coccinelle

"Ostrze enie. Wy cznie do u ytku domowego. Do u ytku zewn trznego."
"Warning. For home use only. Intended for outdoor use".
"Warnung. Ausschlie lich f r den h uslichen Gebrauch. Die Schaukel darf nur drau en verwendet werden.
Avertissement. Uniquement l'utilisation domicile. Uniquement l'utilisation ext rieure.
"Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelik gebruik. Alleen voor uitwendig gebruik."
Hu tawka z wie / Swing with a tower / Schaukel mit Turm / Aire de jeux / Schommel met toren
"ZUZIA"
"COCCINELLE"
Instrukcja monta u / u ytkowania
Instructions of assembly / use
Montageanleitung / Gebrauchsanweisung
Notice de montage
Montage- en gebruikshandleiding
ART. NR 1377204029
SOBEX Sp. z o.o.
ul. Pozna ska 62 Trzebicz
66-530 Drezdenko
www.sobex.com.pl
R f rence: 476436
R f rence: 476432
L.340xI.205xH.290
EAN 5908235352107
PN-EN 71-1,2,3,8,9
OSTRZE ENIE!!! Produkt nieodpowiedni dla dzieci poni ej 36 miesi ca.
Ryzyko upadku i uderzenia powoduj cego zranienie u ytkownika.
WARNING!!! Product is unsuitable for children below 36 months old.
Risk of fall and impact which may result in injury to the user.
WARNUNG!!! Nicht geeignet f r Kinder unter 36 Monaten.
Risiko f r Sturz und Schlag, was Verletzungen des Benutzers verursachen kann.
AVERTISSEMENT!!! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Risque de chute et de choc causant des blessures de l'utilisateur.
WAARSCHUWING !!! Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
Risico van vallen en stoten, wat kan leiden tot letsel van de gebruiker
1/9
PL
Hu tawka "ZUZIA"
Instrukcja u ytkowania
EN
"ZUZIA" Swing
Instructions of use
Rozstawienia hu tawki mo na dokonywa wy cznie na powierzchniach p askich takich jak np. trawnik lub piasek conajmniej 2 m od innych obiekt w, takich jak
np.: dom, gara , p ot, linka do zawieszania prania, zwisaj ce ga zie, kable elektryczne, droga wjazdowa itp. Hu tawka nie mo e by ustawiona na betonie, asfalcie i
innej twardej powierzchni. Obszar strefy bezpiecze stwa powinien by pokryty piaskiem, drobnym wirem lub innymi materia ami agodz cymi upadek (wysoko
swobodnego upadku 100 cm). Hu tawk nale y dodatkowo przymocowa do pod o a specjalnymi cznikami, kt re nale y zakupi oddzielnie u dystrybutora.
The swing may be set up only on flat surfaces such as e.g. lawn or sand, at least 2 m away from other objects, such as: the house, garage, fence, drying line, low
branches, electrical cables, access road, etc. The swing may not be placed on concrete, asphalt or other hard surfaces. The safety zone around the swing should be
covered with sand, fine gravel or other material that may lessen the impact in the event of a fall (free fall height 100 cm). The swing should be additionally fixed
to the surface with special connectors available separately at the vendor.
HU TAWKA MUSI BY ZAMOCOWANA W SPOS B STABILNY! / THE SWING MUST BE SECURED TO ENSURE STABILITY!
Konstrukcja musi by sprawdzana pod wzgl dem mo liwych uszkodze lub murszenia i butwienia drewna. Zaleca si malowanie drewna kolorowymi impregnatami
minimum raz na 3 lata. W trudnych warunkach klimatycznych malowanie nale y przeprowadza cz ciej. Raz w roku, nale y przeprowadza inspekcj hu tawki
sprawdzaj c stan jej podstawowych cz ci, stabilno ci oraz wytrzyma o ci po cze rubowych. Siedzisko hu tawki, obejmy, ruby, czniki oraz inne akcesoria
musz by skontrolowane pod k tem ich zu ycia si lub uszkodzenia i wymienione w razie potrzeby. W przypadku stwierdzenia uszkodze niemo liwych do
naprawienia, nale y tak hu tawk ca kowicie wycofa z u ytkowania. Wszystkie cz ci metalowe musz by naoliwione. Dodatkowo nale y dokonywa kontroli
hu tawki na bie co przynajmniej raz na dwa tygodnie.
