen. I*Das Produkt darf nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich installiert werden. I*Hinter dem Tor ist in der vollständig geöffneten Position ein Abstand von 500 mm vorzusehen. Installation I* Stellen Sie vor der Montage des Antriebs sicher, dass das angetriebene Segment in gutem Zustand und korrekt eingestellt ist, und dass es sich ordnungsgemäß öffnen und schließen lässt. I* Wenn bei Toren mit Stangen die einzelnen Stangen einen Abstand von mehr als 40 mm aufweisen, ist eine entsprechende Sicherheitsvorrichtung zu installieren, um Gefahren durch Scherbewegungen auszuschließen. I*Fest installierte Steuerelemente und Funkhandsender sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu installieren bzw. aufzubewahren. I* Alle nicht verriegelbaren Schalter sind direkt mit Sichtkontakt zum Tor, jedoch von den beweglichen Teilen entfernt zu installieren. Diese Schalter müssen in einer Mindesthöhe von 1,5 m installiert werden und dürfen Unbefugten nicht zugänglich sein. Während der Installation des Antriebs I*Während der Bewegung ist das Tor im Auge zu behalten. I*Legen Sie vor der Montage alle Schmuckstücke ab (Armbänder, Ketten etc.). I*Tragen Sie bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete Schutzbrille und Schutzausrüstung. I*Verwenden Sie geeignete Werkzeuge. I*Schließen Sie die Anlage erst wieder an das Stromnetz oder die Notstrombatterie an, wenn die Installation abgeschlossen ist. I*Seien Sie im Umgang mit dem Antriebssystem vorsichtig, um jegliche Verletzungsgefahr zu vermeiden. I*J2"*@.('"//"*;(1#2")"/'()*-.((*"2("*'(-8(1#8//2"#1"*K"D")'()*+"4*78#9%)"/4*L'#*<8/)"*6.!"(M 2 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io Spannungsversorgung I*Der Antrieb ist an eine Stromversorgung mit 230 V und 50 Hz anzuschließen. Das Stromkabel muss: I*einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm² aufweisen, I* über einen zugelassenen mehrpoligen Stecker mit einem Abstand der Kontakte von mindestes 3,5 mm mit Schutzvorrichtung (Sicherung oder N56'1L456./1"#*&%#*A:*0O*'(+*"2("@*<"6/"#41#8@456'1L456./1"#*PQR*@0O*S"#&%)"(E I*gemäß den geltenden elektrischen Sicherheitsnormen installiert sein. I*@21*"2("@*K/21L.!/"21"#*.'4)"#%41"1*4"2(*P)"@BC*+"#*F8#@*F<*T*:AUVRE*@.WM*X"414$.(('()*Y*-,OM I* Prüfen Sie, ob der Erdungsanschluss ordnungsgemäß ausgeführt ist: Schließen Sie alle Metallteile der Anlage und alle Komponenten, die mit einer Erdungsklemme ausgerüstet sind, an. I* Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Mechanismus richtig eingestellt ist, dass die Schutzvorrichtungen und alle manuellen Entkopplungsvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Sicherheitsvorrichtungen I* Die für die Anlage ausgewählten Sicherheitseinrichtungen müssen den geltenden Normen und den im Installationsland geltenden Vorschriften entsprechen. Für den Betrieb von Somfy nicht zugelassenen Sicherheitseinrichtungen haftet allein der Monteur. I* Installieren Sie alle Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken, Kontaktleisten usw.), die nach den einschlägigen Vorschriften und technischen Normen erforderlich sind, um Bereiche zu schützen, in denen die Gefahr besteht, eingeklemmt oder mitgeschleift zu werden, oder wo Schnittverletzungen drohen. I* Gemäß der Norm EN 12453 zum sicheren Gebrauch von Toren mit Antrieb erfordert der Einsatz eines Steuergeräts TAHOMA für die Steuerung eines automatischen Hof- oder Garagentorantriebs ohne Sichtverbindung zum Nutzer zwingend die Installation einer Lichtschranke als Sicherheitsvorrichtung an diesem automatischen Antrieb. Instandhaltung I* Der Zustand des Tors ist regelmäßig zu inspizieren. Tore in schlechtem Zustand sind instand zu setzen, zu verstärken oder ggf. umzubauen. Überprüfen Sie, ob die Schrauben und Befestigungen der verschiedenen Elemente des Antriebs korrekt angezogen sind. I*Vor Arbeiten an der Anlage Spannungsversorgung unterbrechen. I*Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originalersatzteile. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 3 DE I*allein für den Antrieb zur Verfügung stehen, Control Box 3S io DE PRODUKTBESCHREIBUNG Anwendungsbereich Das Steuergerät ist für die Steuerung von einem oder zwei Somfy 24 V-Antriebe zum Öffnen und Schließen von Hoftoren vorgesehen. Bestandteile des Kits Pos. Bezeichnung 1 Programmierschnittstelle 2 Abnehmbare Klemmleisten 3 Abdeckhaube 4 Schraube für Abdeckhaube 5 Funkhandsender Keygo io : Kabelzugentlastungsklemme 7 Kabelklemmschrauben 8 Antenne 9 Schutzsicherung (250 V / 5 A) des 230 V-Beleuchtungsausgangs 10 Ersatzsicherung (250 V / 5 A) 1 9 10 2 8 5 6 7 3 4 Abmessungen 225 180 90 Beschreibung des Bedienfelds 3-stelliges LCD-Display Anzeige von Parametern, Codes (Betrieb, Programmierung, Fehler und Störungen) und gespeicherten Daten. AnzeigeAnzeige von Parameterwerten: . fest = gewählter Wert / automatisch eingestellt . blinkend = wählbarer Parameterwert Taste Funktion Taste Funktion - Navigation in der Liste der Parameter und Codes: . kurzer Druck = Blättern von Parameter zu Parameter . langer Druck = Schnelldurchlauf der Parameter - Druck 0,5 s: Aufrufen und Verlassen des Parametermenüs - Druck 2 s: Auslösen des automatischen Einlernprozesses - Druck 7 s: Löschen der automatisch eingelernten Einstellungen und der Parameter - Unterbrechung des automatischen Einlernzyklus - Start des automatischen Einlernzyklus - Bestätigung der Wahl eines Parameters - Bestätigung eines Parameterwerts - Druck 2 s: Einlernen von Funkhandsendern - Druck 7 s: Löschen aller Funkhandsender - Änderung eines Parameterwerts . kurzer Druck = Blättern von Parameter zu Parameter . langer Druck = Schnelldurchlauf der Parameter - Manuelle Steuerung durch fortgesetztes Drücken 4 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io INSTALLATION [1] DE Befestigung des Steuergeräts Das Steuergerät muss horizontal installiert werden. Ändern Sie keinesfalls die Position der Antenne. - Die maximal zulässige Kabellänge zwischen Steuergerät und Antrieben beträgt 20 m. - Installieren Sie das Steuergerät mindestens 40 cm über dem Boden. - Verwenden Sie Schrauben, die sich für den Montageuntergrund eignen. [1]. Verwenden Sie die Rückwand des Steuergeräts, um die K"&"412)'()4$'(-1"* .'&* +"#* Z8(1.)"9B56"* L'* @.#-2"#"(M Achtung: Prüfen Sie, ob das Steuergerät horizontal montiert ist. [2] [2]. Stellen Sie die Bohrungen im Untergrund her. [3]. Befestigen Sie das Steuergerät. Prüfen Sie, bevor Sie das Steuergerät schließen, ob die Dichtung richtig sitzt. [3] Verkabelung der Antriebe M1 Anschluss an die Netzstromversorgung - Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten Zugentlastungsklemmen für das 230 V-Stromversorgungskabel. Die Sicherung schützt nur die 230 V-Umfeldbeleuchtung. L N 1 2 Lamp Aux M1 Batt. - + M2 M + 1.5 mm² IXENGO* 230 V 50 Hz 230Vac Die Verkabelung des Antriebs und die Öffnungsrichtung &'( /0(123'4 5#(& 67 8'3#** &'( 9*+'%(#'+*-:.' &'$ Antriebs auf Seite 6 überprüft. M2 IXENGO* !" #$% &'( )*%(#'+, &'( -* &'. /0(123'4 #*$%-44#'(% 5#(&, &'( als erster öffnet und als letzter schließt. [1]. *N56/2"C"(*N2"*+"(*0(1#2"!