Katalog herunterladen

SOFTEN
YOUR
LIFE
Geelli propone oggetti funzionali ed emozionali, che coniugano il loro essere
sfizioso alla loro funzione d’uso, sfruttando la naturale proprietà adesiva del gel
poliuretanico, le sue caratteristiche tecniche e sensoriali, il piacere tattile e visivo,
le trasparenze dei colori, per dare un tocco di personalizzazione all’ambiente,
dal bagno alla cameretta per i bimbi.
Geelli proposes exciting functional items that are fun and practical to use.
By exploiting the natural adhesive properties of polyurethane gel and its technical
and sensorial characteristics, they combine the pleasure of touch, sight and coloured
transparency to lend a personal touch to any room, from the bathroom to the nursery.
Geelli propose des objets fonctionnels et émotionnels qui conjuguent leur look
coup de cœur à leur fonctionnalité, tout en exploitant la propriété adhésive naturelle
du gel polyuréthane, ses caractéristiques techniques et sensorielles, le plaisir tactile
et visuel qu’il offre ainsi que les transparences de ses coloris. Tout cela afin de donner
une touche personnelle à la pièce où il se trouve, de la salle de bains jusqu’à la
chambre des enfants.
Geelli präsentiert funktionelle und emotionell ansprechende Gegenstände,
die ihr ausgefallenes Aussehen mit optimaler Gebrauchsfunktion verbinden.
Sie nutzen dabei das natürliche Haftvermögen des PUR-Gels, seine technischen
und sensoriellen Eigenschaften, die sicht- und spürbar angenehme Wirkung sowie
die Transparenz der Farben, um jedem Raum, vom Bad bis zum Kinderzimmer,
eine ganz persönliche Note zu geben.
HAND-MADE IN ITALY
Geelli è il marchio di C.S. Srl, azienda italiana
a conduzione familiare che realizza internamente
i suoi prodotti. La produzione degli accessori Geelli
è di tipo artigianale e molte fasi sono per lo più
eseguite a mano.
Geelli est une marque C.S Srl., entreprise familiale
italienne qui réalise tous ses produits sur place.
La production des accessoires Geelli est faite
artisanalement et la majorité des étapes de production
est effectuée est la main.
Geelli is the brand of C.S. srl, an italian family-run
business that makes all its products in-house.
Geelli accessories are crafted by an artisan process
with many stages carried out mainly by hand
Geelli ist die Marke der C.S. Srl, ein italienischer
Familienbetrieb, der alle seine Produkte im Haus herstellt.
Die Produktion der Zubehörteile Geelli erfolgt
auf handwerkliche Weise, wobei viele Arbeitsphasen
von Hand ausgeführt werden.
1. Il gel poliuretanico ancora liquido viene versato
in uno stampo di alluminio.
2. Rimane nello stampo del tempo finchè solidifica,
quindi viene estratto.
3. Ogni pezzo estratto viene rifinito a mano
e controllato prima di essere confezionato.
1. The polyurethane gel still liquid is poured
into aluminium moulds.
2. It remains in the mould until it solidifies,
then it is drawn.
3. Each piece is hand finished and checked before
being packed.
1. Le gel polyuréthane encore liquide est versé dans
un moule en aluminium.
2. Il reste dans le moule jusqu’à ce qu’il ne se soit
parfaitement solidifié, puis on le sort.
1
3. Chaque pièce obtenue est finie à la main
et contrôlée avant d’être emballée.
1. Das noch flüssige PUR-Gel wird in eine
Aluminiumform gegossen.
2. Es bleibt solange in der Form, bis es ausgehärtet
ist und wird dann entnommen.
3. Jedes entnommene Stück wird von Hand
fertigbearbeitet und vor dem Verpacken genau
kontrolliert.
2
3
I PRODOTTI IN GEL POSSONO
ESSERE ADESIVI
GEL PRODUCTS CAN BE ADHESIVE / POUVOIR ADHÉSIF DU GEL /
DIE PROUDKTE AUS GEL KÖNNEN KLEBBAR SEIN
L’adesività del gel è una proprietà intrinseca
e permanente, ottenuta senza l’aggiunta di collanti.
DOVE FISSARE GLI OGGETTI IN GEL
Adhesiveness is permanently intrinsic in the material
and is not achieved with the addition of bonding agents.
OÙ FIXER LES OBGETS POURVUS DE GEL
L’adhésivité du gel est une propriété intrinsèque
et permanente. Elle est obtenue sans ajout de colles.
Die Haftfestigkeit des Gels ist eine wesenseigene
und permanente Eigenschaft des Produkts, die ohne
Beigabe von Klebstoffen erreicht wird.
Gli accessori adesivi evitano di dover
forare le pareti.