The swing structure must be checked for damage, wood decay or rot. It is recommended to coat the wood with colored wood treatment agents at least once per 3
years. In harsh climate, it is recommended to treat the wood more frequently. Once a year, the swing should be inspected, checking its basic parts, stability and
the endurance of screw connections. Swing seats, clamps, screws, connectors and other accessories must be inspected in terms of wear and tear or damage, and
replaced if necessary. In the event that found damage is not possible to repair, the swing is to be entirely withdrawn from use. All metal parts must be oiled.
Additionally, current controls of the swing should be carried out at least once every two weeks.
NIEPRZESTRZEGANIE WW. ZALECE STWARZA NIEBEZPIECZE STWO WYPADKU!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MAY CAUSE A RISK OF ACCIDENT!
"Ostrze enie. Wy cznie do u ytku domowego. Do u ytku zewn trznego."
Hu tawka przeznaczona jest dla dzieci od 3 do 14 lat. Hu tawka wyposa ona w zje d alni , musi by chroniona przed bezpo rednim dzia aniem promieni
s onecznych, zalecane ustawienie w cieniu lub od strony p nocnej.
"Warning. For domestic use only. For external use only."
The swing is suitable for children from 3 to 14 years. The swing is fitted with a chute, must be protected against direct sunlight; it is recommended to install it in
the shade or from the north.
PL
EN
Hu tawka "ZUZIA"
Instrukcja monta u - og lna
"ZUZIA" Swing
Installation manual - general
Informacje og lne:
1. Przed przyst pieniem do monta u, nale y przeczyta instrukcj w ca o ci oraz sprawdzi zawarto zestawu.
2. Monta u powinny dokonywa przynajmniej dwie osoby doros e.
3. Przed przyst pieniem do monta u nale y przygotowa pod o e w miejscu stawiania hu tawki.
4. Monta u element w na wysoko ci nale y dokonywa na drabinie zachowuj c przy tym nale yt ostro no .
5. Dzieci nale y trzyma z daleka od miejsca monta u w czasie wykonywania prac.
6. W miejscach czenia ze sob drewna za pomoc wkr t w, nale y uprzednio wykona otw r o rednicy nieco mniejszej od rednicy u ywanego wkr ta.
Czynno ta jest konieczna z uwagi na mo liwo p kania drewna podczas wkr cania wkr t w bez nawiercania.
Producent nie ponosi odpowidzialno ci za skutki niedostosowania si do informacji oraz zalece producenta zawartych w niniejszej instrukcji.
General Information:
1. Please read the entire manual prior to installation and check the contents of the set.
2. Installation should be carried out by at least two adults.
3. Before starting the installation, prepare the surface where the swing is to be set.
4. Installation of elements at height should be carried out standing on a ladder, while maintaining proper care.
5. Children should be kept away from the place of installation while carrying out works.
6. Where wooden elements are joined with screws, a hole must first be drilled, with a diameter slightly smaller than that of the screw used.
This action is necessary due to the possibility of the wood cracking while fixing the screws without prior drilling.
The manufacturer does not take responsibility for the consequences of failure to comply with the information and manufacturer's recommendations
included in this manual.
Podstawowe narz dzia potrzebne do monta u / Basic tools required for installation
Notwendige Montagewerkzeuge / Principaux outils n cessaires au montage /
De basis gereedschappen die nodig zijn voor de montage
2/9
DE
Schaukel "ZUZIA"
Gebrauchsanleitung
FR
Aire de jeux "COCCINELLE"
Notice d'utilisation
NL
Schommel "ZUZIA"
Gebruikshandleiding
Die Schaukel kann ausschlie lich auf ebenen Fl chen, wie z.B. Rasen oder Sand, in einer Entfernung von 2 m von anderen Objekten wie H user, Garagen, Z une, Seil zum
W scheaufh ngen, herabh ngende ste, Elektrokabel, Einfahrtswege, usw. aufgestellt werden. Die Schaukel darf nicht auf Beton, Asphalt oder einer anderen harten Fl che aufgestellt
werden. Der Bereich der Sicherheitszone soll mit Sand, feinem Kies oder einem anderen Material, das die Sturzfolgen mildern kann, bedeckt werden (Sturzh he 100 cm). Die Schaukel
soll zus tzlich zum Boden mit speziellen Verbindungsst cken befestigt werden, die man separat beim H ndler erwerben soll.
