"Ostrze enie. Wy cznie do u ytku domowego. Do u ytku zewn trznego." "Warning. For home use only. Intended for outdoor use". "Warnung. Ausschlie lich f r den h uslichen Gebrauch. Die Schaukel darf nur drau en verwendet werden. Avertissement. Uniquement l'utilisation domicile. Uniquement l'utilisation ext rieure. "Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelik gebruik. Alleen voor uitwendig gebruik." Hu tawka z wie / Swing with a tower / Schaukel mit Turm / Aire de jeux / Schommel met toren "ZUZIA" "COCCINELLE" Instrukcja monta u / u ytkowania Instructions of assembly / use Montageanleitung / Gebrauchsanweisung Notice de montage Montage- en gebruikshandleiding ART. NR 1377204029 SOBEX Sp. z o.o. ul. Pozna ska 62 Trzebicz 66-530 Drezdenko www.sobex.com.pl R f rence: 476436 R f rence: 476432 L.340xI.205xH.290 EAN 5908235352107 PN-EN 71-1,2,3,8,9 OSTRZE ENIE!!! Produkt nieodpowiedni dla dzieci poni ej 36 miesi ca. Ryzyko upadku i uderzenia powoduj cego zranienie u ytkownika. WARNING!!! Product is unsuitable for children below 36 months old. Risk of fall and impact which may result in injury to the user. WARNUNG!!! Nicht geeignet f r Kinder unter 36 Monaten. Risiko f r Sturz und Schlag, was Verletzungen des Benutzers verursachen kann. AVERTISSEMENT!!! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de chute et de choc causant des blessures de l'utilisateur. WAARSCHUWING !!! Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Risico van vallen en stoten, wat kan leiden tot letsel van de gebruiker 1/9 PL Hu tawka "ZUZIA" Instrukcja u ytkowania EN "ZUZIA" Swing Instructions of use Rozstawienia hu tawki mo na dokonywa wy cznie na powierzchniach p askich takich jak np. trawnik lub piasek conajmniej 2 m od innych obiekt w, takich jak np.: dom, gara , p ot, linka do zawieszania prania, zwisaj ce ga zie, kable elektryczne, droga wjazdowa itp. Hu tawka nie mo e by ustawiona na betonie, asfalcie i innej twardej powierzchni. Obszar strefy bezpiecze stwa powinien by pokryty piaskiem, drobnym wirem lub innymi materia ami agodz cymi upadek (wysoko swobodnego upadku 100 cm). Hu tawk nale y dodatkowo przymocowa do pod o a specjalnymi cznikami, kt re nale y zakupi oddzielnie u dystrybutora. The swing may be set up only on flat surfaces such as e.g. lawn or sand, at least 2 m away from other objects, such as: the house, garage, fence, drying line, low branches, electrical cables, access road, etc. The swing may not be placed on concrete, asphalt or other hard surfaces. The safety zone around the swing should be covered with sand, fine gravel or other material that may lessen the impact in the event of a fall (free fall height 100 cm). The swing should be additionally fixed to the surface with special connectors available separately at the vendor. HU TAWKA MUSI BY ZAMOCOWANA W SPOS B STABILNY! / THE SWING MUST BE SECURED TO ENSURE STABILITY! Konstrukcja musi by sprawdzana pod wzgl dem mo liwych uszkodze lub murszenia i butwienia drewna. Zaleca si malowanie drewna kolorowymi impregnatami minimum raz na 3 lata. W trudnych warunkach klimatycznych malowanie nale y przeprowadza cz ciej. Raz w roku, nale y przeprowadza inspekcj hu tawki sprawdzaj c stan jej podstawowych cz ci, stabilno ci oraz wytrzyma o ci po cze rubowych. Siedzisko hu tawki, obejmy, ruby, czniki oraz inne akcesoria musz by skontrolowane pod k tem ich zu ycia si lub uszkodzenia i wymienione w razie potrzeby. W przypadku stwierdzenia uszkodze niemo liwych do naprawienia, nale y tak hu tawk ca kowicie wycofa z u ytkowania. Wszystkie cz ci metalowe musz by naoliwione. Dodatkowo nale y dokonywa kontroli hu tawki na bie co przynajmniej raz na dwa tygodnie. The swing structure must be checked for damage, wood decay or rot. It is