*+"4*78#9%)"/4E*+"#*./4*"#41"#*?&&("1*'(+* als letzter schließt am Anschluss M1 (Klemmen 11 und 12) an. [2]. Schließen Sie den zweiten Antrieb am Anschluss M2 (Klemmen 14 und 15) an. Hinweis: Schließen Sie bei den Antrieben Ixengo die Endlage von M1 (weißes Kabel) an der Klemme 13 und die Endlage S8(*ZY*PD"2C"4*=.!"/O*.(*=/"@@"*A:*.(M 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 M FC 13 1.5 mm² + 14 15 FC 16 1.5 mm² 0.75 mm² * für den Anschluss der Endlagen bei Ixengo Antrieben. Schließen Sie die Klemmen 1 und 2 des Steuergeräts an die 230 V-Netzstromversorgung an. Hinweis: - Für den Fall des Abreißens muss der Erdungsleiter immer länger als die Phase und der Nullleiter sein. - Wenn eine Umfeldbeleuchtung der Klasse 1 vorgesehen ist, müssen Sie das Steuergerät an die Erdung anschließen (Klemme 3 oder 4). Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 5 Control Box 3S io DE SCHNELLE INBETRIEBNAHME ;+'(<(2=7*3 &'( >'(?-+'47*3 &'( )*%(#'+' 7*& &'( @==*7*3$(#A:%7*3 &'( /0(123'4 Achten Sie darauf, dass sich während dieser Überprüfung keine Person in dem Bereich aufhält. * #2()"(*N2"*+2"*78#9%)"/*S8(*G.(+*2(*"2("*@211/"#"*[842128(*'(+*S"##2")"/(* K Sie die Antriebe. Steuern Sie die Antriebe, indem Sie die Taste „+“ oder „-“ gedrückt halten. I* „+\*S"#.(/.441*+"(*78#9%)"/E*+"#*S8(*ZA*.()"1#2"!"(*D2#+E*L'*?&&("(E* .(456/2"C"(+*?&&("1*+"#*78#9%)"/E*+"#*S8(*ZY*.()"1#2"!"(*D2#+M I* „-\* S"#.(/.441* +"(* 78#9%)"/E* +"#* S8(* ZY* .()"1#2"!"(* D2#+E* L'* 456/2"C"(E* .(456/2"C"(+* 456/2"C1* +"#* 78#9%)"/E* +"#* S8(* ZA* angetrieben wird. C2 H0 oder ]"((* +2"* 78#9%)"/* S8(* ZA* '(+^8+"#* ZY* (2561* D2"* S8#)"4"6"(* !"D")1* werden, die Kabel von M1 an den Klemmen 11 und 12 und/oder die Kabel von M2 an den Klemmen 14 und 15 vertauschen. C4 Einlernen der Funkhandsender Keygo io für die Vollöffnung Einlernen von bidirektionalen Funkhandsendern des Typs Keytis io, siehe Seite 16 und 17. Wird dieser Vorgang für einen bereits programmierten Kanal durchgeführt, wird die vorherige Programmierung gelöscht. [1]. Drücken Sie auf die Taste “PROG” (2 s) des Programmier-Bedienfelds. Am Display wird „F0“ angezeigt. [2]. Drücken Sie gleichzeitig auf rechts und links am Funkhandsender. Die LED des Funkhandsenders blinkt. die Tasten [1] [2] [3] außen 2s [3]. Drücken Sie die Taste des Funkhandsenders, der eine Vollöffnung des Tors veranlassen wird. Am Display wird „Add“ angezeigt. H0 F0 Add H0 Automatisches Einlernen Z21*+"@*.'[email protected]"(*;2(/"#($#8L"44*-?(("(*+2"*]")"E*+.4*0(1#2"!4+#"6@8@"(1*'(+*+2"*N56/2"CS"#L?)"#'()*+"#*78#9%)"/*"2()"41"//1*D"#+"(M 8(#*3'* B#' &#' /0(123'4 #* '#*' .#%%4'(' B%'447*3C [1]. Drücken Sie auf die Taste „SET“ (2 s). Lassen Sie die Taste los, sobald am Display „H1“ angezeigt wird. [2]. Drücken Sie auf „OK“, um den automatischen Einlernprozess zu starten. Das Tor führt zwei vollständige Öffnungs- und Schließzyklen aus. I*War das automatische Einlernen erfolgreich, zeigt das Display „C1“ an. I*Wenn der automatische Einlernzyklus nicht korrekt abgelaufen ist, zeigt das Display „H0“ an. [1] [2] dann H2 dann H4 2s H0 2s H1 H2 H4 :* ... ... C1 Automatisches Einlernen erfolgreich H0 Automatisches Einlernen fehlgeschlagen Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io Der automatische Einlernzyklus kann unterbrochen werden durch: I*die Aktivierung eines Sicherheitseingangs (Lichtschranke usw.) I*das Auftreten einer technischen Störung (Überhitzungsschutz usw.) I* Druck auf eine Befehlstaste (Bedienfeld am Steuergerät, eingelernter Funkhandsender, fest installierte, per Kabel angeschlossene Bedieneinheit usw.). Im Fall einer Unterbrechung zeigt das Display „H0“ an und das Steuergerät kehrt in den Modus „Wartet auf Einstellung“ zurück. Im Modus „Wartet auf Einstellung“ sind Funkbefehle wirksam und das Tor bewegt sich mit einer deutliche reduzierten Geschwindigkeit. Dieser Modus darf nur während der Installation verwendet werden. Das Tor darf nicht normal benutzt werden, solange kein automatischer Einlernzyklus erfolgreich abgeschlossen wurde. Der automatische Einlernzyklus kann, wenn das Tor im Stillstand ist, durch Druck auf die „SET“-Taste verlassen werden. Konformität mit den Normen Bei einer normalen Anlage erfüllt der automatische Einlernprozess die Anforderungen der Norm EN 12453 - Anhang, weitere Einstellungen sind nicht nötig. K"2*4"6#*456D"#"(*78#9%)"/(*'(+*!"48(+"#"(*;2(!.'@.C"(*@'44*(.56*"#&8/)#"256"@*0!456/'44*+"4*.'[email protected]"(*;2(/"#($#8L"44"4*+2"*N18C-#.&1*+"4* Tors gemessen werden. Wenn die dynamische Zeit Td zu lang ist, muss das Drehmoment des Antriebs verringert werden (Parameter P25 bis P32). Wenn die dynamische Kraft Fd zu hoch ist, muss die Geschwindigkeit verringert werden (Parameter P19 und P20). Die nachstehende Tabelle nennt die Grenzwerte, bis zu denen die Anlage nach erfolgreichem Abschluss des automatischen Einlernprozesses konform ist*: Antrieb DE*3' &'$ /0(123'4$ F'5#A:% &'$ /0(123'4$ Konformität mit der Norm EN 12453 Anhang A Axovia MultiPro 1 m bis 2,5 m < 150 kg konform* 150 kg bis 300 kg muss geprüft werden Axovia 220B 1 m bis 2 m < 200 kg konform* Axovia 180B 1 m bis 1,8 m < 200 kg muss geprüft werden Ixengo 1 m bis 2 m < 150 kg konform* 2 m bis 4 m 150 kg bis 400 kg muss geprüft werden !"#$!%"&$'(#)!*$)"+,-+.#)/!01-23!#-45#(&67!$-!89#$2#&:2+&&!)+'(!#;21&<;#$'(#-!=":'(&,::!>#:!+,61-+6$:'(#)!*$)&#;)4;1?#::#:!>$#!061.@;+26!?,!%"#;4;%2#)A FUNKTIONSTEST Verwendung der Funkhandsender Keygo io Die Funktionsweise ist standardmäßig sequenziell (P01=0) STOP C2 C4 STOP C2 Funktion der Hinderniserkennung Hinderniserkennung beim Öffnen = hält an + bewegt sich zurück. Hinderniserkennung beim Schließen = hält an + öffnet wieder ganz. Funktion der Lichtschranke Wenn am potentialfreien Kontakt/Cell (Klemmen 23-24) eine Lichtschranke angeschlossen ist und der Parameter Sicherheitseingang Lichtschranke P07 = 1 ist. Verschattung der Lichtschranke bei geschlossenem / geöffnetem Tor = keine Torbewegung möglich, bis auf Totmann-Schaltung umgeschaltet wird (nach 3 Minuten). Verschattung der Lichtschranke beim Öffnen = der Status der Lichtschranke wird nicht berücksichtigt, das Tor öffnet sich weiter. Verschattung der Lichtschranke beim Schließen = das Tor hält an und öffnet sich wieder komplett. Einbruchschutz / starker Wind (Bei den Steuergeräten Control Box 3S Axovia io) Das Tor wird bei einem Einbruchsversuch oder bei starkem Wind geschlossen gehalten, indem die Antriebe kurzzeitig mit Strom versorgt werden. Sonderfunktionen Siehe Benutzerhandbuch. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 7 DE Ein automatischer Einlernzyklus kann jederzeit gestartet werden, auch wenn er schon einmal durchgeführt wurde und am Display „C1“ angezeigt wird. Control Box 3S io Allgemeiner Schaltplan 15 W TX 230 V 500 W max. 230 V 50 Hz M1 ... ... 2 Lamp Aux IXENGO* M1 Batt. - + M2 M + 3 4 5 6 1.5 mm² 7 8 9 10 0.75 mm² 11 12 Flash M FC 13 1.5 mm² - + 14 15 24V dc 19 20 21 22 FC 16 17 18 24V Cell sec./Cell + N - L + IXENGO* 24 Vdc 230Vac 1 RX M2 - DE ANSCHLUSS VON PERIPHERIEGERÄTEN 1.5 mm² 23 24 Lock 25 26 Sec. Prog Test Sec. 27 28 29 30 Ant. 31 32 33 34 0.75 mm² 0.75 mm² * für den Anschluss der Endlagen bei Ixengo Antrieben. Klemmen Bezeichnung der Klemme Anschluss 1 2 I N 3 4 Bemerkung Spannungsversorgung 230 V Schutzleiter 5 N I Beleuchtungsausgang 230 V Max. Leistung 500 W Geschützt durch eine 5A-Sicherung mit Verzögerung 7 8 Gemeinsamer Anschluss Potentialfreier Ausgang Potentialfreier Anschluss für 24 V, max. 2 A, in Sicherheitskleinspannung 9 10 0V 9V Niederspannungsversorgungseingang 9 V Bei 9 V, Notbetrieb Bei 24 V, Normalbetrieb 11 12 13 + Endlage Antrieb 1 14 15 !"#$% + Endlage Antrieb 2 17 18 24 V - 15 W 0V Ausgang gelbe Warnleuchte 24 V - 15 W 19 20 24 V 0V Spannungsversorgung 24 V Zubehör Maximal 1,2 A für alle Zubehörausrüstungen an allen Ausgängen 21 22 23 24 24 V 0V Gemeinsam Anschluss Spannungsversorgung der Sicherheitsvorrichtungen Ununterbrochen, außer Selbsttest ist gewählt – gesteuert, wenn Selbsttest gewählt ist Für den Anschluss einer RX-Empfängerzelle BUS-kompatibel (siehe Parametertabelle) 25 & + - Ausgang Schloss 24 V oder Schloss 12 V 27 28 Gemeinsam Anschluss Eingang für Sicherheitsvorrichtungen 2 programmierbar 29 Anschluss Ausgang Sicherheitstest 30 31 32 Anschluss Gemeinsam Anschluss Steuereingang VOLL / ÖFFNUNG Programmierbarer Zyklus VOLL / ÖFFNUNG Steuereingang FUSSGÄNGER / SCHLIESSUNG Programmierbarer Zyklus FUSSGÄNGER / SCHLIESSUNG 33 34 Innenleiter Außenleiter Antenne Ändern Sie keinesfalls die Position der Antenne. 8 nur Ixengo nur Ixengo Sicherheitseingang 1 - Lichtschranke Programmierbar (Parameter P17) Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io Beschreibung der verschiedenen Peripheriegeräte DE Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten Zugentlastungsklemmen für die Kabel der Peripheriegeräte. Fotozellen (Abb. 1) Drei Anschlussarten sind möglich: A: Ohne Selbsttest: den Parameter „P07“ = 1 programmieren. B: Mit Selbsttest: den Parameter „P07“ = 3 programmieren. Die Funktion der Lichtschranke wird bei jeder Torbewegung automatisch getestet. Schlägt der Test fehl, ist keine Torbewegung möglich, bis auf Totmann-Schaltung umgeschaltet wird (nach 3 Minuten). C: BUS: den Parameter „P07“ = 4 programmieren. Wird eine Lichtschranke über den BUS-Eingang angeschlossen, muss der automatische Einlernprozess wiederholt werden. Wird die Lichtschranke entfernt, muss die Brücke zwischen den Klemmen 23 und 24 unbedingt wieder eingesetzt werden. Die Montage von Lichtschranken ist vorgeschrieben, wenn: - die Torautomatik aus der Ferne bedient wird (ohne Sichtkontakt des Benutzers), - die automatische Schließfunktion aktiviert ist (P01 = 1, 3 oder 4). !"!#$%%$&'$($)&*+,,-&./ Ohne Selbsttest: den Parameter „P07“ = 1 programmieren. Mit Selbsttest: den Parameter „P07“ = 2 programmieren. Die Funktion der Fotozelle wird bei jeder Torbewegung automatisch getestet. Schlägt der Test fehl, ist keine Torbewegung möglich, bis auf Totmann-Schaltung umgeschaltet wird (nach 3 Minuten). Gelbe Warnleuchte (Abb. 3) Den Parameter „P12“ entsprechend der gewünschten Funktionsweise programmieren: '$()*+$,-."*/0*1234*3$1+.$5-.6+7+34*38$9:%&;$<$=# '$>2?$,-."*/0*1234*3$@-*$&$A+/4*1+*$@-.$1+.$5-.6+7+34*38$9:%&;$<$%# Schließen Sie das Antennenkabel an den Klemmen 33 (Innenleiter) und 34 (Außenleiter) an. Kabelgebundene Codetastatur (Abb. 4) Antenne (Abb. 5) Kontaktleiste (Abb. 6) Mit Selbsttest: den Parameter „P09“ = 2 programmieren. Die Funktion der Kontaktleiste wird bei jeder Torbewegung automatisch getestet. Schlägt der Test fehl, ist keine Torbewegung möglich, bis auf Totmann-Schaltung umgeschaltet wird (nach 3 Minuten). Schloss (Abb. 7) Funktioniert nicht bei Spannungsversorgung über die Notstrombatterie. Batterie (Abb. 8) Notbetrieb: konstante, reduzierte Geschwindigkeit (keine Verzögerung vor den Endlagen), 24 V-Zubehör deaktiviert (auch die Lichtschranke), bei elektrischer Schlossfalle nicht möglich. Autonomie: 3 Zyklen / 24 Stunden Umfeldbeleuchtung (Abb. 9) Bei einer Beleuchtung der Klasse I muss das Erdungskabel an der Klemme 3 oder 4 angeschlossen werden. Hinweis: Für den Fall des Abreißens muss der Erdungsleiter immer länger als die Phase und der Nullleiter sein. Es können mehrere Leuchten angeschlossen werden, eine Gesamtleistung von 500 W darf jedoch nicht überschritten werden. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 9 Control Box 3S io DE 1 1 TX RX 1 2 21 22 1 2 RX 3 5 21 22 23 24 1 2 21 22 1 2 RX 3 5 19 20 23 24 1 2 23 24 1 2 RX 3 5 23 24 - TX 24V Cell sec./Cell 24V dc + - + - 19 20 21 22 23 24 25 3 TX RX TX sh 24V Cell sec./Cell 24V dc + - + C - 8 19 20 21 22 23 24 4 TX RX TX 24V Cell sec./Cell 24V dc + - + - 19 20 21 22 23 24 25 2 3 2 + - + - 19 20 21 22 23 24 Lock 25 26 Sec. Prog Test Sec. 27 28 29 30 Flash 17 18 24V dc + 10 24V Cell sec./Cell 19 20 29 23 24 - 24V dc 1 2 3 4 5 19 20 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io 4 24V Cell sec./Cell 24V dc + - + - 19 20 21 22 23 24 24V Cell sec./Cell 24V dc + - + - 19 20 21 22 23 24 Sec. Prog Test Sec. Lock 25 26 27 28 29 30 31 32 Sec. Prog Test Sec. Lock 25 E + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V 26 27 28 29 30 31 32 DE 5 31 32 19 20 30 31 19 20 Ant. 33 32 34 6 2 24V dc + - + - 7 24V Cell sec./Cell 19 20 21 22 23 24 Lock 25 26 Sec. Prog Test Sec. 27 28 29 30 K M L G J 19 20 29 27 28 8 9 500 W max. ll Lock Sec. Prog T S Lamp Batt. - + 25 26 27 28 29 9 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 10 A ... ... + 4 5 6 7 11 11 Control Box 3S io DE ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Navigation in der Parameterliste Druck auf .... um... Das Parametermenü zu öffnen oder zu verlassen Navigation in der Liste der Parameter und Codes: . kurzer Druck = normales Blättern von Parameter zu Parameter . langer Druck= Schnelldurchlauf der Parameter Anzeige der Parameterwerte: Wenn der Wert ununterbrochen angezeigt wird, ist es der für den Parameter gewählte Wert. Wenn der Wert blinkend angezeigt wird, ist es ein für den Parameter wählbare Wert. Bestätigen: . die Auswahl eines Parameters . den Wert eines Parameters Erhöhen/Vermindern eines Parameterwerts . kurzer Druck = normales Blättern von Parameter zu Parameter . langer Druck= Schnelldurchlauf der Parameter Bedeutung der verschiedenen Parameter Aktuelle Kommentar Einstellung Funktionsweise Jeder Druck auf die Funkhandsendertaste führt zur Bewegung des Antriebs Vollöffnung (Ausgangsposition: Tor geschlossen) in folgender Reihenfolge: Öffnen, Stopp, Schließen, Stopp, Öffnen ... Im sequenziellen Modus mit Zeitverzögerung für das 1: Sequenziell + Zeitverzögerung für automatische Schließen: das Schließen Die automatische Schließfunktion ist nur - schließt das Tor automatisch nach einer im Parameter „P02“ festgelegten Verzögerung, zulässig, wenn eine Lichtschranke installiert - ein Druck auf die Funkhandsendertaste unterbricht die aktuelle Bewegung und die Zeitverzögerung für das ist und P07=1 bis 4. Schließen (das Tor bleibt geöffnet). 