La pose de l'aire de jeux ne peut tre effectu e que sur des surfaces plates comme par exemple la pelouse ou le sable une distance d'au moins 2 m tres d'autres b timents, tels que
par exemple : la maison, le garage, la cl ture, le fil tendre le linge, des branches d'arbres, des c bles lectriques, la rue, etc. La balan oire ne peut pas tre pos e sur du b ton, de
l'asphalte ou autre surface dure. La surface de la zone de securit doit tre recouverte de sable, de petit gravier ou d'autres mat riaux adoucissant la chute (hauteur de la chute libre 100
cm). L'aire de jeux doit tre en plus fix e au sol l'aide de raccords sp ciaux qu'il faut acheter s par ment chez le distributeur.
De schommel dient uitsluitend op een platte ondergrond te worden geplaatst, zoals een grasveld of zand, en ten minste op 2 meter afstand van andere objecten, zoals: huis, garage, hek,
waslijn, overhangende takken, elektrische kabels, opritten, enz. De schommel mag niet op beton, asfalt of andere harde oppervlakken worden geplaatst. De veiligheidszone dient te
worden bedekt met zand, fijn grind of andere materialen die een eventuele val zullen dempen (hoogte van veilige val 100 cm). De schommel dient tevens met speciale
verbindingsstukken aan de ondergrond te worden vastgemaakt. Deze verbindingstukken moeten apart worden aangeschaft bij uw leverancier.
DIE SCHAUKEL MUSS SICHER UND STABIL BEFESTIGT WERDEN! / L'AIRE DE JEUX DOIT TRE FIXEE DE MANIERE STABLE ! /
DE SCHOMMEL MOET OP EEN STABIELE MANIER WORDEN VASTGEZET!
Die Konstruktion muss in Bezug auf eventuelle Besch digungen oder Vermorschen und Vermoderung von Holz kontrolliert werden. Es ist empfohlen, Holzelemente mindestens jede 3
Jahre mit einem pigmentierten Holzschutzmittel zu streichen. Bei schwierigen Wetterverh ltnissen soll die Streichprozedur fter ausgef hrt werden. Einmal im Jahr ist eine berpr fung
der Schaukel, darunter Kontrolle des Zustandes von grundlegenden Bestandteilen, der Stabilit t der Schaukel und der Schraubenverbindungen, durchzuf hren. Der Schaukelsitz,
Schellen, Schrauben, Verbinder sowie anderes Zubeh r sind auf Verschlei zu berpr fen und bei Bedarf auszutauschen. Sollten Besch digungen festgestellt werden, die irreparabel
sind, ist eine solche Schaukel au er Betrieb zu setzen. Alle Metallteile m ssen ge lt werden. Zus tzlich ist die Schaukel jede zwei Wochen zu kontrollieren.
La construction doit tre v rifi e du point de vue des endommagements possibles ou du pourrissement et de la putr faction du bois. Il est conseill de peindre le bois l'aide de
produits impr gnant au minimum une fois tous les 3 ans. L'activit doit tre r alis e plus souvent dans des conditions climatiques difficiles. Il faut r aliser l'inspection de l'aire de jeux
une fois par an en v rifiant l' tat de ses l ments de base, sa stabilit et la r sistance des vis. Le si ge de la balan oire, colliers de fixation, vis, agents de liaison et autres accessoires
doivent tre contr l s du point de vue de leur usure ou endommagement et tre chang s en cas de besoin. En cas de constatation d'endommagements impossibles r parer, il faut
retirer compl tement une telle balan oire de l'utilisation. Toutes les pi ces m talliques doivent tre graiss es. Il faut en plus effectuer un contr le de la balan oire au moins une fois
toute les deux semaines.
De constructie moet worden gecontroleerd op eventuele schade, houtrot of verval. Het is raadzaam om het hout minimaal n keer in de 3 jaar te schilderen met gekleurde
impregneerlak. Bij een bar klimaat dient het hout zelfs vaker te worden geschilderd. n keer per jaar dient de schommel te worden gecontroleerd wat betreft de staat van de
basiselementen, de stabiliteit en het uithoudingsvermogen van de schroef- en boutverbindingen. Het schommelzitje, de klemhaken, schroeven en bouten, verbindingsstukken en overige
accessoires moeten worden gecontroleerd op slijtage of beschadiging en worden vervangen indien nodig. Indien er beschadigingen worden vastgesteld die niet kunnen worden
gerepareerd, dan dient een dergelijke schommel geheel uit gebruik te worden genomen. Alle metalen onderdelen moeten worden geolied. Verder moet de schommel regelmatig
algemeen worden gecontroleerd, minstens n keer per twee weken.
DAS NICHTBEFOLGEN VON OBEN GENANNTEN EMPFEHLUNGEN KANN UNFALLGEFAHR DARSTELLEN!
NE PAS RESPECTER LES INDICATIONS CI-DESSUS PEUT CAUSER LE RISQUE D'ACCIDENT!