recommended to coat the wood with colored wood treatment agents at least once per 3 years. In harsh climate, it is recommended to treat the wood more frequently. Once a year, the swing should be inspected, checking its basic parts, stability and the endurance of screw connections. Swing seats, clamps, screws, connectors and other accessories must be inspected in terms of wear and tear or damage, and replaced if necessary. In the event that found damage is not possible to repair, the swing is to be entirely withdrawn from use. All metal parts must be oiled. Additionally, current controls of the swing should be carried out at least once every two weeks. NIEPRZESTRZEGANIE WW. ZALECE STWARZA NIEBEZPIECZE STWO WYPADKU! FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MAY CAUSE A RISK OF ACCIDENT! "Ostrze enie. Wy cznie do u ytku domowego. Do u ytku zewn trznego." Hu tawka przeznaczona jest dla dzieci od 3 do 14 lat. Hu tawka wyposa ona w zje d alni , musi by chroniona przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych, zalecane ustawienie w cieniu lub od strony p nocnej. "Warning. For domestic use only. For external use only." The swing is suitable for children from 3 to 14 years. The swing is fitted with a chute, must be protected against direct sunlight; it is recommended to install it in the shade or from the north. PL EN Hu tawka "ZUZIA" Instrukcja monta u - og lna "ZUZIA" Swing Installation manual - general Informacje og lne: 1. Przed przyst pieniem do monta u, nale y przeczyta instrukcj w ca o ci oraz sprawdzi zawarto zestawu. 2. Monta u powinny dokonywa przynajmniej dwie osoby doros e. 3. Przed przyst pieniem do monta u nale y przygotowa pod o e w miejscu stawiania hu tawki. 4. Monta u element w na wysoko ci nale y dokonywa na drabinie zachowuj c przy tym nale yt ostro no . 5. Dzieci nale y trzyma z daleka od miejsca monta u w czasie wykonywania prac. 6. W miejscach czenia ze sob drewna za pomoc wkr t w, nale y uprzednio wykona otw r o rednicy nieco mniejszej od rednicy u ywanego wkr ta. Czynno ta jest konieczna z uwagi na mo liwo p kania drewna podczas wkr cania wkr t w bez nawiercania. Producent nie ponosi odpowidzialno ci za skutki niedostosowania si do informacji oraz zalece producenta zawartych w niniejszej instrukcji. General Information: 1. Please read the entire manual prior to installation and check the contents of the set. 2. Installation should be carried out by at least two adults. 3. Before starting the installation, prepare the surface where the swing is to be set. 4. Installation of elements at height should be carried out standing on a ladder, while maintaining proper care. 5. Children should be kept away from the place of installation while carrying out works. 6. Where wooden elements are joined with screws, a hole must first be drilled, with a diameter slightly smaller than that of the screw used. This action is necessary due to the possibility of the wood cracking while fixing the screws without prior drilling. The manufacturer does not take responsibility for the consequences of failure to comply with the information and manufacturer's recommendations included in this manual. Podstawowe narz dzia potrzebne do monta u / Basic tools required for installation Notwendige Montagewerkzeuge / Principaux outils n cessaires au montage / De basis gereedschappen die nodig zijn voor de montage 2/9 DE Schaukel "ZUZIA" Gebrauchsanleitung FR Aire de jeux "COCCINELLE" Notice d'utilisation NL Schommel "ZUZIA" Gebruikshandleiding Die Schaukel kann ausschlie lich auf ebenen Fl chen, wie z.B. Rasen oder Sand, in einer Entfernung von 2 m von anderen Objekten wie H user, Garagen, Z une, Seil zum W scheaufh ngen, herabh ngende ste, Elektrokabel, Einfahrtswege, usw. aufgestellt