2: Halbautomatisch Im halb-automatischen Betrieb: - hat ein Tastendruck am Funkhandsender während des Öffnens keine Auswirkung, - führt ein Tastendruck am Funkhandsender während des Schließens zum erneuten Öffnen. Im Modus Automatisches Schließen: 3: Automatisch - schließt das Tor automatisch nach einer im Parameter „P02“ festgelegten Verzögerung, - hat ein Tastendruck am Funkhandsender während des Öffnens keine Auswirkung, - führt ein Tastendruck am Funkhandsender während des Schließens zum erneuten Öffnen, - startet ein Tastendruck am Funkhandsender während der Schließverzögerung die Verzögerung neu (das Tor schließt, Die automatische nachdem die neue Verzögerung abgelaufen ist). Schließfunktion ist nur Falls ein Hindernis im Erfassungsbereich der Lichtschranken zulässig, wenn eine vorhanden ist, wird das Tor nicht geschlossen. Es schließt Lichtschranke installiert erst, wenn das Hindernis nicht mehr vorhanden ist. ist und P07=1 bis 4. 4: automatisch + Blockierung Nach dem nach einer kurzen Verzögerung (feste Einstellung: Lichtschranke 2 Sekunden) wieder geschlossen, sobald die Lichtschranke passiert wurde (Sicherheitsschließung). Wird die Lichtschranke passiert, schließt das Tor automatisch nach der im Parameter „P02“ programmierten Schließverzögerung. Falls ein Hindernis im Erfassungsbereich der Lichtschranken vorhanden ist, wird das Tor nicht geschlossen. Es schließt erst, wenn das Hindernis nicht mehr vorhanden ist. 5: Totmannschaltung (kabelgebunden) Bei der kabelgebundenen Totmannschaltung: - kann das Tor nur durch ständigen Druck auf eine festverkabelte Bedieneinheit betätigt werden, - Funkhandsender sind deaktiviert. Wird der Wert 0 gewählt, schließt das Tor sofort. 0 bis 30 (Verzögerungswert Zeitverzögerung = Wert x 10 s) automatisches Schließen 2: 20 s bei Betriebsart Vollöffnung Funktionsweise 0: Entspricht der Funktionsweise bei Die Funktionsweise der Fußgängeröffnung entspricht der Fußgängeröffnung Vollöffnung gewählten Funktionsweise bei Vollöffnung. 1: ohne automatische Schließung Wenn P01=1, schließt das Tor nicht automatisch, nachdem ein Fußgängeröffnungsbefehl erteilt wurde. Die Fußgängeröffnung 2: mit automatischer Schließung Die automatische Schließfunktion ist nur zulässig, wenn eine kann nur parametriert Lichtschranke installiert ist und =bis . Das heißt P07=1 bis 4. werden, wenn P01 = Unabhängig vom Wert von P01 schließt das Tor automatisch, 0 bis 2 nachdem ein Fußgängeröffnungsbefehl erteilt wurde. Die automatische Schließverzögerung kann im Parameter „P04“ (kurze Schließverzögerung) oder im Parameter „P05“ (lange Schließverzögerung) programmiert werden. Wird der Wert 0 gewählt, schließt das Tor sofort. 0 bis 30 (Verzögerungswert Kurze automatische = Wert x 10 s) Schließverzögerung beim 2: 20 s Fußgängerzyklus Code Bezeichnung P01 P02 P03 P04 12 Werte (fett = Standard) 0: Sequenziell Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io P05 Lange automatische Schließverzögerung beim Fußgängerzyklus P07 Sicherheitseingang Lichtschranke Werte (fett = Standard) 0 bis 50 (Verzögerungswert = Wert x 5 min) 0: 0 s 0: inaktiv 1: aktiv 2: aktiv mit Selbsttest über den Testausgang 3: aktiv mit Selbsttest durch Kommutierung der Spannungsversorgung 4: BUS-Lichtschranke 0: inaktiv P09 Programmierbarer 1: aktiv Eingang für Sicherheitsvorrichtungen 2: aktiv mit Selbsttest über den Testausgang 3: aktiv mit Selbsttest durch Kommutierung der Spannungsversorgung 0: aktiv geschlossen P10 Programmierbarer 1: aktiv offen Eingang für Sicherheitsvorrichtungen 2: aktiv geschlossen + ADMAP 3: jede Bewegung verhindert - Funktionsweise P11 Programmierbarer Eingang für Sicherheitsvorrichtungen - Auswirkung 0: hält an 1: hält an + bewegt sich ein Stück zurück 2: hält an + öffnet wieder voll P12 Vorankündigungszeit der 0: Ohne Vorankündigungszeit gelben Warnleuchte 1: Mit Vorankündigung von 2 Sekunden vor der Torbewegung P13 Ausgang für die 0: inaktiv Umfeldbeleuchtung 1: gesteuerter Betrieb 2: automatischer und gesteuerter Betrieb P14 Zeitverzögerung Umfeldbeleuchtung P15 Hilfsausgang ?*>#,*0?*@ /"<A)/"'(),2/"&*B*C/"&*9*D?*,E 6: 60 s 0: inaktiv 1: automatisch: Kontrollleuchte für offenes Tor 2: automatisch: zwei Zustande, zeitverzögert 3: automatisch: Impuls 4: gesteuert: Zwei Zustände (EIN-AUS) 5: gesteuert: Impuls 6: gesteuert: zwei Zustande, zeitverzögert P16 Verzögerung Hilfsausgang P17 Ausgang Schloss ?*>#,*0?*@ /"<A)/"'(),2/"&*B*C/"&*9*D?*,E 6: 60 s 0: aktiv Impuls 24V 1: aktiv Impuls 12V P18 Elektrische Verriegelung 0: inaktiv 1: aktiv Aktuelle Kommentar Einstellung Wenn die kurze automatische Verzögerung beim Fußgängerzyklus Vorrang haben soll, muss der Wert 0 gewählt werden. 0: der Sicherheitseingang wird nicht berücksichtigt. 1: Sicherheitsvorrichtung ohne Selbsttest. Die ordnungsgemäße Funktion der !""#$%&'()*+',,*-../*0*1!(-&/*)/&/,&/&*2/"3/(4* 2: Der Selbsttest der Vorrichtung wird bei jedem Funktionszyklus über den Testausgang veranlasst, 5(2/(3'(),6-..*7/8/9:;!&!</../*+#&*=/.>,&&/,&4 3: Der Selbsttest der Vorrichtung wird bei jedem Funktionszyklus durch Kommutierung der Spannungsversorgung am Spannungsversorgungsausgang (Klemmen 21 und 22) durchgeführt. 4: Anwendungsfall BUS-Lichtschranke 0: der Sicherheitseingang wird nicht berücksichtigt. 1: Sicherheitsvorrichtung ohne Selbsttest. 2: Der Selbsttest der Vorrichtung wird bei jedem Funktionszyklus über den Testausgang veranlasst 3: Der Selbsttest der Vorrichtung wird bei jedem Funktionszyklus durch Kommutierung der Spannungsversorgung am Spannungsversorgungsausgang (Klemmen 21 und 22) durchgeführt. 0: Der programmierbare Eingang für Sicherheitsvorrichtungen ist nur geschlossen aktiv. 1: Der programmierbare Eingang für Sicherheitsvorrichtungen ist nur offen aktiv. 2: Der programmierbare Eingang für Sicherheitsvorrichtungen ist nur geschlossen aktiv und wenn er geschlossen ist, kann das Tor nicht geöffnet werden. 3: Anwendungsfall Notabschaltung; wenn der programmierbare Eingang für Sicherheitsvorrichtungen aktiviert wird, ist keine Torbewegung mehr möglich. 1: Notabschaltung, zwingend erforderlich, wenn P10=3 nicht zulässig, wenn am programmierbaren Eingang für Sicherheitsvorrichtungen eine Kontaktleiste angeschlossen ist 2: empfohlen bei Anwendungen mit Kontaktleiste 3: empfohlen bei Anwendungen mit Lichtschranke Wenn das Tor an einem öffentlichen Weg liegt, muss die Vorankündigung zwingend gewählt werden: P12=1. 