HET NIET OPVOLGEN VAN DE BOVENGENOEMDE AANBEVELINGEN KAN LEIDEN TOT ONGEVALLEN!
Warnung. Ausschlie lich f r den Hausgebrauch und nicht f r gewerbliche Zwecke. F r den Au enbereich."
Die Schaukel ist f r Kinder zwischen 3 und 14 Jahren geeignet. Die Schaukel ist in eine Rutsche ausgestattet, die vor direkter Sonnenbestrahlung gesch tzt werden
muss - es ist empfohlen, die Rutsche im Schatten oder im n rdlichen Bereich aufzustellen.
Avertissement. Uniquement l'utilisation domicile. Uniquement l'utilisation ext rieure.
L'aire de jeux est destin e aux enfants de 3 14 ans. L'aire de jeux quip e d'un toboggan doit tre prot g e de l'action directe des rayons du soleil, il est conseill
de la poser l'ombre ou du c t nord.
Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor uitwendig gebruik.
De schommel is bestemd voor kinderen tussen de 3 en 14 jaar. Schommels met een glijbaan moet worden beschermd tegen direct zonlicht en dienen te worden
geplaatst in de schaduw of aan de noordkant.
DE
Schaukel "ZUZIA"
Allgemeine Montageanleitung
FR
Aire de jeux "COCCINELLE"
Notice de montage g n rale
NL
Schommel "ZUZIA"
Montagehandleiding-algemeen
Allgemeine Informationen:
1. Vor der Montage lesen Sie die Anleitung und berpr fen Sie den Lieferumfang.
2. Die Montage soll von mindestens zwei Erwachsenen durchgef hrt werden.
3. Vor der Montage muss die Fl che, auf der die Schaukel aufgestellt wird, vorbereitet werden.
4. Die Montage von Elementen im oberen Bereich ist mit Hilfe einer Leiter auszuf hren, wobei die n tigen Vorsichtsma nahmen getroffen werden m ssen.
5. W hrend der Montagearbeiten m ssen Kinder vom Montageort ferngehalten werden.
6. An den Verbindungsstellen von Holzelementen, die mittels Schrauben verbindet werden, m ssen vorher Bohrungen mit einem etwas kleinerem Durchmesser als
der Durchmesser der zu verwendeten Schraube ausgef hrt werden.
Diese T tigkeit ist notwendig, da w hrend des Eindrehens der Schraube ohne Vorbohrung Risse im Holz entstehen k nnten.
Der Hersteller tr gt keine Verantwortung f r Folgen der Nichtbefolgung von Informationen und Empfehlungen, die in der vorliegenden Anleitung enthalten sind.
Informations g n rales :
1. Avant de commencer le montage, il faut lire en entier l'instruction et v rifier le contenu du kit d'installation.
2. Le montage doit tre effectu par au moins deux personnes adultes.
3. Il faut pr parer le sol autour de l'aire de jeux avant de commencer le montage.
4. Le montage des l ments en hauteur doit tre effectu partir d'une chelle avec une prudence appropri e.
5. Les enfants doivent tre tenus distance du lieu du montage durant la r alisation des travaux.
6. Dans les endroits de raccordement du bois l'aide des vis, il faut d'abord pr -percer un trou d'un diam tre un peu plus petit que le diam tre de la vis utilis e.
Cette action est n cessaire du fait de la possibilit de la fissuration du bois en vissant les vis sans percer.
Le fabricant n'est pas responsable des effets du non respect des informations et indications du fabricant contenues dans la pr sente notice.
Algemene informatie:
1. Voordat u begint met de montage, lees de handleiding nauwkeurig door en controleer de inhoud van de montageset.
2. De montage dient door minstens twee volwassenen te worden uitgevoerd.
3. Voordat u begint met de montage, moet de ondergrond waar de schommel op zal worden geplaatst goed worden voorbereid.
4. De montage van de elementen die zich hoog bevinden, dient op een ladder te worden uitgevoerd, met inachtneming van de nodige voorzichtigheid.
5. Kinderen dienen uit de buurt te worden gehouden van de plek van montage tijdens de duur van de werkzaamheden.
6. Op plekken waar houten elementen met elkaar worden verbonden door middel van schroeven, dient eerst een gat te worden gemaakt met een diameter die net
iets kleiner is dan de diameter van de gebruikte schroef.