werden. Die Schaukel darf nicht auf Beton, Asphalt oder einer anderen harten Fl che aufgestellt werden. Der Bereich der Sicherheitszone soll mit Sand, feinem Kies oder einem anderen Material, das die Sturzfolgen mildern kann, bedeckt werden (Sturzh he 100 cm). Die Schaukel soll zus tzlich zum Boden mit speziellen Verbindungsst cken befestigt werden, die man separat beim H ndler erwerben soll. La pose de l'aire de jeux ne peut tre effectu e que sur des surfaces plates comme par exemple la pelouse ou le sable une distance d'au moins 2 m tres d'autres b timents, tels que par exemple : la maison, le garage, la cl ture, le fil tendre le linge, des branches d'arbres, des c bles lectriques, la rue, etc. La balan oire ne peut pas tre pos e sur du b ton, de l'asphalte ou autre surface dure. La surface de la zone de securit doit tre recouverte de sable, de petit gravier ou d'autres mat riaux adoucissant la chute (hauteur de la chute libre 100 cm). L'aire de jeux doit tre en plus fix e au sol l'aide de raccords sp ciaux qu'il faut acheter s par ment chez le distributeur. De schommel dient uitsluitend op een platte ondergrond te worden geplaatst, zoals een grasveld of zand, en ten minste op 2 meter afstand van andere objecten, zoals: huis, garage, hek, waslijn, overhangende takken, elektrische kabels, opritten, enz. De schommel mag niet op beton, asfalt of andere harde oppervlakken worden geplaatst. De veiligheidszone dient te worden bedekt met zand, fijn grind of andere materialen die een eventuele val zullen dempen (hoogte van veilige val 100 cm). De schommel dient tevens met speciale verbindingsstukken aan de ondergrond te worden vastgemaakt. Deze verbindingstukken moeten apart worden aangeschaft bij uw leverancier. DIE SCHAUKEL MUSS SICHER UND STABIL BEFESTIGT WERDEN! / L'AIRE DE JEUX DOIT TRE FIXEE DE MANIERE STABLE ! / DE SCHOMMEL MOET OP EEN STABIELE MANIER WORDEN VASTGEZET! Die Konstruktion muss in Bezug auf eventuelle Besch digungen oder Vermorschen und Vermoderung von Holz kontrolliert werden. Es ist empfohlen, Holzelemente mindestens jede 3 Jahre mit einem pigmentierten Holzschutzmittel zu streichen. Bei schwierigen Wetterverh ltnissen soll die Streichprozedur fter ausgef hrt werden. Einmal im Jahr ist eine berpr fung der Schaukel, darunter Kontrolle des Zustandes von grundlegenden Bestandteilen, der Stabilit t der Schaukel und der Schraubenverbindungen, durchzuf hren. Der Schaukelsitz, Schellen, Schrauben, Verbinder sowie anderes Zubeh r sind auf Verschlei zu berpr fen und bei Bedarf auszutauschen. Sollten Besch digungen festgestellt werden, die irreparabel sind, ist eine solche Schaukel au er Betrieb zu setzen. Alle Metallteile m ssen ge lt werden. Zus tzlich ist die Schaukel jede zwei Wochen zu kontrollieren. La construction doit tre v rifi e du point de vue des endommagements possibles ou du pourrissement et de la putr faction du bois. Il est conseill de peindre le bois l'aide de produits impr gnant au minimum une fois tous les 3 ans. L'activit doit tre r alis e plus souvent dans des conditions climatiques difficiles. Il faut r aliser l'inspection de l'aire de jeux une fois par an en v rifiant l' tat de ses l ments de base, sa stabilit et la r sistance des vis. Le si ge de la balan oire, colliers de fixation, vis, agents de liaison et autres accessoires doivent tre contr l s du point de vue de leur usure ou endommagement et tre chang s en cas de besoin. En cas de constatation d'endommagements impossibles r parer, il faut retirer compl tement une telle balan oire de l'utilisation. Toutes les pi ces m talliques doivent tre graiss es. Il faut en plus effectuer un contr le de la balan oire au moins une fois toute les deux semaines. De constructie moet worden gecontroleerd op