0: Der Ausgang für die Umfeldbeleuchtung wird nicht berücksichtigt. 1: Die Steuerung der Umfeldbeleuchtung erfolgt über einen Funkhandsender. 2: die Steuerung der Umfeldbeleuchtung erfolgt über einen Funkhandsender, wenn das Tor im Stillstand ist + die Umfeldbeleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn das Tor sich bewegt, und leuchtet nach zum Ende der Bewegung noch für die Dauer der in Parameter „P14“ programmierten Verzögerung weiter. P13=2 ist bei Automatikbetrieb zwingend erforderlich. Wird der Wert 0 gewählt, verlischt die Umfeldbeleuchtung, sobald das Tor seine Bewegung beendet hat. 0: der Hilfsausgang wird nicht berücksichtigt. 1: Die Torkontrollleuchte leuchtet nicht, wenn das Tor geschlossen ist, blinkt, während sich das Tor bewegt, und leuchtet ständig, solange das Tor geöffnet ist. 2: Der Ausgang wird bei Beginn der Bewegung aktiviert, bleibt während der Bewegung aktiv und wird nach Ablauf der in Parameter „P16“ programmierten Verzögerung deaktiviert. 3: Impulssignal an einen Schalter zu Beginn der Bewegung. 4: Jeder Druck auf die eingelernte Taste des Funkhandsenders führt zu folgendem Status: EIN, AUS, EIN, AUS... 5: Impulssignal an einen Schalter durch Druck auf eine gespeicherte Taste des Funkhandsenders. 0F**G/"*5',)-()*2#"3*3'"$%*G"'$H*-'6*/#(/*)/,I/#$%/"&/*J-,&/*3/,*;'(H%-(3,/(3/",* aktiviert und nach Ablauf der in Parameter „P16“ programmierten Verzögerung deaktiviert. Die Verzögerung des Hilfsausgangs ist nur aktiv, wenn der für Parameter P15 gewählte C/"&*K*!3/"*0*#,&4 Das Schloss wird zu Beginn der Öffnung entriegelt. 0: der Öffnungskontakt ist nicht aktiv. 1: empfohlen in Verbindung mit einem elektrischen Schloss. Dieser Parameter ist nur bei den Steuergeräten Control Box 3S Ixengo io verfügbar. P19 Schließgeschwindigkeit 1: geringste Geschwindigkeit bis P20 Öffnungsgeschwindigkeit 10: höchste Geschwindigkeit Standardwert: - Control Box 3s Axovia io: 5 - Control Box 3s Ixengo io: 6 P21 Verlangsamungsstrecke 0: kürzeste Verlangsamungsstrecke beim Schließen bis 5: längste Verlangsamungsstrecke Standardwert: 1 P22 Verlangsamungsstrecke 0: kürzeste Verlangsamungsstrecke beim Öffnen bis 5: längste Verlangsamungsstrecke Standardwert: 1 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Wenn dieser Parameter geändert wird, muss zum Abschluss der Montage unbedingt die Kraft gemessen werden oder eine Kontaktleiste installiert werden. 13 DE Code Bezeichnung Control Box 3S io DE Code Bezeichnung P23 Verzögerung M1/M2 beim Schließen P24 Verzögerung M1/M2 beim Öffnen P25 Begrenzung des Drehmoments beim Schließen, M1 P26 Begrenzung des Drehmoments beim Öffnen, M1 P27 Begrenzung des Drehmoments während der Verlangsamung beim Schließen, M1 P28 Begrenzung des Drehmoments während der Verlangsamung beim Öffnen, M1 P29 Begrenzung des Drehmoments beim Schließen, M2 P30 Begrenzung des Drehmoments beim Öffnen, M2 P31 Begrenzung des Drehmoments während der Verlangsamung beim Schließen, M2 P32 Begrenzung des Drehmoments während der Verlangsamung beim Öffnen, M2 P37 Eingänge für eine Steuerungen über Kabel P39 Endlagenverzögerung Werte (fett = Standard) 1: minimale Verzögerung bis 10: maximale Verzögerung Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimale Verzögerung bis 10: maximale Verzögerung Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 1: minimales Drehmoment bis 10: maximales Drehmoment Wird beim automatischen Einlernen eingestellt 0: Betriebsart Vollöffnung Fußgängeröffnung 1: Betriebsart Öffnen - Schließen 0: ohne Verzögerung 1: mit Verzögerung P40 Anschlaggeschwindigkeit 1: geringste Geschwindigkeit beim Schließen bis 4: höchste Geschwindigkeit Standardwert: 2 P41 Anschlaggeschwindigkeit 1: geringste Geschwindigkeit beim Öffnen bis 4: höchste Geschwindigkeit Standardwert: 2 14 Aktuelle Kommentar Einstellung DF**G#/*+#(#+-./* /"<A)/"'()*,!")&*3-6L"M*3-,,*3#/*J!"8L)/.*,#$%*(#$%&*H"/'</(4 N#$%&*<'.O,,#)M*>/#*G"/%8L)/.&!"*+#&*/#(/+*P3/$H/(3/(Q*;.L)/.4 D?F*G#/*+-9#+-./* /"<A)/"'()*>/2#"H&M*3-,,*/",&*/#(*J!"8L)/.*)-(<*,$%.#/R&*'(3* anschließend der andere Wenn dieser Parameter geändert wird, muss zum Abschluss der Montage unbedingt die Kraft gemessen werden oder eine Kontaktleiste installiert werden. Wenn das Drehmoment zu gering ist, besteht die Gefahr, dass unbegründet Hindernisse erkannt werden. Wenn das Drehmoment zu hoch ist, besteht die Gefahr, dass die Anlage nicht normkonform ist. 0: Eingang Klemme 30 = Vollöffnung, Eingang Klemme 32 = Fußgängeröffnung 1: Eingang Klemme 30 = nur Öffnen, Eingang Klemme 32 = nur Schließen Dieser Parameter ist nur bei den Steuergeräten Control Box 3S Ixengo io verfügbar. Wenn dieser Parameter geändert wird, muss zum Abschluss der Montage unbedingt die Kraft gemessen werden oder eine Kontaktleiste installiert werden. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io EINLERNEN VON FUNKHANDSENDERN DE Allgemeine Informationen Funkhandsendertypen Es gibt zwei Typen von Funkhandsendern: S*monodirektional: Keygo io, Situo io, Smoove io S* bidirektional mit Rückmeldungsfunktion (die Funkhandsender signalisieren die aktuelle Bewegung und bestätigen die korrekte Ausführung des Befehls): Keytis io,Telis 1 io, Telis Composio io, Impresario Chronis io Einlernen von Funkhandsendern Das Einlernen eines Funkhandsenders ist auf zwei Weisen möglich: S*Einlernen über das Programmier-Bedienfeld. S*Einlernen durch Kopieren eines bereits eingelernten Funkhandsenders. Jede Taste eines Funkhandsenders muss einzeln eingelernt werden. Wird eine bereits eingelernte Taste erneut eingelernt, wird die vorige Zuweisung gelöscht. Bedeutung der angezeigten Codes Code Add --dEL rEF FuL Bezeichnung Erfolgreicher Einlernprozess eines monodirektionalen Funkhandsenders Das Einlernen eines bidirektionalen Funkhandsenders war erfolgreich Löschen einer bereits gespeicherten Taste Das Einlernen eines bidirektionalen Funkhandsenders wird verweigert Speicher voll (nur bei monodirektionalen Funkhandsendern ) Einlernen der Funkhandsender Keygo io Einlernen über das Programmier-Bedienfeld S*Befehl VOLLÖFFNUNG C1 F0 2s Add C1 S*Befehl FUSSGÄNGERÖFFNUNG C1 F0 2s F1 Add C1 S*Befehl BELEUCHTUNG C1 2s F0 F2 F1 Add C1 S*T/6/%.*UVW;=5X=Y5NY@ZD[*B*\M[*!3/"*0E* C1 2s F0 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved F1 F2 F3 Add C1 15 Control Box 3S io Einlernen durch Kopieren eines bereits eingelernten Funkhandsenders Keygo. DE Auf folgende Weise kann eine bereits eingelernte Taste eines Funkhandsenders kopiert werden. [1]. Drücken Sie solange gleichzeitig auf die beiden Tasten außen links und rechts eines bereits eingelernten Funkhandsenders, bis die LED grün blinkt (2 s). [2]. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die zu kopierende Taste des bereits eingelernten Funkhandsenders. [3]. Drücken Sie gleichzeitig kurz auf die Tasten außen rechts und links am neuen Funkhandsender. [4]. Drücken Sie kurz auf die Taste, mit der Sie am neuen Funkhandsender den Torantrieb steuern möchten. 