elcome Enchant, stay beautiful and graceful, but do this, eat well. Bring the same consideration to the preparation of your food as you devote to your appearance. Let your dinner be a poem, like your dress Charles Pierre Monselet “ Letters to Emily ” French Journalist and author (1825-1888) On behalf of Chef the cuisine Otto Nijenhuis and Maître d’hôtel Sven Ney with their team, we would like to wish you a pleasant gastronomic evening in our restaurant. tarters orspeisen Marinierter roten Gambas klaren Ravioli von Fenchel Kräuteröl - Croutons von Scampi 30 Thunfisch - Jakobsmuscheln gegrillter Wassermelone - Gurke - Kaviar von Soja 29 Bresse Taube - Eis von Estragon Kompott von Rhabarber - Gänseleber 31 Knuspriger Kalbsbries - Livar Soße von Trüffel - Petersilie Püree 29 ain courses auptspeisen Rochenflügel - Tee von Liebstöckel Schwertmuschel - Creme von Safran 32 Wilder Seebarsch - Tomate geräucherter Mousseline - Creme von schwarze Olive 37 Lammrücken - Bärlauch - grüne Erbsen Lamm Condiment - jungen Karotten 39 USA-Lende - Büffelmozzarella Soße von Madeira - Lorbeer (zwei Personen) 36 p.p. This dish contains products from our estate or direct surroundings. Im diesen Gerichten sind Produkte verarbeitet aus unserem eigenen Garten oder der direkten Umgebung. For information regarding allergies please ask one of our staff members. Für Informationen über Allergenen fragen Sie unseren Service Brigade. enu elais & hâteaux Weinbegleitung 2014 Allegrini Garganega, Chardonnay Soave, Veneto, Italy 2014 Delbeaux “Réserve” Chardonnay, Viognier Pays d’Oc, France 2012 Kellner “Magnus” Zweigelt, Merlot, Blauburger Weinviertel, Austria 2015 Cantine Ascheri “Nirane”” Dolchetto Alba, Italy 2013 Château Genisson “Grains Nobles” Semillion, Sauvignon Blanc Cadilac, Bordeaux, France enu elais & hâteaux Marinierter roten Gambas klaren Ravioli von Fenchel Kräuteröl - Croutons von Scampi Wilder Seebarsch - Tomate geräucherter Mousseline Creme von schwarzer Olive Knuspriger Kalbsbries - Livar Soße von Trüffel - Petersilie Püree Lammrücken - Bärlauch - grüne Erbsen Lamm Condiment - jungen Karotten Rhabarber - Weiße Schokolade marokkanische Minze - Vanille The menu can only be ordered per table. We are pleased to take account of any dietary requirements. Dieses Menu kann nur pro Tisch bestellt werden. Wir nehmen gerne Rücksicht auf Ihre Allergien. 4-Gänge (ohne Kalbsbries) 77,50 inklusive Weinarrangement 125,5-Gänge 87,50 inklusive Weinarrangement 142,This dish contains products from our estate or direct surroundings. Im diesen Gerichten sind Produkte verarbeitet aus unserem eigenen Garten oder der direkten Umgebung. heese äse Soft, creamy cheese | Weichkäse Le Bergerin Bio Brebis Belgium La Rocchetta Italy Le Mothais sur Feuille France Bonde de Neufchâtel A.O.P. France Hard cheese | Hardkäse Ossau-Iraty A.O.P. France Bastiaansen Bio Oud Netherlands Boeren Goudse Oplegkaas Netherlands Boeren Goudse Kaas Jaap Schep 7 jaar oud Netherlands Red moulded cheese | Rotschimmelkäse Tomme de Stavelot Belgium Pavé de Soignies Belgium Époisses A.O.P. France Herve A.O.P. Belgium Blue Chevre de Jouvence France Nederblauw Netherlands Shropshire Blue United Kingdom Blue de Causses Frankrijk Because of the limited stock that the suppliers we work with keep, it can be possible that some of these cheeses are no longer available Weil wir mit kleine lieferanten arbeiten is est möglich das manche Käse nicht vorrätig sind Assortment cheese €17,50 p.p. Sortiment Käse €17,50 p.p. A selection from our cheese trolley, served with fig loaf Sortiment von unserem Käsewagen, serviert mit Feigen Brot. van Zellers Tawny Porto per glass € 6 de Zellaer 1997 colheita per glass € 15 de Zellaer 1990 colheita per glass € 20 esserts Valrhona Schokolade - Apfelsine Gerlachus Honig 15,50 Parfait von Nüssen - “Ingendael” Likör - Vanille 15,50 Rhabarber - Weiße Schokolade marokkanische Minze - Vanille 15,50 Sorbet - Eis 10 Käse - Feigenbrot - Organische Sirup 17,50 This dish contains products from our estate or direct surroundings. Im diesen Gerichten sind Produkte verarbeitet aus unserem eigenen Garten oder der direkten Umgebung. For information regarding allergies please ask one of our staff members. Für Informationen über Allergenen fragen Sie unseren Service Brigade. elcome Enchant, stay beautiful and graceful, but do this, eat well. Bring the same consideration to the preparation of your food as you devote to your appearance. Let your dinner be a poem, like your dress Charles Pierre Monselet “ Letters to Emily ” French Journalist and author (1825-1888) On behalf of Chef the cuisine Otto Nijenhuis and Maître d’hôtel Sven Ney with their team, we would like to wish you a pleasant gastronomic evening in our restaurant. heese äse Le Bergerin Bio Brebis Belgium La Rocchetta Italy Le Mothais sur Feuille France Bonde de Neufchâtel A.O.P. France Ossau-Iraty A.O.P. France Bastiaansen Bio Oud Netherlands Boeren Goudse Oplegkaas Netherlands Boeren Goudse Kaas Jaap Schep 7 jaar oud Netherlands Tomme de Stavelot Belgium Pavé de Soignies Belgium Époisses A.O.P. France Herve A.O.P. Belgium Blue Chevre de Jouvence France Nederblauw Netherlands Shropshire Blue United Kingdom Blue de Causses Frankrijk Because of the limited stock that the suppliers we work with keep, it can be possible that some of these cheeses are no longer available Weil wir mit kleine lieferanten arbeiten is est möglich das manche Käse nicht vorrätig sind Sortiment Käse €17,50 p.p. A selection from our cheese trolley, served with fig loaf Sortiment von unserem Käsewagen, serviert mit Feigen Brot. Van Zellers Tawny Porto per glass € 6 de Zellaer 1997 colheita per glass € 15 de Zellaer 1990 colheita per glass € 20 esserts Valrhona Schokolade - Apfelsine Gerlachus Honig 15,50 Parfait von Nüssen - “Ingedael” Likör - Vanille 15,50 Rhabarber - Weiße Schokolade marokkanische Minze - Vanille 15,50 Sorbet - Eis 10 Käse - Feigenbrot - Organische Sirup 17,50 This dish contains products from our estate or direct surroundings. Im diesen Gerichten sind Produkte verarbeitet aus unserem eigenen Garten oder der direkten Umgebung. For information regarding allergies please ask one of our staff members. Für Informationen über Allergenen fragen Sie unseren Service Brigade.
© Copyright 2024 ExpyDoc