eventuele schade, houtrot of verval. Het is raadzaam om het hout minimaal n keer in de 3 jaar te schilderen met gekleurde impregneerlak. Bij een bar klimaat dient het hout zelfs vaker te worden geschilderd. n keer per jaar dient de schommel te worden gecontroleerd wat betreft de staat van de basiselementen, de stabiliteit en het uithoudingsvermogen van de schroef- en boutverbindingen. Het schommelzitje, de klemhaken, schroeven en bouten, verbindingsstukken en overige accessoires moeten worden gecontroleerd op slijtage of beschadiging en worden vervangen indien nodig. Indien er beschadigingen worden vastgesteld die niet kunnen worden gerepareerd, dan dient een dergelijke schommel geheel uit gebruik te worden genomen. Alle metalen onderdelen moeten worden geolied. Verder moet de schommel regelmatig algemeen worden gecontroleerd, minstens n keer per twee weken. DAS NICHTBEFOLGEN VON OBEN GENANNTEN EMPFEHLUNGEN KANN UNFALLGEFAHR DARSTELLEN! NE PAS RESPECTER LES INDICATIONS CI-DESSUS PEUT CAUSER LE RISQUE D'ACCIDENT! HET NIET OPVOLGEN VAN DE BOVENGENOEMDE AANBEVELINGEN KAN LEIDEN TOT ONGEVALLEN! Warnung. Ausschlie lich f r den Hausgebrauch und nicht f r gewerbliche Zwecke. F r den Au enbereich." Die Schaukel ist f r Kinder zwischen 3 und 14 Jahren geeignet. Die Schaukel ist in eine Rutsche ausgestattet, die vor direkter Sonnenbestrahlung gesch tzt werden muss - es ist empfohlen, die Rutsche im Schatten oder im n rdlichen Bereich aufzustellen. Avertissement. Uniquement l'utilisation domicile. Uniquement l'utilisation ext rieure. L'aire de jeux est destin e aux enfants de 3 14 ans. L'aire de jeux quip e d'un toboggan doit tre prot g e de l'action directe des rayons du soleil, il est conseill de la poser l'ombre ou du c t nord. Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor uitwendig gebruik. De schommel is bestemd voor kinderen tussen de 3 en 14 jaar. Schommels met een glijbaan moet worden beschermd tegen direct zonlicht en dienen te worden geplaatst in de schaduw of aan de noordkant. DE Schaukel "ZUZIA" Allgemeine Montageanleitung FR Aire de jeux "COCCINELLE" Notice de montage g n rale NL Schommel "ZUZIA" Montagehandleiding-algemeen Allgemeine Informationen: 1. Vor der Montage lesen Sie die Anleitung und berpr fen Sie den Lieferumfang. 2. Die Montage soll von mindestens zwei Erwachsenen durchgef hrt werden. 3. Vor der Montage muss die Fl che, auf der die Schaukel aufgestellt wird, vorbereitet werden. 4. Die Montage von Elementen im oberen Bereich ist mit Hilfe einer Leiter auszuf hren, wobei die n tigen Vorsichtsma nahmen getroffen werden m ssen. 5. W hrend der Montagearbeiten m ssen Kinder vom Montageort ferngehalten werden. 6. An den Verbindungsstellen von Holzelementen, die mittels Schrauben verbindet werden, m ssen vorher Bohrungen mit einem etwas kleinerem Durchmesser als der Durchmesser der zu verwendeten Schraube ausgef hrt werden. Diese T tigkeit ist notwendig, da w hrend des Eindrehens der Schraube ohne Vorbohrung Risse im Holz entstehen k nnten. Der Hersteller tr gt keine Verantwortung f r Folgen der Nichtbefolgung von Informationen und Empfehlungen, die in der vorliegenden Anleitung enthalten sind. Informations g n rales : 1. Avant de commencer le montage, il faut lire en entier l'instruction et v rifier le contenu du kit d'installation. 2. Le montage doit tre effectu par au moins deux personnes adultes. 3. Il faut pr parer le sol autour de l'aire de jeux avant de commencer le montage. 4. Le montage des l ments en hauteur doit tre effectu partir d'une chelle avec une prudence appropri e. 5. Les enfants doivent tre tenus distance du lieu du montage durant la r alisation des travaux. 