Deze handeling is noodzakelijk, vanwege het risico op scheurvorming in het hout tijdens het indraaien van schroeven zonder eerst gaten te boren.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de gevolgen van het niet opvolgen van de instructies en de aanbevelingen van de fabrikant die in deze handleiding
zijn opgenomen
3/ 9
PL
Hu tawka "ZUZIA"
Instrukcja monta u
Element
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ilo
4
10
8
15
8
1
2
1
1
4
1
2
2
5
1
1
24
4
104
14
60
4
2
1
5
2
Lista element w
Nazwa
Opis
70x70x2400
30x70x900
25x120x900
18x70x900
25x120x760
70x70x900
70x70x2250
30x70x1500
90x90x2500
25x70x800
46x950
4-5x950 - p askie
30x70x1300
30x45x500
10x180
10x160
6x80
8x40
4x70
4x50-55
3,5x40-45
90x90
S up konstrukcyjny wie y
Graniak konstrukcyjny
Deska piaskownicy
Sztachetka os onowa
Deska podestu
Kant wka cz ca hu tawk z wie
S up konstrukcyjny hu tawki
Graniak wzmacniaj cy stela hu tawki
Belka no na hu tawki (waga ok. 20kg)
Graniak konstrukcji daszku
Palisada szczytowa daszku
P palisada do naci gania daszku
Graniak konstrukcji schodk w
Szczeblina schodk w
ruba zamkowa z podk adk i nakr tk samohamown
ruba zamkowa z podk adk i nakr tk samohamown
Wkr t do drewna z bem 6-io k tnym + podk adka
Wkr t do drewna z bem 6-io k tnym
Wkr t do drewna
Wkr t do drewna
Wkr t do drewna
Obejma do zawieszenia siedziska
Siedzisko
950x1650
Materia daszku
Okucie do po czenia hu tawki z gruntem (do zakupu oddzielnie)
Wkr t do drewna
4X25
UWAGA!!!
Prze wit pionowy pomi dzy siedziskiem a pod o em musi wynosi minimum 350mm, co gwarantuje wymagane bezpiecze stwo u ytkownika.
WA NE!!!
DOPUSZCZALNA ILO U YTKOWNIK W - 3
WSZELKIE CZ CI ZAMIENNE DOST PNE S U PRODUCENTA HU TAWKI
PROSZ POZOSTAWI INSTRUKCJ W RAZIE KONIECZNO CI P NIEJSZEGO JEJ WYKORZYSTANIA
500
500
1199
2930
500
min
350
500
3377
2050
4/9
EN
DE
"ZUZIA" Swing
Installation Manual
Schaukel "ZUZIA"
Montageanleitung
List of components
Name
Compon Amount
Tower construction pole
1
4
10 Construction square timber
2
3
8
Sandbox board
4
15 Screening pale
5
8
Platform board
Square timber to connect the swing to the tower
6
1
Swing construction pole
7
2
Square timber to reinforce swing frame
8
1
Swing support beam (weight about 20kg)
9
1
Canopy structural square beam
10
4
Canopy roof palisade
11
1
Half palisade to draw the canopy
12
2
Stair construction square timber
13
2
5
14
Stair sash bar
Carriage bolt with washer and combi-nut
A
1
Carriage bolt with washer and combi-nut
B
1
C
24 Wood screw with hexagonal head + washer
Wood screw with hexagonal head
D
4
E
104 Wood screw
F
14 Wood screw
G
60 Wood screw
Seat suspension clip
H
4
I
2
Seat
Canopy material
J
1
Ferrule to fasten the swing to the ground (to be purchased
5
K
separately)
L
2
Wood screw
Description
70x70x2400
30x70x900
25x120x900
18x70x900
25x120x760
70x70x900
70x70x2250
30x70x1500
90x90x2500
25x70x800
46x950
4-5x950 - flat
30x70x1300
30x45x500
10x180
10x160
6x80
8x40
4x70
4x50-55
3,5x40-45
90x90
950x1650
4X25
WARNING!!!
Vertical clearance between the seat and the ground must be at least 350mm, which guarantees the required user safety.
NOTICE!!!
