2. Kl. 2nd cl. × 40.– ENDTOTAL CHF GRAND TOTAL CHF Annullationsversicherung 25.– Cancellation insurance 25.– Anmeldung vom 1. 2. 2016 – 30. 4. 2016, Zuschlag 80.– pro Person Registration 1 Feb 2016 – 30 Apr 2016, surcharge 80.– per person 1715.- Formular senden an — Send form to [email protected] oder Tour O Swiss c/o Susanne Schmid, Weinbergstr. 33B, CH-5000 Aarau oder faxen an — or fax to +41 (0)44 266 10 22 Banküberweisung — Banking account PostFinance, 3030 Bern Konto: 85-51791-1, Tour O Swiss, 8000 Zürich SWIFT: POFICHBE, Clearing: 9000 IBAN: CH68 0900 0000 8505 1791 1 SI Card Miete (kostenlos) SI Card rental (free of charge) Total CHF Total CHF ADDITIONAL SERVICE Swiss O runners are engaged as hosts during the tour. This friendship service offers you in addition to the guided tour a very personal view of the region, e. g. with more excursions, tipps, etc. A very special day in respect of travel using two unique trains: The first is an historic cog steam train travelling on the original track over the Furka pass with spectacular views of the Rhone Glacier. At Realp we change trains to the World famous Glacier Express to St. Moritz bypassing the spectacular Rhine Gorge, known as the Swiss Grand Canyon. TAG DAY SCUOL-TARASP ST. MORITZ FREITAG FRIDAY SPECIAL THANKS to the Sponsor of all Kids and Junior O Entry Fees: www.paintasmile.org Thank You! 7 15 JULY REISEBESTÄTIGUNG — Die Anmeldung ist gültig nach Erhalt des vollen Betrages der gebuchten Leistung. — Alle angemeldeten Personen erhalten eine Buchungsbestätigung. Ab diesem Zeitpunkt unterliegt die Anmeldung den Annullationsbestimmungen. ÜBERNACHTUNGEN Alle Übernachtungs-Angebote weisen beschränkte Verfügbarkeit auf. Die Reservationen werden nach Eingang der Anmeldungen bestätigt. REISE — Die Reise mit öffentlichen Verkehrsmitteln beinhaltet ein 1-monatiges Schweizer Halbtaxabonnement (gültig 1. Juli bis 31. Juli 2016). — Mit diesem Abonnement erhältst du alle Eisenbahn-Fahrkarten und viele Bergbahn-Fahrkarten zum halben Preis. — Dieses Abonnement ist nur für Personen mit Wohnsitz ausserhalb der Schweiz erhältlich. Personen mit Wohnsitz Schweiz (ohne Halbtax-Abo) lösen selber ein Halbtax-Abo oder bezahlen einen Zuschlag. ÄNDERUNGEN — Tour O Swiss Programmänderungen vorbehalten. — Änderungen (von Seiten des Veranstalters/infolge ausgebuchter Kontingente) gegenüber deiner Anmeldung berechtigen zu einem Rückzug der Anmeldung während 20 Tagen ab Versand der Bestätigung. SPONSORS ANWENDBARES RECHT Im Verhältnis zwischen dir und der Tour O Swiss ist ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist Zürich. TRAVEL TERMS — Atemberaubendes Panorama auf Bergketten und die Seelandschaft — Wander- und Sportparadies Oberengadin — Thermalbad Scuol — Segantini-Museum in St. Moritz Mountain chain panoramas and lakes The sports paradise of Upper Engadin Thermal baths at Scuol Segantini museum in St. Moritz TAG DAY 8 SAMSTAG SATURDAY 5 ST. MORITZ 16 JULY ← Abschluss der Tour O Swiss mit Einstieg in die Swiss O Week 2016 in St. Moritz oder Heimreise. End of Tour O Swiss with direct links to Swiss O Week 2016 at St. Moritz or onward travel to other destinations. E ND ANNULLATIONSKOSTENVERSICHERUNG Wir empfehlen Dir den Abschluss einer Annullationskostenversicherung für CHF 25.