6. Dans les endroits de raccordement du bois l'aide des vis, il faut d'abord pr -percer un trou d'un diam tre un peu plus petit que le diam tre de la vis utilis e. Cette action est n cessaire du fait de la possibilit de la fissuration du bois en vissant les vis sans percer. Le fabricant n'est pas responsable des effets du non respect des informations et indications du fabricant contenues dans la pr sente notice. Algemene informatie: 1. Voordat u begint met de montage, lees de handleiding nauwkeurig door en controleer de inhoud van de montageset. 2. De montage dient door minstens twee volwassenen te worden uitgevoerd. 3. Voordat u begint met de montage, moet de ondergrond waar de schommel op zal worden geplaatst goed worden voorbereid. 4. De montage van de elementen die zich hoog bevinden, dient op een ladder te worden uitgevoerd, met inachtneming van de nodige voorzichtigheid. 5. Kinderen dienen uit de buurt te worden gehouden van de plek van montage tijdens de duur van de werkzaamheden. 6. Op plekken waar houten elementen met elkaar worden verbonden door middel van schroeven, dient eerst een gat te worden gemaakt met een diameter die net iets kleiner is dan de diameter van de gebruikte schroef. Deze handeling is noodzakelijk, vanwege het risico op scheurvorming in het hout tijdens het indraaien van schroeven zonder eerst gaten te boren. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de gevolgen van het niet opvolgen van de instructies en de aanbevelingen van de fabrikant die in deze handleiding zijn opgenomen 3/ 9 PL Hu tawka "ZUZIA" Instrukcja monta u Element 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G H I J K L Ilo 4 10 8 15 8 1 2 1 1 4 1 2 2 5 1 1 24 4 104 14 60 4 2 1 5 2 Lista element w Nazwa Opis 70x70x2400 30x70x900 25x120x900 18x70x900 25x120x760 70x70x900 70x70x2250 30x70x1500 90x90x2500 25x70x800 46x950 4-5x950 - p askie 30x70x1300 30x45x500 10x180 10x160 6x80 8x40 4x70 4x50-55 3,5x40-45 90x90 S up konstrukcyjny wie y Graniak konstrukcyjny Deska piaskownicy Sztachetka os onowa Deska podestu Kant wka cz ca hu tawk z wie S up konstrukcyjny hu tawki Graniak wzmacniaj cy stela hu tawki Belka no na hu tawki (waga ok. 20kg) Graniak konstrukcji daszku Palisada szczytowa daszku P palisada do naci gania daszku Graniak konstrukcji schodk w Szczeblina schodk w ruba zamkowa z podk adk i nakr tk samohamown ruba zamkowa z podk adk i nakr tk samohamown Wkr t do drewna z bem 6-io k tnym + podk adka Wkr t do drewna z bem 6-io k tnym Wkr t do drewna Wkr t do drewna Wkr t do drewna Obejma do zawieszenia siedziska Siedzisko 950x1650 Materia daszku Okucie do po czenia hu tawki z gruntem (do zakupu oddzielnie) Wkr t do drewna 4X25 UWAGA!!! Prze wit pionowy pomi dzy siedziskiem a pod o em musi wynosi minimum 350mm, co gwarantuje wymagane bezpiecze stwo u ytkownika. WA NE!!! DOPUSZCZALNA ILO U YTKOWNIK W - 3 WSZELKIE CZ CI ZAMIENNE DOST PNE S U PRODUCENTA HU TAWKI PROSZ POZOSTAWI INSTRUKCJ W RAZIE KONIECZNO CI P NIEJSZEGO JEJ WYKORZYSTANIA 500 500 1199 2930 500 min 350 500 3377 2050 4/9 EN DE "ZUZIA" Swing Installation Manual Schaukel "ZUZIA" Montageanleitung List of components Name Compon Amount Tower construction pole 1 4 10 Construction square timber 2 3 8 Sandbox board 4 15 Screening pale 5 8 Platform board Square timber to connect the swing to the tower 6 1 Swing construction pole 7 2 Square timber to reinforce swing frame 8 1 Swing support beam (weight about 20kg) 9 1 Canopy structural square beam 10 4 Canopy roof palisade 11 1 Half palisade to draw the canopy 12 2 Stair construction square timber 13 2 5 14 Stair sash bar Carriage bolt with washer and combi-nut A 1 Carriage bolt with washer and combi-nut B 1 C 24 Wood screw with hexagonal head + washer Wood screw with hexagonal head D 4 E 104 Wood screw F 14 Wood screw G 60 Wood screw Seat suspension clip H 4 I 2 