LIMIT NUMBER OF USERS - 3
ALL SPARE PARTS ARE AVAILABLE FROM THE MANUFACTURER OF THE SWING
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN CASE YOU NEED IT LATER
Element Menge
4
1
10
2
3
8
4
15
5
8
6
1
7
2
8
1
9
1
10
4
11
1
12
2
13
2
5
14
A
1
B
1
C
24
D
4
E
104
F
14
G
60
H
4
I
2
J
1
K
5
L
2
Liste der Elemente
Name
Konstruktionss ule des Turmes
Konstruktionsbalken
Brett des Sandkastens
Schutzlatte
Brett des Treppenabsatzes
Kantholz zum Verbinden der Schaukel mit dem Turm
Konstruktionss ule der Schaukel
Balken zum Verst rken des Schaukelgestells
Tragbalken der Schaukel (Gewicht ca. 20kg)
Konstruktionsbalken des Daches
Oberste Palisade des Daches
Halbpalisade zum Spannen des Daches
Balken der Treppenkonstruktion
Treppensprossen
Verschlussschraube mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter
Verschlussschraube mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter
Holzschraube mit Sechskantkopf + Unterlegscheibe
Holzschraube mit Sechskantkopf
Holzschraube
Holzschraube
Holzschraube
Schelle zum Aufh ngen des Sitzes
Sitz
Dachmaterial
Beschlag zum Verbinden der Schaukel mit dem Boden (separat zu
bestellen)
Holzschraube
Beschreibung
70x70x2400
30x70x900
25x120x900
18x70x900
25x120x760
70x70x900
70x70x2250
30x70x1500
90x90x2500
25x70x800
46x950
4-5x950 - flach
30x70x1300
30x45x500
10x180
10x160
6x80
8x40
4x70
4x50-55
3,5x40-45
90x90
950x1650
4X25
ACHTUNG!!!
Die horizontale lichte Weite zwischen Schaukelsitz und Boden muss mindestens 350 mm betragen, um die erforderliche Sicherheit des Benutzers zu gew hrleisten.
WICHTIG!!!
ZUL SSIGE PERSONENZAHL - 3
ALLE ERSATZTEILE SIND BEIM HERSTELLER DER SCHAUKEL ERH LTLICH
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG F R SP TER AUF
5/9
FR
NL
Aire de jeux "COCCINELLE"
Notice de montage
Schommel "ZUZIA"
Montagehandleiding
Liste d elements
Quantite
Nom
Element
1
4
Poteau de la tour
2
10 El ment de construction
3
8
Planche du bac sable
4
15 Barre de protection
Planche de la plateforme
5
8
Poteau de liaison du portique et de la tour
6
1
Pied du portique
7
2
8
Traverse
1
Poutre du portique (poids env. 20 kg)
9
1
10
4
El ment de construction du toit
11
1
Poutre du toit
12
2
Latte de fixation de la toile
13
2
El ment d armature de l chelle
14
5
Echelon
A
1
Vis avec rondelle et crou auto frein
B
1
Vis avec rondelle et crou auto frein
C
24 Vis pour bois avec rondelle (hexagonale)
Vis pour bois (hexagonale)
D
4
E
104 Vis pour bois
F
14 Vis pour bois
G
60 Vis pour bois
H
4
Collier
Si ge
I
2
Tissu du toit (coton impr gn )
J
1
Raccord au sol ( acheter s par ment)
K
5
Vis pour bois
L
2
Dimensions
70x70x2400
30x70x900
25x120x900
18x70x900
25x120x760
70x70x900
70x70x2250
30x70x1500
90x90x2500
25x70x800
46x950
4-5x950 - plat
30x70x1300
30x45x500
10x180
10x160
6x80
8x40
4x70
4x50-55
3,5x40-45
90x90
950x1650
4X25
ATTENTION!!!
La distance entre le si ge et le sol doit tre au minimum de 350mm ce qui garantit la s curit exig e de l'utilisateur.
IMPORTANT!!!
NOMBRE ADMISSIBLE D'UTILISATEURS - 3
TOUTES LES PIECES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES CHEZ LE FABRICANT DE L'AIRE DE JEUX
CONSERVER LA NOTICE DANS LE CAS DE LA NECESSITE DE SON ULTERIEURE UTILISATION
Lijst van onderdelen
Naam
Onderde Aantal
Paal van de speeltorenconstructie
1
4
2
10 Verbindingsstuk
3
8
Plank voor de zandbak
4
15 Element van de balustrade (plank)
Plank van het platform
5
8
Kanthout voor de verbinding van de schommel met de speeltoren
6
1
7
2
Paal van de schommelconstructie
Draagbalk voor de versteviging van het schommelframe
8
1
Balk van de schommel (gewicht ca. 20kg)
9
1
Draagbalk van de dakconstructie
10
4
Nokgording van het dak
11
1
Gordingen voor het spannen van het dakje
12
2
Draagbalk van de ladderconstructie
13
2
Sport van de ladder
5
14
Slotbout met ring en zelfbeveiligende moer
A
1
Slotbout met ring en zelfbeveiligende moer
B
1
C
24 Houtschroef met ring (zeskante kop)
Houtschroef (zeskante kop)
D
4
E
104 Houtschroef
F
14 Houtschroef
G
60 Houtschroef
Bevestigingsbeugel voor het ophangen van het schommelzitje
H
4
Schommelzitje
I
2
Stof voor het dakje
J
1
Grondankers voor een stabiele bevestiging van de schommel aan de
K
5
ondergrond (moeten apart worden aangeschaft)
L
2
Houtschroef
Beschrijving
70x70x2400
30x70x900
25x120x900
18x70x900
25x120x760
70x70x900
70x70x2250
30x70x1500
90x90x2500
25x70x800
46x950
4-5x950 - plat
30x70x1300
30x45x500
10x180
10x160
6x80
8x40
4x70
4x50-55
3,5x40-45
90x90
950x1650
4X25
LET OP!!!