– (siehe Anmeldeblatt). Deine Annullationskosten sind versichert bei Krankheit oder Unfall vor der Reise, von dir oder einer dir nahe stehenden Person (Arztzeugnis erforderlich). (Registration will be restricted to 250 participants) — — — — W EL C OM ERL A Z T I W S TO ANNULLATIONSBESTIMMUNGEN Annullationskosten: bis 1. Juni 2016 20 % des Gesamtpreises bis 1. Juli 2016 50 % des Gesamtpreises Anschliessend 100 % des Gesamtpreises KULTUR/NATUR ENGADIN Langdistanz-OL rund um das Schloss Tarasp Regional event at Tarasp using the same map as the JWOC relays 5 ORIENTEERING EVENTS ROUNDTRIP 5 5 WORLD HERITAGE SITES 5 TOURISTIC HIGHLIGHTS HAFTUNG Die Organisation Tour O Swiss tritt als Vermittler der im Programm erwähnten Leistungen auf. Tour O Swiss haftet nicht für Schäden, die auf Verschulden des vermittelten Leistungserbringers zurückzuführen sind. Das Schweizerische Pauschalreisegesetz ist nicht gültig. PARTNER CULTURE/NATURE ENGADIN Jubilee-Tour 2016 →→→ © Dampfbahn Furkabergstrecke Schweizer OL-Läufer engagieren sich als Hosts. Dieser Freundschaftsservice ermöglicht dir neben der geführten Reise einen persönlicheren Einblick in die Region mittels weiteren Ausflügen, Tipps, etc. (Teilnehmerzahl beschränkt auf 250 Personen) TRAVEL CONFIRMATIONS — The registration is valid only after receipt of the full payment for the booked service. — All registered people will be sent a written booking confirmation. From this time on, the registration is subject to the cancellation terms. OVERNIGHT STAYS All offers for overnight stays are based on limited availability. The reservations are confirmed in order of their receipt. TRAVEL — The travel with public transportation includes a Swiss one-month half-fare subscription (valid from 1 July to 31 July 2016). — This subscription allows you to buy all railway tickets and many mountain train tickets with up to 50 % discount. — This subscription is available only for persons with residence outside of Switzerland. www.tour-o-swiss.ch CHANGES — Tour O Swiss program: subject to change. — All changes made to your application by the organizer allows you to cancel the registration during 20 days from the postage date stamp of the confirmation. CANCELLATION TERMS Cancellation notice: until June 1st 2016 80 % refund of the overall price until July 1st 2016 50 % refund of the overall price later no refund possible CANCELLATION INSURANCE We suggest you purchase a cancellation insurance for CHF 25.– (see entry form). Trip cancellation coverage protects you against losses because of illness or accident of you or someone close to you before the trip (medical certifi cate required). LIABILITIES The organizer of the Tour O Swiss acts as intermediary for the services described in the travel programme. Tour O Swiss cannot be held liable for loss or damages, which can be attributed to a Third Party. The Swiss general travel law is not valid. APPLICABLE LAW In the relationship between you and Tour O Swiss, Swiss law only is applicable. Exclusive place of juridiction is Zurich, Switzerland 0 LIMIT 25 ANTS! P PARTICI GR ATIS ! IORS D JUN KIDS AN RY FEE S ! T — NO EN © Dampfbahn Furkabergstrecke × 70.– SI Card Nr. SI Card no. KATEGORIEN — CLASSES D/H10, D/H12, D/H14, D/H16, D/H18 DAL, DAK, HAL, HAK, D/H35, D/H45, D/H50, D/H55, D/H60, D/H65, D/H70, D/H75, H80 Beginners: DB/HB Gratis Start für D/H 10–18 — No Entry Fee for D/H 10–18 Startgeld Entry fee Travel from St. Moritz with the Rhaetian Railway to Scuol where the relays of the JWOC are taking place. Closing celebration Dinner with overall ranking in St. Moritz. D = Damen — Women H = Herren — Men Kategorie Class OL — ORIENTEERING COMPETITIONS H45 1. Kl. 1st cl. 1590.