2s 2s Eingelernter Funkhandsender Einzulernender Funkhandsender Einlernen der Funkhandsender Keytis io Das Einlernen des Systemschlüssels und das Einlernen durch Kopieren eines Keytis Funkhandsenders sind nur am Installationsort möglich. Für die Berechtigung, den Systemschlüssel oder die eigene Programmierung zu übertragen, muss der bereits eingelernte Funkhandsender mit einem Empfänger der Anlage in Verbindung treten können. Wenn an der Anlage bereits andere io-homecontrol®-Produkte mit mindestens einem eingelernten bidirektionalen Funkhandsender installiert sind, muss der Keatis-Funkhandsender zuerst den Systemschlüssel speichern (siehe weiter unten). ]#(/*>/"/#&,*/#()/./"(&/*J-,&/*H-((*(#$%&*-'6*/#(/(*<2/#&/(*]+I6O()/"*/#()/./"(&*2/"3/(4*X+*%/"-',<'^(3/(M*!>*3#/*J-,&/*>/"/#&,*/#()/./"(&*#,&M*-'6*3#/* Taste drücken: S*J-,&/*,$%!(*/#()/./"(&*_*3#/*W]G*./'$%&/&*)"L(*-'64 S*J-,&/*(#$%&*/#()/./"(&*_*3#/*W]G*./'$%&/&*!"-()/*-'64 Löschen einer bereits eingelernten Taste siehe Kapitel Löschen einer einzelnen Taste eines Funkhandsenders Keytis io . Tastenfunktionen eines Funkhandsenders Keytis io S*Einlernen unter F0 oder F1: VOLLÖFFNUNG durch langen Druck und FUSSGÄNGERÖFFNUNG durch kurzen Druck auf die Taste S*Einlernen unter F2: EIN- und AUS-Schalten einer Außenbeleuchtung durch kurzen Druck auf die Taste S*Einlernen unter F3: AUS- und EIN-Schalten des Hilfsausgangs durch kurzen Druck auf die Taste Einlernen des Systemschlüssels . Diese Schritte sind notwendig, wenn an der Anlage bereits andere io-homecontrol®-Produkte mit mindestens einem eingelernten bidirektionalen Funkhandsender installiert sind. . Wenn der einzulernende Funkhandsender Keytis io der erste Funkhandsender der Systems ist, können Sie direkt mit dem Schritt Einlernen des Funkhandsenders Keytis io fortfahren. [1]. Bringen Sie den eingelernten Funkhandsender in den Übertragungsmodus für den Schlüssel: S*Funkhandsender Keytis io, Telis io, Impresario io, Composio io: Drücken Sie solange auf die Taste “KEY`M*>#,*3#/*W]G*)"L(*-'8/'$%&/&*@K*,E4 S*Andere Funkhandsender: Beachten Sie deren Gebrauchsanleitung. [2]. Drücken Sie kurz auf die Taste “KEY” des neuen Funkhandsenders. Warten Sie auf die Bestätigung durch einen Piepston (dauert einige Sekunden). Eingelernter Funkhandsender D0 Einzulernender Funkhandsender Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io Einlernen über das Programmier-Bedienfeld [1]. Drücken Sie auf die Taste “PROG” (2 s) des Programmier-Bedienfelds. Hinweis: Ein erneuter Druck auf „PROG“ ermöglicht die Speicherung der folgenden Funktion. Das Einlernen des Funkhandsenders unter F0 oder F1 ermöglicht es, durch langen Druck auf die Taste, die für die Steuerung des Antriebs vorgesehen ist, das Tor komplett oder durch kurzen Druck nur für Fußgänger zu öffnen. [2]. Drücken Sie kurz auf die Taste “PROG” des Funkhandsenders. Warten Sie bis ein weiterer Piepston ertönt und die LED schnell grün blinkt. Das kann von einigen Sekunden bis zu 1 Minute dauern, je nachdem wie viele Produkte im System vorhanden sind. [3]. Drücken Sie kurz auf die Taste, die für die Steuerung des Antriebs vorgesehen ist. Der Funkhandsender gibt zur Bestätigung einen kurzen Piepston aus. F0 --- C1 Einlernen durch Kopieren eines bereits eingelernten Funkhandsenders Keytis io. S* Komplette Kopie eines Funkhandsenders Keytis io Auf folgende Weise kann die Funktion aller Taste eines bereits eingelernten Funkhandsenders kopiert werden. Der neue Funkhandsender darf nicht schon an einem anderen automatischen Antrieb eingelernt sein. Vergewissern Sie sich, dass der neue einzulernende Funkhandsender den Systemschlüssel gespeichert hat. [1]. Drücken Sie solange auf die Taste “PROG`*3/,*>/"/#&,*/#()/./"(&/(*;'(H%-(3,/(3/",M*>#,*3#/*W]G*)"L(*-'8/'$%&/&*@K*,E4 [2]. Drücken Sie kurz auf die Taste “KEY” des Funkhandsenders. Warten Sie bis ein weiterer Piepston ertönt und die LED schnell grün blinkt (einige Sekunden). Eingelernter Funkhandsender Einzulernender Funkhandsender S* Kopie einer einzelnen Taste eines Funkhandsenders Keytis io Auf folgende Weise kann die gespeicherte Funktion einer einzelnen Taste eines bereits eingelernten Funkhandsenders auf eine unbelegte Taste eines neuen Funkhandsenders kopiert werden. Vergewissern Sie sich, dass der neue einzulernende Funkhandsender den Systemschlüssel gespeichert hat. [1]. Drücken Sie solange auf die Taste “PROG`*3/,*>/"/#&,*/#()/./"(&/(*;'(H%-(3,/(3/",M*>#,*3#/*W]G*)"L(*-'8/'$%&/&*@K*,E4 [2]. Drücken Sie kurz auf die zu kopierende Taste des bereits eingelernten Funkhandsenders. [3]. Drücken Sie kurz auf die Taste “KEY” des neuen Funkhandsenders. Warten Sie auf die Bestätigung durch einen Piepston (dauert einige Sekunden). [4]. Drücken Sie kurz auf die Taste, mit der Sie am neuen Funkhandsender den Antrieb steuern möchten. Eingelernter Funkhandsender Einzulernender Funkhandsender Keytis io Funkhandsender können unter folgende Bedingungen nicht eingelernt werden: . der Funkhandsender hat den Systemschlüssel nicht gespeichert. . Mehrere Empfänger der Anlage sind im Programmiermodus. . Mehrere Funkhandsender sind im Übertragungsmodus für den Schlüssel oder im Einlernmodus. Treten beim Einlernprozess Fehler auf, ertönt am Funkhandsender Keytis eine Serie schnell aufeinanderfolgender Piepstöne und die LED leuchtet orange auf. Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved 17 DE Wenn an der Anlage bereits andere io-homecontrol®-Produkte mit mindestens einem eingelernten bidirektionalen Funkhandsender installiert sind, muss 3/"*a/-&#,:;'(H%-(3,/(3/"*<'/",&*3/(*=b,&/+,$%.L,,/.*,I/#$%/"(*@,#/%/*=/#&/*D0E4 Control Box 3S io Einlernen von Funkhandsendern mit 3 Tasten (Telis io, Telis Composio io usw.) < my < DE Funktionen der Tasten eines Funkhandsenders mit 3 Tasten F0 Vollöffnung Stopp Vollschließung F1 Vollöffnung Stopp Vollschließung F2 Beleuchtung EIN Beleuchtung AUS F3 Hilfsausgang EIN Hilfsausgang AUS Einlernen über das Programmier-Bedienfeld Vergewissern Sie sich, wenn Sie einen bidirektionalen Funkhandsender mit 3 Tasten (Telis io, Impresario Chronis io, ...) einlernen möchten, dass der ;'(H%-(3,/(3/"*3/(*=b,&/+,$%.L,,/.*)/,I/#$%/"&*%-&*@,#/%/*=/#&/*D0E4 [1]. Drücken Sie auf die Taste “PROG” (2 s) des Programmier-Bedienfelds. Am Display wird „F0“ angezeigt. Hinweis: Ein erneuter Druck auf „PROG“ ermöglicht die Speicherung der folgenden Funktion. [2]. Drücken Sie die Taste „PROG“ auf der Rückseite des Funkhandsenders mit 3 Tasten, um die Funktion zu speichern. Am Display wird „Add“ angezeigt. C1 2s F0 --- C1 Einlernen durch Kopieren eines bereits eingelernten bidirektionalen Funkhandsenders mit 3 Tasten. 