De verticale afstand tussen het schommelzitje en de ondergrond moet minimaal 350mm zijn, wat de vereiste veiligheid van de gebruiker garandeert.
BELANGRIJK!!!
HET TOEGESTANE AANTAL GEBRUIKERS - 3
ALLE RESERVEONDERDELEN ZIJN VERKRIJGBAAR BIJ DE FABRIKANT VAN DE SCHOMMEL
BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED VOOR LATERE RAADPLEGING
6/9
"ZUZIA"
"ZUZIA"
de jeux "COCCINELLE"
"ZUZIA" Swing
tawka "ZUZIA"
FR Aire
NL Schommel
DE Schaukel
Montagehandleiding
Montageanleitung
Notice de montage
PL HuInstrukcja
monta u EN Installation Manual
A(1:4)
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
UWAGA!!! Nale y zmontowa dwie identyczne ciany wg Rys.1.
WARNING!!! Install two identical walls as shown on Illus. 1.
ACHTUNG!!! Man soll zwei identische W nde gem ss der Abb. 1 montieren.
ATTENTION!!! Il faut monter deux parois identiques selon le Sch ma 1.
LET OP!!! Monteer twee identieke wanden zoals aangegeven in Afb. 1. 2
760
G
2
4
4
E
68
C
B(1:4)
E
1
C
4
E
760
2
2
C
G
4
E
68
68
C
G
3
2
1104
1
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
C
E
1
130
E
PL Rys. 1.
EN Illus. 1.
DE Abb. 1.
FR Sch ma 1
NL Afb. 1.
E
WA NE!!! odleg o elementu (2) od bazy
IMPORTANT!!! between the component (2)
to base
WICHTIG!!! Abstand des Elementes (2)
von der Basis
IMPORTANT!!! Respecter la mesure entre
l' l ment (2) et la base
BELANGRIJK!!! De afstand tussen
onderdeel (2) en de basis
2
2
E
C
C
E
E
F x2
C
2
6
EF
C
500
2
E
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
x4 na desk / x4 per board/
x4 je Brett/ x4 par planche/
x4 per plank
C
WA NE!!! odleg o monta u elementu (6) od gruntu
IMPORTANT!!! distance for installing the component (6) from the ground
WICHTIG!!! Abstand der Montage des Elementes (6) von Boden
IMPORTANT!!! Respecter la mesure entre l' l ment (6) et le sol
BELANGRIJK!!! De afstand tussen het onderdeel voor montage (6) en de ondergrond
3
1844
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
F
F x2
E x4
5
2
PL Rys. 2.
EN Illus. 2.
DE Abb. 2.
FR Sch ma 2
NL Afb. 2.
3
7/9
E
E
10
11
C
E
10
C
E
E
9
B
G
4
G
68
A
140
PL Rys. 3.
EN Illus. 3.
DE Abb. 3.
FR Sch ma 3
NL Afb. 3.
7
8
C
C
590
E
E
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
Opcja!!!
W przypadku monta u hu tawki z opcjonaln zje d alni nale y zamontowa tylko dwie
sztachetki zgodnie z Rys.4.
UWAGA!!!
Zmienia si w wczas odleg o sztachetek od bazy ze 140mm na 125 mm (zaznaczono na Rys.)
Optional!!!
When installing the swing with an optional 4 slide, install only the two pales, as shown on Illus. 4.
WARNING!!!
G
This causes the distance between the the pales and base to change, from 140mm to 125mm
(as shown on the Illustration).
4
Im Falle der Montage der Schaukel mit der optionalen 4. Rutsche soll man nur zwei Latten
gem ss der Abb. 4 montieren.
Option!!!
ACHTUNG!!!