- andere: Anzahl Personen Number of people E Preis gemäss Tabelle Fee according to table → Reise von St. Moritz mit der Rhätischen Bahn nach Scuol. Besuch Staffel- Wettkampf der JWOC. Gala-Abend in St. Moritz mit Rangverkündigung (Gesamtklassement). REISEBEDINGUNGEN ZUSÄTZLICHER SERVICE © Andrea Badrutt, Chur Budget 14 JULY FURKA DAMPFBAHN FURKA STEAM RAILWAY © by swiss-image.ch / Christof Sonderegger F Zusatzbett in DZ (–16 J) Additional bed in d. r. (–16y) 6 DONNERSTAG THURSDAY Online-Anmeldung empfohlen (ab September 2015) Online registration recommended (as of september 2015) → www.tour-o-swiss.ch Doppelzimmer Double room UNTERKUNFT — LODGING Einzelzimmer Single room ANMELDEFORMULAR — ENTRY FORM Clubname Association Jg. d.o.b. 67 Classic 100.– rz_TOS_prospekt_2016_final.indd 1-4 Clubleader Leader name Adresse Address PLZ/Ort Zip code/City Land Country E-Mail Email Muster Peter Name, Vorname Last name, first name 0 1 2 3 4 D This is how we heard about the 5th Tour O Swiss 2016 former participant recommendation by friends internet got a flyer by mail got a flyer at an orienteering event Sprache Language per Post an: by postal service to: Rückreise St. Moritz – Zürich Flughafen mit Bahn (nach Tour O Swiss oder Swiss O Week) Journey back from St. Moritz to Zurich Airport by train (after Tour O Swiss or Swiss O Week) Anzahl Personen Number of people per E-Mail by Email So bin ich auf die 5. Tour O Swiss 2016 aufmerksam geworden: früherer Teilnehmer von Freunden empfohlen im Internet gesehen. einen Prospekt erhalten (per Post) einen Prospekt mitgenommen (an einem Lauf) Interesse an Host (gratis) Interest in host (free of charge) Rückbestätigung erwünscht: Confirmation of receipt desired: Exclusiv TAG DAY ← Bahnfahrt zum Reisehighlight: Die über zweistündige Fahrt mit der historischen Dampfbahn über die Furka-Bergstrecke am Rhonegletscher vorbei. Ab Realp mit dem legendären Glacier-Express durch die Rheinschlucht (Swiss Grand Canyon) nach St. Moritz. 06.06.15 17:46 Visit to Rheinfall, the biggest waterfall in Europe as well as a guided tour of the Middle Age city of Schaffhausen including the Museum at Allerheiligen with its historical culture followed by a Gala evening and results lists. Mitteldistanz-OL Alpsee Oeschinensee Middle distance event in the area around the alpine Lake Oeschinen ← Anreise mit Bahn und Luftseilbahn zum technisch anspruchsvollen OL auf der Alp rund um den Oeschinensee. Gala-Abend mit Rangverkündigung. 4 Travel by train and cable car for the Orienteering at alpine Lake Oeschenen. Gala evening and the day's results. 750.– auf Anfrage — on demand 50.– 50.– 275.– 350.– 120.– Classic/Budget 275.– 120.– Exclusiv 275.– Zuschlag ohne Abo 1/2-Abo Ermässigungen 1590.– 1390.– GA 2.Kl. 990.– GA 1. Kl. 1090.– auf Anfrage — on demand 1290.– 1680.– 1980.– im Doppelzimmer — in double room Mehrbett Multiple Zusatzbett 1) Additional bed 1) Doppel Double Doppel Double Mehrbett Multiple Kinder 5 –16 Jahre (Jg. 2000 –2011) Children age 5 to 16 (d.o.b. 2000 to 2011) 1) alle Preise in CHF — all fees in CHF ↑ Besuch des Rheinfalls, Europas grösster Wasserfall. Führung durch die mittelalterliche Stadt Schaffhausen und das kulturhistorische Museum zu Allerheiligen. Gala-Abend mit Rangverkündigung. — The traditional Bernese highlands village of Mürren — Trümmelbachfälle, Europe's largest underground waterfall which is fed by the melt water from the Jungfrau Glacier — Pause in Interlaken to go shopping — Old town of Thun Ermässigungen und Zuschläge für Personen mit Wohnsitz in der Schweiz (siehe auch Reisebedingungen): (Swiss residents only) 10 JULY — Mürren, traditionelles Bergdorf im Berner Oberland — Trümmelbachfälle, Europas grösste unterirdische Wasser fälle mit dem Schmelzwasser des Jungfraugletschers — Shopping-Aufenthalt in Interlaken — Altstadt Thun Hotel * 1 — A journey back in