2s Eingelernter Funkhandsender Einzulernender Funkhandsender LÖSCHEN DER FUNKHANDSENDER UND ALLER EINSTELLUNGEN Löschen einer einzelnen Taste eines Funkhandsenders Keytis io oder Keygo io Es gibt folgende Möglichkeiten: S* durch Einlernen über ein Programmier-Bedienfeld. Wird eine bereits eingelernte Taste erneut eingelernt, wird die vorige Zuweisung gelöscht. S* durch direktes Löschen am Funkhandsender (nur bei den Funkhandsendern Keytis io). Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten “PROG” und die zu löschende TASTE. Löschen von eingelernten Funkhandsendern Dadurch werden alle eingelernten Funkhandsender und der eingelernte Systemschlüssel gelöscht. Hinweis: Bei den Funkhandsender Keytis io muss die oben beschriebene direkte Löschung für alle eingelernten Tasten des Funkhandsendern einzeln wiederholt werden. C1 18 7s F0 rSt C1 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten “PROG” und “KEY”. Das bewirkt: S*die allgemeine Löschung der Programmierung (alle Tasten), S* die Löschung aller Parametereinstellungen des Funkhandsenders Bedienungsanleitung des Funkhandsenders Keytis io), S*die Änderung des vom Funkhandsender gespeicherten Systemschlüssels. (siehe DE Allgemeine Reinitialisierung eines Funkhandsenders Keytis io die Löschen aller Einstellungen Die im automatische Einlernzyklus gespeicherten Werte werden gelöscht und alle Parameter wieder auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. C1 7s H1 --- H0 VERRIEGELUNG DER PROGRAMMIERTASTEN Verriegelt die Programmierungen (Endlageneinstellung, Einstellungen beim automatischen Einlernen, Parametereinstellungen). Wenn die Programmiertasten verriegelt sind, wird nach dem ersten Zeichen ein Punkt angezeigt. Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten „SET“, „+“, „-“ (Abb. 28). - Drücken Sie zuerst auf „SET“. - Drücken Sie anschließend innerhalb von 2 Sekunden die Tasten „+“ und „-“ drücken. Der erneute Zugriff auf die Programmierfunktion erfolgt auf die gleiche Weise. + + C.1 C1 DIAGNOSE Anzeige der Funktionscodes Code C1 C2 C3 C4 C6 C8 C9 C12 C13 C14 C15 C16 Bezeichnung Wartet auf Befehl Toröffnung im Gange Wartet vor dem Schließen des Tors Torschließung im Gange Erkennung am Sicherheitseingang der Lichtschranke aktiv Erkennung am programmierbaren Eingang für Sicherheitsvorrichtungen aktiv Erkennung am Sicherheitseingang Notabschaltung aktiv Nachträgliche Stromversorgung aktiv Selbsttest der Sicherheitsvorrichtung aktiv. Eingang Steuerbefehl über Kabel für dauerhafte Vollöffnung Eingang Steuerbefehl über Kabel für dauerhafte Fußgängeröffnung Einlernvorgang für Lichtschranke über BUS verweigert Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Kommentar Zeitverzögerung vor dem automatischen Schließen P02, P04 oder P05 läuft. Wird bei einem Bewegungsbefehl oder während einer Bewegung angezeigt, wenn am Sicherheitseingang eine Erkennung aktiv ist. Wird solange angezeigt, wie am Sicherheitseingang eine Erkennung aktiv ist. Diese Anzeige ist nur bei den Steuergeräten Control Box 3S Axovia RTS verfügbar. Wird angezeigt, während der Selbsttest der Sicherheitsvorrichtungen abläuft. Zeigt an, dass über Kabel ein Steuerbefehl zur Vollöffnung ständig aktiviert ist (Kontakt geschlossen). Steuerbefehle der Funkhandsender werden dann nicht zugelassen. Zeigt an, dass über Kabel ein Steuerbefehl zur Fußgängeröffnung ständig aktiviert ist (Kontakt geschlossen). Steuerbefehle der Funkhandsender werden dann nicht zugelassen. Prüfen Sie, ob die BUS-Lichtschranke korrekt funktioniert (Verkabelung, Ausrichtung usw.) 19 Control Box 3S io DE Anzeige der Programmiercodes Code H0 H1 H2 H4 F0 F1 F2 F3 Bezeichnung Wartet auf Einstellung Wartet auf das Starten des automatischen Einlernzyklus Automatischer Einlernmodus - Öffnung im Gange Automatischer Einlernmodus - Schließung im Gange Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Funktion Vollöffnung Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Funktion Fußgängeröffnung Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung einer Außenbeleuchtung Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung des Hilfsausgangs Kommentar Ein 2 Sekunden langer Druck auf die Taste „SET“ startet den automatischen Einlernzyklus. Ein Druck auf die Taste „OK“ startet den automatischen Einlernzyklus. Mit den Tasten „+“ oder „-“ kann der Antrieb manuell gesteuert werden. Durch Drücken einer Taste des Funkhandsenders wird dieser Taste die Funktion Vollöffnung des Antriebs zugewiesen. Durch erneuten Druck auf die Taste „PROG“ gelangt man in den Modus „Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Funktion Fußgängeröffnung: F1„. Durch Drücken einer Taste des Funkhandsenders wird dieser Taste die Funktion Fußgängeröffnung des Antriebs zugewiesen. Hinweis: Die Fußgängeröffnung über eine eigene Taste ist nur bei den Funkhandsendern Keygo möglich. Durch erneuten Druck auf die Taste „PROG“ gelangt man in den Modus „Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung einer Außenbeleuchtung: F2„. Durch Drücken einer Taste des Funkhandsenders wird dieser Taste die Steuerung der Außenbeleuchtung zugewiesen. Durch erneuten Druck auf die Taste „PROG“ gelangt man in den Modus „Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung des Hilfsausgangs: F3“. Durch Drücken einer Taste des Funkhandsenders wird dieser Taste die Steuerung des Hilfsausgangs zugewiesen. Durch erneuten Druck auf die Taste „PROG“ gelangt man in den Modus „Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Funktion Vollöffnung: F0“. Anzeige von Fehlercodes und Störungen Code E1 E2 E4 E5 E6 E8 Bezeichnung Fehler Selbsttest Sicherheitsvorrichtung Lichtschranke Fehler Selbsttest programmierbare Sicherheitsvorrichtung Hinderniserkennung beim Öffnen Hinderniserkennung beim Schließen Fehler Sicherheitsvorrichtung Lichtschranke Fehler programmierbare Sicherheitsvorrichtung E9 Überhitzungsschutz E10 Kurzschlusssicherung des Antriebs Fehler Spannungsversorgung Zubehör E13 E14 E15 Kommentar Das Ergebnis des Selbsttests der Lichtschranke ist nicht zufriedenstellend . Was tun? Prüfen Sie, ob „P07“ richtig parametriert ist. Prüfen Sie die Verkabelung der Lichtschranke. Das Ergebnis des Selbsttests des Eingangs der programmierbaren Sicherheitsvorrichtung ist nicht zufriedenstellend . Prüfen Sie, ob „P09“ richtig parametriert ist. Prüfen Sie die Verkabelung des Eingangs der programmierbaren Sicherheitsvorrichtung. Am Eingang der Sicherheitsvorrichtung ist seit mehr als 3 Minuten eine Erkennung aktiv. Prüfen Sie, ob ein Hindernis die Lichtschanke oder die Kontaktleiste auslöst. Prüfen Sie, ob „P07“ oder „P09“ richtig parametriert sind, je nachdem, welche Sicherheitsvorrichtung am Sicherheitseingang angeschlossen ist. Prüfen Sie die Verkabelung der Sicherheitsvorrichtungen. Prüfen Sie im Fall von Fotozellen, ob diese richtig aufeinander ausgerichtet sind. Die Auslöseschwelle für den Überhitzungsschutz ist erreicht Die Spannungsversorgung für Zubehörelemente wurde wegen Überlastung unterbrochen (zu hoher Verbrauch) Fehler Einbruchschutz Fehler