Seat Canopy material J 1 Ferrule to fasten the swing to the ground (to be purchased 5 K separately) L 2 Wood screw Description 70x70x2400 30x70x900 25x120x900 18x70x900 25x120x760 70x70x900 70x70x2250 30x70x1500 90x90x2500 25x70x800 46x950 4-5x950 - flat 30x70x1300 30x45x500 10x180 10x160 6x80 8x40 4x70 4x50-55 3,5x40-45 90x90 950x1650 4X25 WARNING!!! Vertical clearance between the seat and the ground must be at least 350mm, which guarantees the required user safety. NOTICE!!! LIMIT NUMBER OF USERS - 3 ALL SPARE PARTS ARE AVAILABLE FROM THE MANUFACTURER OF THE SWING PLEASE KEEP THIS MANUAL IN CASE YOU NEED IT LATER Element Menge 4 1 10 2 3 8 4 15 5 8 6 1 7 2 8 1 9 1 10 4 11 1 12 2 13 2 5 14 A 1 B 1 C 24 D 4 E 104 F 14 G 60 H 4 I 2 J 1 K 5 L 2 Liste der Elemente Name Konstruktionss ule des Turmes Konstruktionsbalken Brett des Sandkastens Schutzlatte Brett des Treppenabsatzes Kantholz zum Verbinden der Schaukel mit dem Turm Konstruktionss ule der Schaukel Balken zum Verst rken des Schaukelgestells Tragbalken der Schaukel (Gewicht ca. 20kg) Konstruktionsbalken des Daches Oberste Palisade des Daches Halbpalisade zum Spannen des Daches Balken der Treppenkonstruktion Treppensprossen Verschlussschraube mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter Verschlussschraube mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter Holzschraube mit Sechskantkopf + Unterlegscheibe Holzschraube mit Sechskantkopf Holzschraube Holzschraube Holzschraube Schelle zum Aufh ngen des Sitzes Sitz Dachmaterial Beschlag zum Verbinden der Schaukel mit dem Boden (separat zu bestellen) Holzschraube Beschreibung 70x70x2400 30x70x900 25x120x900 18x70x900 25x120x760 70x70x900 70x70x2250 30x70x1500 90x90x2500 25x70x800 46x950 4-5x950 - flach 30x70x1300 30x45x500 10x180 10x160 6x80 8x40 4x70 4x50-55 3,5x40-45 90x90 950x1650 4X25 ACHTUNG!!! Die horizontale lichte Weite zwischen Schaukelsitz und Boden muss mindestens 350 mm betragen, um die erforderliche Sicherheit des Benutzers zu gew hrleisten. WICHTIG!!! ZUL SSIGE PERSONENZAHL - 3 ALLE ERSATZTEILE SIND BEIM HERSTELLER DER SCHAUKEL ERH LTLICH BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG F R SP TER AUF 5/9 FR NL Aire de jeux "COCCINELLE" Notice de montage Schommel "ZUZIA" Montagehandleiding Liste d elements Quantite Nom Element 1 4 Poteau de la tour 2 10 El ment de construction 3 8 Planche du bac sable 4 15 Barre de protection Planche de la plateforme 5 8 Poteau de liaison du portique et de la tour 6 1 Pied du portique 7 2 8 Traverse 1 Poutre du portique (poids env. 20 kg) 9 1 10 4 El ment de construction du toit 11 1 Poutre du toit 12 2 Latte de fixation de la toile 13 2 El ment d armature de l chelle 14 5 Echelon A 1 Vis avec rondelle et crou auto frein B 1 Vis avec rondelle et crou auto frein C 24 Vis pour bois avec rondelle (hexagonale) Vis pour bois (hexagonale) D 4 E 104 Vis pour bois F 14 Vis pour bois G 60 Vis pour bois H 4 Collier Si ge I 2 Tissu du toit (coton impr gn ) J 1 Raccord au sol ( acheter s par ment) K 5 Vis pour bois L 2 Dimensions 70x70x2400 30x70x900 25x120x900 18x70x900 25x120x760 70x70x900 70x70x2250 30x70x1500 90x90x2500 25x70x800 46x950 4-5x950 - plat 30x70x1300 30x45x500 10x180 10x160 6x80 8x40 4x70 4x50-55 3,5x40-45 90x90 950x1650 4X25 ATTENTION!!! La distance entre le si ge et le sol doit tre au minimum de 350mm ce qui garantit la s curit exig e de l'utilisateur. IMPORTANT!!! NOMBRE ADMISSIBLE D'UTILISATEURS - 3 TOUTES LES PIECES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES CHEZ LE FABRICANT DE L'AIRE DE JEUX CONSERVER LA NOTICE DANS LE CAS DE LA NECESSITE DE SON ULTERIEURE UTILISATION Lijst van onderdelen Naam Onderde Aantal Paal van de speeltorenconstructie 1 4 2 10 Verbindingsstuk 3 8 Plank voor de zandbak 