time to the small middle age city of Stein am Rhein with its Castle Hohenklingen — The most beautiful boat-ride in Europe between Schaffhausen and Stein am Rhein — Blauburgunderland (blue burgundy), the regional wine SONNTAG SUNDAY CULTURE/NATURE BERNESE HIGHLANDS Hotel ** / *** Sprint-OL in der Altstadt von Schaffhausen Sprint event in Schaffhausen Old Town 2 RHEINFALL RHINE FALLS KULTUR/NATUR BERNER OBERLAND 2. Klasse — 2nd cl. CULTURE/NATURE SCHAFFHAUSEN TAG DAY MITTWOCH WEDNESDAY 2. Klasse — 2 cl. KULTUR/NATUR SCHAFFHAUSEN — Reise mit Bahn zum mittelalterlichen Städtchen Stein am Rhein mit seiner Burg Hohenklingen — Schönste Flussfahrt Europas von Schaffhausen nach Stein am Rhein — Weinregion Schaffhauser Blauburgunderland 13 JULY Budget Start of 5th Tour O Swiss 2016 in Schaffhausen with the spectacular Munot Fortress. After the Orienteering formal welcome and an apero. 5 Classic 9 JULY TAG DAY ←←← SAMSTAG SATURDAY THUN JUBILEE-TOUR SCHAFFHAUSEN ← Beginn der 5. Tour O Swiss 2016 in Schaffhausen mit der monumentalen Festung Munot. Willkommens-Apéro nach dem OL. 1 5. Tour O Swiss 2016 TAG DAY Hotel **** 12 JULY nd 4 1. Klasse — 1st cl. TAG DAY Exclusiv SCHILTHORN / PIZ GLORIA Einzel Single Travel by train, bus and cable car to Schilthorn with Piz Gloria as used in the James Bond film on her majesty's Secret Service. Here enjoy the breathtaking Swiss Alpine panorama including Eiger, Mönch and Jungfrau. The evening meal will take place during a boat trip on Lake Thun. 2 Übernachtung Lodging Langdistanz-OL mit Blick auf den Rheinfall Long distance event with view on the Rheinfall Reise/Bahn Travel/Railway → Reise mit Bahn, Bus und Luftseilbahn zum Schilthorn, bekannt als Piz Gloria mit James Bond 007. Atemberaubende Aussicht auf das Schweizer Alpenpanorama mit Eiger, Mönch und Jungfrau. Nachtessen während der Schifffahrt auf dem Thunersee. DIENSTAG TUESDAY OUR OFFER INCLUDES: rz_TOS_prospekt_2016_final.indd 5-8 * ST. MORITZ ITALY * — GUIDED TRAVEL by train, funicular /mountain railways, coach and boat. Accommodation is on a half board basis together with 3 Gala evenings including dinner and prize-giving. — INDIVIDUAL TRAVEL, programme and prices are available upon request. — Choice of 3 price levels is available. — 5 orienteering events (4 best results count for overall ranking) FURKA PASS GENEVA A VERY WARM WELCOME TO THE FIFTH AND JUBILEE TOUR O SWISS. WE ARE HAPPY TO INTRODUCE TO YOU OUR DIVERSE PROGRAMME OF NATURE, CULTURE AND ORIENTEERING. A programme full of highlights! Starting in Schaffhausen with the Rhine falls, then onto the Swiss capital city of Bern and travel to Schilthorn and Piz Gloria (as used in the James Bond film) in the Bern region. As a crowning glory we then travel by steam train for a two hour ride over the Furka Pass followed by the legendary Glacier Express taking us to St. Moritz in Engadin. From here we will visit the final day of the Junior Orienteering World Championships which makes an ideal jumping off point for the Swiss O Week 2016 which is also in the Engadin. * Kategorie Class 4 Erwachsene Adults SCHILTHORN / PIZ GLORIA FEES * 3 Sprint-OL in der Altstadt von Bern Sprint event in the old city of Bern SCUOL Registration before 31 Jan 2016 → Registration 1 Feb – 30 Apr 2016, Surcharge 80.– per person THUN UNSER ANGEBOT UMFASST: — BEGLEITETE REISE: Mit Bahn, Bergbahnen, Bus und Schiff, Übernachtungen mit Halbpension, 3 Gala-Abende mit Preisverleihung — INDIVIDUELLE REISE: Programm und Preise auf Anfrage — Beide Angebote sind in 3 Preisklassen wählbar — 5 OL-Etappen (4 beste Resultate zählen zum Gesamtklassement) 5 INTERLAKEN PREISE RHINE CANYON Anmeldung bis 31. Januar 2016 → Anmeldung 1. 