erstmalige Spannungsversorgung des Steuergeräts durch die Notstrombatterie Unterbrechen Sie den Anschluss der Notstrombatterie und schließen Sie das Steuergerät für seine die erstmalige Spannungsversorgung an die Netzstromversorgung an. Zugriff auf die gespeicherten Daten Wählen Sie zum Zugriff auf die gespeicherten Daten den Parameter „Ud“ und drücken Sie dann auf „OK“. Daten U0 bis U1 Bezeichnung Zähler Vollöffnungen U2 bis U3 U6 bis U7 U8 bis U9 gesamt [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins] seit dem letzten automatischen Einlernzyklus [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins] Zähler Zyklen mit Hinderniserkennung gesamt [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins] seit dem letzten automatischen Einlernzyklus [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins] U12 bis U13 Zähler Fußgängeröffnungen U14 bis U15 Zähler Korrekturbewegungen U20 Anzahl der für Vollöffnung eingelernten monodirektionalen Funkhandsender U21 Anzahl der für Fußgängeröffnung eingelernten monodirektionalen Funkhandsender U22 Anzahl der für die Steuerung einer Außenbeleuchtung eingelernten monodirektionalen Funkhandsender U23 Anzahl der für die Steuerung des Hilfsausgangs eingelernten monodirektionalen Funkhandsender d0 bis d9 Liste der letzten 10 Fehler (d0 der jüngste - d9 der älteste) dd Löschen des Fehlerspeichers: Drücken Sie 7 Sekunden lang auf „OK“. 20 Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Control Box 3S io ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Netzkabel Maximale Stromaufnahme Programmierschnittstelle Klimatische Bedingungen Funkfrequenz SOMFY Anzahl speicherbare Kanäle im Stillstand - im Betrieb Monodirektionale Steuermöglichkeiten (Keygo io, Situo io, ...) Bidirektionale Steuermöglichkeiten (Keytis io, Telis io, Composio io, ...) DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 230 V - 50 Hz 3 W - 800 W (mit Außenbeleuchtung 500 W) 7 Tasten - 3-stelliges LCD-Display :*K?*cd*e*f*0?*cd*:*VZ*\\ g0g*:*gh?*1U< Steuerung Voll-/Fußgängeröffnung 32 Steuerung Beleuchtung: 4 Steuerung Hilfsausgang: 4 unbegrenzt ANSCHLÜSSE Programmierbarer Eingang für Sicherheitsvorrichtungen Typ Kompatibilität Eingang für eine Steuerung über Kabel Ausgang Außenbeleuchtung Ausgang für gelbe Warnleuchte Ausgang gesteuerte 24 V-Spannungsversorgung Ausgang Test Eingang Sicherheitsvorrichtung Ausgang für die Stromversorgung von Zubehör Eingang für eine externe Zusatzantenne Eingang Notstrombatterie Potentialfreier Kontakt: NC Jie7i:;!&!</../(*:*TX=:;!&!</../(*:*7/8/9:;!&!</../(*:*a!(&-H&./#,&/*+#&*I!&/(&#-.6"/#/+* Ausgangskontakt Potentialfreier Kontakt: NO 230 V - 500 W 24 V - 15 W mit integrierter Blinksteuerung Ja: für den Selbsttest der TX/RX-Fotozellen j-F*6L"*3/(*=/.>,&&/,&*/#(/"*7/8/9:W#$%&,$%"-(H/(*!3/"*a!(&-H&./#,&/ 24 V - 1,2 A max. Ja: kompatible io Antenne (Artikelnr. 9013953) Autonomie Ja: kompatibler Batteriesatz (Artikelnr. 9001001) 24 Stunden; 3 Zyklen Ladedauer: 48 Std. FUNKTIONSWEISE Manueller Betrieb Unabhängige Steuerung der Außenbeleuchtung Abschaltverzögerung der Beleuchtung (nach einer Bewegung) Automatischer Schließmodus Vorwarnzeit gelbe Warnleuchte Funktionsweise Sicherheitseingang Beim Schließen Vor dem Öffnen (ADMAP) Befehl Teilöffnung Langsames Anfahren Öffnungsgeschwindigkeit Schließgeschwindigkeit Anschlaggeschwindigkeit beim Schließen Öffnungskontakt - Entriegelung der elektrischen Falle Sicherung des Tors in geöffneter / geschlossener Stellung /",/&<&/*T/2/)'()*3/"*J!"8L)/. Diagnose Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved Durch anhaltenden Druck auf die Steuertaste des Antriebs Ja Z"!)"-++#/">-"F*0?*,*>#,*0??*, Ja: Programmierbare Schließverzögerung 0 bis 255 Minuten Programmierbar: ohne oder mit Vorwarnung (2 Sekunden, fest eingestellt) Programmierbar: Stopp - Erneute Teilöffnung - erneute Vollöffnung Programmierbar: ohne Auswirkung oder Bewegung verweigert j-F* !..A66('()*3/,*k!(*1D*-()/&"#/>/(/(*J!"8L)/., Ja Programmierbar: 10 Werte möglich Programmierbar: 10 Werte möglich Programmierbar: 5 Werte möglich Programmierbar: aktiv - inaktiv Durch Nachversorgung der Öffnungs-/Schließfunktion mit Spannung bei Erkennung (Bei den Steuergeräten Control Box 3S Axovia io) Programmierbar Speicherung und Abfrage von Daten: Zykluszähler, Zähler der Zyklen mit Hinderniserkennung, Anzahl der gespeicherten Funkkanäle, Liste der 10 letzten gespeicherten Fehler 21 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France T +33 (0)4 50 96 70 00 F +33 (0)4 50 96 71 89 www.somfy.com Somfy Worldwide Argentina : Somfy Argentina Indonesia : Somfy IndonesiaEra Romania : Somfy SRL +55 11 (0) 4737-37000 +62 (0) 21 719 3620 +40 - (0)368 - 444 081 Australia : Somfy PTY LTD Iran : Somfy Iran Russia : cf. Germany - Somfy GmbH +61 (0) 2 9638 0744 0098-217-7951036 +7 095 781 47 72 Austria : Somfy GesmbH Israel : Sisa Home Automation Ltd Singapore : Somfy PTE LTD +43(0) 662 / 62 53 08 - 0 +972 (0) 3 952 55 54 +65 (0) 638 33 855 Belgium : Somfy Belux Italy : Somfy Italia s.r.l Slovak Republic : Somfy Spol s.r.o. +32 (0)2 712 07 70 +39-024 84 71 84 (+421) 33 77 18 638 Brasil : Somfy Brasil STDA Japan : Somfy KK South Korea : Somfy JOO +55 11 (0) 6161 6613 +82 (0) 2 594 4333 Canada : Somfy ULC +81 (0)45-475-0732 +81 (0)45-475-0922 +1 (0) 905 564 6446 Jordan : Somfy Jordan +34 (0) 934 800 900 China : Somfy China Co. Ltd +962-6-5821615 Sweden : Somfy Nordic AB +8621 (0) 6280 9660 Kingdom of Saudi Arabia : Somfy Saoudi +46 (0) 40 165900 Riyadh : +966 1 47 23 203 Jeddah : +966 2 69 83 353 +41 (0) 44 838 40 30 (+420) 296 372 486-7 Kuwait : Somfy Kuwait +963-9-55580700 Denmark : Somfy Nordic AB Denmark 00965 4348906 Czech Republic : Somfy Spol s.r.o. +45 65 32 57 93 Lebanon : Somfy Middle East Finland : Somfy Nordic AB Finland +961(0) 1 391 224 +358 (0) 957 13 02 30 Malaisia : Somfy Malaisia France : Somfy France +60 (0) 3 228 74743 +33 (0) 820 374 374 Mexico : Somfy Mexico SA de CV Germany : Somfy GmbH +52(0) 55 5576 3421 +49 (0) 7472 9300 Morocco : Somfy Maroc Greece : Somfy Hellas +212-22951153 +30 210 614 67 68 Netherlands : Somfy BV Hong Kong : Somfy Co. Ltd +31 (0) 23 55 44 900 +852 (0) 2523 6339 Norway : Somfy Norway Hungary : Somfy Kft +47 67 97 85 05 +36 1814 5120 Poland : Somfy SP Z.O.O India : Somfy India PVT Ltd +48 (22) 50 95 300 +91 (0) 11 51 65 91 76 Portugal : Somfy Portugal +351 229 396 840 Switzerland : Somfy A.G. Syria : Somfy Syria Taïwan : Somfy Taïwan +886 (0) 2 8509 8934 Thailand : Somfy Thailand +66 (0) 2714 3170 Turkey : Somfy Turkey +90 (0) 216 651 30 15 United Arab Emirates : Somfy Gulf +971 (0) 4 88 32 808 United Kingdom : Somfy LTD +44 (0) 113 391 3030 United States : Somfy Systems Inc +1 (0) 609 395 1300 Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 10/2011 +357 (0) 25 34 55 40 5105537A Cyprus : Somfy Middle East Spain : Somfy Espana SA
© Copyright 2024 ExpyDoc