Es ver ndert sich dabei der Astand der Latten von der Basis von 140mm auf 125mm
(markiert in der Abb.).
L
Option!!!
En cas de montage d'un toboggan optionnel, montez uniquement 2 barri res, conform ment au
Sch ma 4.
ATTENTION!!!
125
L' cartement entre la barri re et la base change de 140 mm contre 125 mm (comme indiqu sur le
Sch ma 4).
Optioneel!!!
In geval van montage van de schommel met 4 glijbaan (optioneel), dienen enkel twee planken
van de balustrade te worden gemonteerd, zoals aangegeven in Afb. 4.
LET OP!!!
In dit geval verandert de afstand tussen de planken van de balustrade en de basis van 140mm
naar 125mm (zoals aangegeven in de afbeelding).
PL Rys. 4.
EN Illus. 4.
DE Abb. 4.
FR Sch ma 4
NL Afb. 4.
8/9
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
UWAGA!!!
A(1:5)
J
Okucie do gruntu jakiego nale u u y w celu po czenia hu tawki z pod o em. Okucie nie jest cze ci zestawu,trzeba je zakupi
oddzielnie. Zastosowanie oku jest konieczne poniewa nadaj one stabilno oraz minimalizuj ryzyko przewr cenia si
hu tawki.
F
E
WARNING!!!
12
ACHTUNG!!!
12
F
ATTENTION!!!
Les pattes de fixations utiliser pour fixer l'aire de jeux au sol. Ce support ne faisant pas parti du kit, acqu rir s par ment. La
mise en place des supports est indispensable afin de stabiliser le produit et minimaliser le risque de son renversement.
LET OP!!!
75
De grondankers dienen te worden toegepast voor een stabiele bevestiging van de schommel aan de ondergrond. De
grondankers zijn niet inbegrepen in de montageset en dienen apart te worden aangeschaft. De toepassing vande grondankers
is noodzakelijk, omdat deze voor stabiliteit zorgen en het risico van kantelen van de schommel mimimaliseren.
14
13
H
F
H
D
D
A
F
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
WA NE!!!
wkr t (F) nale y wkr ci 65mm
od g rnej krawedzi elementu (13)
IMPORTANT!!!
the screw (F) is to be screwed in 65mm
away from the upper edge of the
component (13)
WICHTIG!!!
Schraube (F) 65mm vom oberen Rand
des Elementes (13) einschrauben
IMPORTANT!!!
Visser la vis (F) 65 mm du bord
sup rieur de l' l ment (13)
BELANGRIJK!!!
schroef (F) dient 65mm vanaf de bovenrand
van onderdeel (13) te worden ingedraaid
9 /9
E
80
Beschlag zum Boden, der verwendet werden soll, um die Schaukel mit dem Grund zu verbinden. Der Baschlag
ist nicht im Lieferumfang enthalten, man muss ihn separat erwerben. Die Anwendung der Beschl ge ist erforderlich, weil sie
Stabilit t verleihen und das Risiko des Umkippens der Schaukel minimieren.
I
Okucie (K) nale y zastosowa na dw ch s upach stela a hu tawki (7), dw ch przeciwleg ych
s upach konstrukcji wie y (1) oraz na jedny graniaku konstrukcyjnym schodk w (13).
13
The ferrule (K) is to be used on the two poles of the swing frame (7), two opposite poles of the tower
frame (1) and one on the stair construction square timber (13).
ACHTUNG!!!
Den Beschlag (K) auf zwei S ulen des Gestells der Schaukel (7) anwenden, auf zwei
gegen berliegenden S ulen der Turmkonstruktion (1) und auf einen Konstruktionsbalken der
Treppen (13).
ATTENTION!!!
235
WARNING!!!
14
235
PL Rys. 5.
EN Illus. 5.
DE Abb. 5.
FR Sch ma 5
NL Afb. 5.
E
PL/ EN/ DE/ FR/ NL
UWAGA!!!
235
235
14
Le support (K) doit tre mont sur deux poteaux du portique, ainsi que sur deux poteaux oppos s de
la tour (1) et sur un poteau (l' l ment d'armature) de l' chelle (13).
LET OP!!!
De grondankers (K) dienen te worden toegepast op twee palen van het schommelframe (7), twee
tegenoverliggende palen van de speeltorenconstructie (1) en op n van de draagbalken van de
ladderconstructie (13).
100
K x5
Ferrule is to be used to fix the swing to the ground. The ferrule is not included in the swing kit and has to be
purchased separately. The ferrule is required to ensure stability and minimize the risk that the swing falls over.