2. – 30. 4. 2016, Zuschlag 80.– pro Person * — Orienteering entry fees which are CHF 100 for d.o.b 1997 and older d.o.b 1998 and younger no entry fee AUSTRIA 3 BERN — Historic old town listed as UNESCO World Heritage sites — Parliament building where the Swiss government sits — Late Gothic Bern Cathedral — See the bears of Bern at the bear park — Paul Klee centre with the most important collection of his work — Startgeld OL, 100.– ab Jahrgang 1997 und älter. Jahrgang 1998 und jünger: Gratisstart an den OL FRANCE CULTURE BERN NOT INCLUDED ZURICH PREISLISTE PRICE LIST * Ein Programm voller Highlights! Schaffhausen mit dem Rheinfall, die Hauptstadt Bern, Schilthorn / Piz Gloria (Bond 007) im Berner-Oberland und als Königs-Reise-Etappe, die über zweistündige Dampfbahn-Exkursion über den Furkapass, gefolgt von der Abschlussfahrt mit dem legendären Glacier-Express bis St. Moritz. Nach dem Besuch der letzten Wettkämpfe der OL Junioren Weltmeisterschaft im Engadin ist am Ende der Tour ein idealer Übergang zur Swiss O Week 2016 im Engadin möglich. Travel by train first to Zurich to see its historic old town and twin towered minster. Returning by boat to continue the train journey to the capital city of Bern. NICHT INBEGRIFFEN HERZLICH WILLKOMMEN ZUR FÜNFTEN UND JUBILÄUMS-TOUR O SWISS. WIR FREUEN UNS, EUCH WIEDER EIN VIELFÄLTIGES NATUR-, KULTUR- UND OL-PROGRAMM ANZUBIETEN. 11 JULY — Joint round trip using public transport (train, mountain lift, bus and boat) including a half-fare ticket for the whole of July 2016 which can be used throughout Switzerland (see Travel terms) — 3 Gala evenings with meal, entertainment and orienteering results and prize giving — Overnight accommodation in hotel of category chosen and breakfast — Dinner at the hotel or at 3 Gala evenings. Except Day 3: Free evening in Bern without meal — 2 Lunch packets whilst travelling on Days 4 and 6 — Where required transfers to and from orienteering events — Discount rates for various tourist attractions BASEL MONTAG MONDAY Historische Altstadt Bern, UNSECO-Welterbe Bundeshaus, Sitz der Schweizer Regierung Spätgotisches Berner Münster Einblick ins Bärenleben im Bärenpark Zentrum Paul Klee mit der bedeutendsten Sammlung seiner Werke — Gemeinsame Rundreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Bahn, Bergbahn, Bus, Schiff) inklusive einem ½-Preis-Abonnement für den ganzen Monat Juli 2016, gültig für die ganze Schweiz (siehe Reisebedingungen) — 3 Gala-Abende mit Essen, Unterhaltung und Rangverkündigung — Übernachtungen in der entsprechenden Hotel-Kategorie inkl. Frühstück — Nachtessen entweder im Hotel oder an den 3 Gala-Abenden. Ausgenommen am Tag 3: Freier Abend in Bern — 2 Lunchpakete an den beiden Reisetagen 4 und 6 — Wo nötig: Transfer hin und zurück zu den OL und Veranstaltungen — Vergünstigung zu verschiedenen Tourismus-Attraktionen SCHAFFHAUSEN / RHINE FALLS — — — — — INCLUDED IN THE FEE * 2 KULTUR BERN ZURICH BERN IM ARRANGEMENT-PREIS INBEGRIFFEN ←←←←← 3 Preise für individuelle Reisevariante auf Anfrage Prices for individual travel on demand → [email protected] 1 TAG DAY © Robert Bösch 9 —16 JULY GERMANY → Bahnfahrt von Schaffhausen nach Zürich. Besuch der historischen Altstadt mit dem Wahrzeichen Grossmünster. Schifffahrt durch die Stadt und Weiterreise in die Bundeshauptstadt Bern. E ISE eit T O P -P R icher A rb renamtl -Zuschlag ! h e k Dan s n o ti a anis kein Org ICE R P T S E B work no voluntary to s T hank ! tion fee organis a 5. Tour O Swiss 2016 06.06.15 17:46
© Copyright 2025 ExpyDoc