4 15 Element van de balustrade (plank) Plank van het platform 5 8 Kanthout voor de verbinding van de schommel met de speeltoren 6 1 7 2 Paal van de schommelconstructie Draagbalk voor de versteviging van het schommelframe 8 1 Balk van de schommel (gewicht ca. 20kg) 9 1 Draagbalk van de dakconstructie 10 4 Nokgording van het dak 11 1 Gordingen voor het spannen van het dakje 12 2 Draagbalk van de ladderconstructie 13 2 Sport van de ladder 5 14 Slotbout met ring en zelfbeveiligende moer A 1 Slotbout met ring en zelfbeveiligende moer B 1 C 24 Houtschroef met ring (zeskante kop) Houtschroef (zeskante kop) D 4 E 104 Houtschroef F 14 Houtschroef G 60 Houtschroef Bevestigingsbeugel voor het ophangen van het schommelzitje H 4 Schommelzitje I 2 Stof voor het dakje J 1 Grondankers voor een stabiele bevestiging van de schommel aan de K 5 ondergrond (moeten apart worden aangeschaft) L 2 Houtschroef Beschrijving 70x70x2400 30x70x900 25x120x900 18x70x900 25x120x760 70x70x900 70x70x2250 30x70x1500 90x90x2500 25x70x800 46x950 4-5x950 - plat 30x70x1300 30x45x500 10x180 10x160 6x80 8x40 4x70 4x50-55 3,5x40-45 90x90 950x1650 4X25 LET OP!!! De verticale afstand tussen het schommelzitje en de ondergrond moet minimaal 350mm zijn, wat de vereiste veiligheid van de gebruiker garandeert. BELANGRIJK!!! HET TOEGESTANE AANTAL GEBRUIKERS - 3 ALLE RESERVEONDERDELEN ZIJN VERKRIJGBAAR BIJ DE FABRIKANT VAN DE SCHOMMEL BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED VOOR LATERE RAADPLEGING 6/9 "ZUZIA" "ZUZIA" de jeux "COCCINELLE" "ZUZIA" Swing tawka "ZUZIA" FR Aire NL Schommel DE Schaukel Montagehandleiding Montageanleitung Notice de montage PL HuInstrukcja monta u EN Installation Manual A(1:4) PL/ EN/ DE/ FR/ NL UWAGA!!! Nale y zmontowa dwie identyczne ciany wg Rys.1. WARNING!!! Install two identical walls as shown on Illus. 1. ACHTUNG!!! Man soll zwei identische W nde gem ss der Abb. 1 montieren. ATTENTION!!! Il faut monter deux parois identiques selon le Sch ma 1. LET OP!!! Monteer twee identieke wanden zoals aangegeven in Afb. 1. 2 760 G 2 4 4 E 68 C B(1:4) E 1 C 4 E 760 2 2 C G 4 E 68 68 C G 3 2 1104 1 PL/ EN/ DE/ FR/ NL C E 1 130 E PL Rys. 1. EN Illus. 1. DE Abb. 1. FR Sch ma 1 NL Afb. 1. E WA NE!!! odleg o elementu (2) od bazy IMPORTANT!!! between the component (2) to base WICHTIG!!! Abstand des Elementes (2) von der Basis IMPORTANT!!! Respecter la mesure entre l' l ment (2) et la base BELANGRIJK!!! De afstand tussen onderdeel (2) en de basis 2 2 E C C E E F x2 C 2 6 EF C 500 2 E PL/ EN/ DE/ FR/ NL x4 na desk / x4 per board/ x4 je Brett/ x4 par planche/ x4 per plank C WA NE!!! odleg o monta u elementu (6) od gruntu IMPORTANT!!! distance for installing the component (6) from the ground WICHTIG!!! Abstand der Montage des Elementes (6) von Boden IMPORTANT!!! Respecter la mesure entre l' l ment (6) et le sol BELANGRIJK!!! De afstand tussen het onderdeel voor montage (6) en de ondergrond 3 1844 PL/ EN/ DE/ FR/ NL F F x2 E x4 5 2 PL Rys. 2. EN Illus. 2. DE Abb. 2. FR Sch ma 2 NL Afb. 2. 3 7/9 E E 10 11 C E 10 C E E 9 B G 4 G 68 A 140 PL Rys. 3. EN Illus. 3. DE Abb. 3. FR Sch ma 3 NL Afb. 3. 7 8 C C 590 E E PL/ EN/ DE/ FR/ NL Opcja!!! W przypadku monta u hu tawki z opcjonaln zje d alni nale y zamontowa tylko dwie sztachetki zgodnie z Rys.4. UWAGA!!! Zmienia si w wczas odleg o sztachetek od bazy ze 140mm na 125 mm (zaznaczono na Rys.) Optional!!! When installing the swing with an optional 4 slide, install only the two pales, as shown on Illus. 4. WARNING!!! G This causes the distance between the the pales and base to change, from 140mm to 125mm (as shown on the Illustration). 4 Im Falle der Montage der Schaukel mit der optionalen 4. Rutsche soll man nur zwei Latten gem ss der Abb. 4 montieren. Option!!! ACHTUNG!!! Es ver ndert sich dabei der Astand der Latten von der Basis von 140mm auf 125mm (markiert in der Abb.). L Option!!! En cas de montage d'un toboggan optionnel, montez uniquement 2 barri res, conform ment au Sch ma 4. ATTENTION!!! 125 L' cartement entre la barri re et la base change de 140 mm contre 125 mm (comme indiqu sur le Sch ma 4). Optioneel!!! In geval van montage van de schommel met 4 glijbaan (optioneel), dienen enkel twee planken van de balustrade te worden gemonteerd, zoals aangegeven in Afb. 4. LET OP!!! In dit geval verandert de afstand tussen de planken van de balustrade en de basis van 140mm naar 125mm (zoals aangegeven in de afbeelding). PL Rys. 4. EN Illus. 4. DE Abb. 4. FR Sch ma 4 NL Afb. 4. 8/9 PL/ EN/ DE/ FR/ NL UWAGA!!! A(1:5) J Okucie do gruntu jakiego nale u u y w celu po czenia hu tawki z pod o em. Okucie nie jest cze ci zestawu,trzeba je zakupi oddzielnie. Zastosowanie oku jest konieczne poniewa nadaj one stabilno oraz minimalizuj ryzyko przewr cenia si hu tawki. F E WARNING!!! 12 ACHTUNG!!! 12 F ATTENTION!!! Les pattes de fixations utiliser pour fixer l'aire de jeux au sol. Ce support ne faisant pas parti du kit, acqu rir s par ment. La mise en place des supports est indispensable afin de stabiliser le produit et minimaliser le risque de son renversement. LET OP!!! 75 De grondankers dienen te worden toegepast voor een stabiele bevestiging van de schommel aan de ondergrond. De grondankers zijn niet inbegrepen in de montageset en dienen apart te worden aangeschaft. De toepassing vande grondankers is noodzakelijk, omdat deze voor stabiliteit zorgen en het risico van kantelen van de schommel mimimaliseren. 14 13 H F H D D A F PL/ EN/ DE/ FR/ NL WA NE!!! wkr t (F) nale y wkr ci 65mm od g rnej krawedzi elementu (13) IMPORTANT!!! the screw (F) is to be screwed in 65mm away from the upper edge of the component (13) WICHTIG!!! Schraube (F) 65mm vom oberen Rand des Elementes (13) einschrauben IMPORTANT!!! Visser la vis (F) 65 mm du bord sup rieur de l' l ment (13) BELANGRIJK!!! schroef (F) dient 65mm vanaf de bovenrand van onderdeel (13) te worden ingedraaid 9 /9 E 80 Beschlag zum Boden, der verwendet werden soll, um die Schaukel mit dem Grund zu verbinden. Der Baschlag ist nicht im Lieferumfang enthalten, man muss ihn separat erwerben. Die Anwendung der Beschl ge ist erforderlich, weil sie Stabilit t verleihen und das Risiko des Umkippens der Schaukel minimieren. I Okucie (K) nale y zastosowa na dw ch s upach stela a hu tawki (7), dw ch przeciwleg ych s upach konstrukcji wie y (1) oraz na jedny graniaku konstrukcyjnym schodk w (13). 13 The ferrule (K) is to be used on the two poles of the swing frame (7), two opposite poles of the tower frame (1) and one on the stair construction square timber (13). ACHTUNG!!! Den Beschlag (K) auf zwei S ulen des Gestells der Schaukel (7) anwenden, auf zwei gegen berliegenden S ulen der Turmkonstruktion (1) und auf einen Konstruktionsbalken der Treppen (13). ATTENTION!!! 235 WARNING!!! 14 235 PL Rys. 5. EN Illus. 5. DE Abb. 5. FR Sch ma 5 NL Afb. 5. E PL/ EN/ DE/ FR/ NL UWAGA!!! 235 235 14 Le support (K) doit tre mont sur deux poteaux du portique, ainsi que sur deux poteaux oppos s de la tour (1) et sur un poteau (l' l ment d'armature) de l' chelle (13). LET OP!!! De grondankers (K) dienen te worden toegepast op twee palen van het schommelframe (7), twee tegenoverliggende palen van de speeltorenconstructie (1) en op n van de draagbalken van de ladderconstructie (13). 100 K x5 Ferrule is to be used to fix the swing to the ground. The ferrule is not included in the swing kit and has to be purchased separately. The ferrule is required to ensure stability and minimize the risk that the swing falls over.
© Copyright 2024 ExpyDoc