Adhesive accessories save drilling holes
in walls.
Les accessoires adhésifs évitent de percer
des murs.
Die klebbaren Zubehörteile vermeiden
die Anbringung von Bohrlöchern
an den Wänden.
COME FISSARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
HOW TO ATTACH ITEMS IN ADHESIVE GEL
COMMENT FIXER LES OBJETS EN GEL ADHÉSIFS ?
WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL
BEFESTIGT
1. Detergere accuratamente la superficie di appoggio.
2. Togliere la pellicola trasparente.
3. Far aderire il prodotto alla superficie di appoggio
esercitando una leggera pressione.
1. Accurately clean the surface to which the item will
be attached.
2. Remove the protective film.
3. Apply the product to the surface and gently press
for a few seconds.
1. Nettoyer soigneusement la superficie sur laquelle
l’objet sera fixé.
2. Retirer la pellicule de protection (transparente)
qui se trouve sur l’objet.
3. Fixer l’objet sur la superficie en appliquant
une légère pression.
1. Reinigen Sie sorgfältig die gewählte Oberfläche.
2. Entfernen Sie die transparente Schutzfolie.
3. Legen Sie das Produkt an der Oberfläche
auf und befestigen Sie es mit leichtem Druck.
WHERE TO ATTACH GEL ITEMS
WO LASSEN SICH DIE GEGENSTÄNDE MIT PUR-GEL
BEFESTIGEN
Massima adesività su vetro, ceramica,
plexiglass, intonaco. In fase
di riposizionamento del prodotto
sull’intonaco, attenzione perchè l’intonaco
potrebbe rovinarsi.
Adhesion is excellent on glass, pottery,
plexiglass and plaster. Take care when
re-positionIng the product on plaster as the
plaster could be spoiled.
Maximum adhérence sur le verre,
la céramique, le plexiglass, et le plâtre.
Attention: lorsque vous retirer l’objet
positionné sur le plâtre, il ce peut que
ce dernier se détériore.
Höchste Haftfestigkeit auf Glas, Keramik,
Plexiglas, Putz. Bei einem Verschieben des
Produkts auf Verputz kann dieser jedoch
eventuell beschädig werden.
Adesività ridotta su mosaico, piastrelle
con fughe, piastrelle con bassorilievi, ecc.
Adhesion is reduced on mosaic,
tiles with joints, bas relief tiles, etc.
Adhérence réduite sur la mosaïque,
carrelage (avec joints ou bas-reliefs), etc.
Verrringerte Haftfestigkeit auf Mosaikstein,
Fliesen mit Fugen, Fliesen mit Flachrelief,
etc..
Adesività minima su pietre grezze.
Adhesion is minimum on rough stone.
Adhérence minime sur pierre brute.
Geringe Haftfestigkeit auf unbearbeitetem
Stein.
SE IL PRODOTTO NON ADERISCE PIÙ
COME RIPOSIZIONARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI
IF THE PRODUCT IS NO LONGER ADHESIVE
HOW TO RE-POSITION ITEMS IN ADHESIVE GEL
L’OBJET A PERDU SONT POUVOIR ADHÉSIF ?
COMMENT DÉPLACER LES OBJETS EN GEL ADHÉSIFS ?
WENN DAS PRODUKT NICHT MEHR HAFTET
WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL
ENTFERNT
Significa che l’area adesiva presenta impurità
o polvere.
1. Lavare accuratamente il prodotto con acqua
e sapone neutro.
2. Lasciar asciugare naturalmente.
3. Una volta asciutto, fissare il prodotto alla parete.
Probably due to dust or dirt on the adhesive part.
In such cases:
1. Gently wash the product with water and neutral
soap.
2. Let it dry.
3. When the product is dry, stick it onto the surface
again.
Cela signifie que la partie adhésive présente
des impuretés (poussières le plus souvent).
1. Nettoyer la superficie adhésive avec de l’eau et du
savon neutre.
2. Laisser sécher à l’air libre.
3. Une fois sec, repositionner l’objet à la paroi.
In diesem Fall ist wahrscheinlich die Klebefläche
verunreinigt oder staubig.
1. Waschen Sie das Produkt sorgfältig mit Wasser
und neutraler Seife.
2. Lassen Sie es an der Luft trocknen.
3. Wenn das Produkt trocken ist, kann es wieder an der
Wand befestigt werden.
ADESIVITÀ EXTRA
EXTRA ADHESIVENESS
ADHERENCE SUPPLEMENTAIRE
HAFTFESTIGKEIT EXTRA
Con alcuni prodotti geelli, è fornito un set colla
che offre la possibilità di aumentare la portata di carico
dei prodotti, senza forare le superfici. Per l’applicazione
della colla è importante seguire le istruzioni contenute
all’interno del set.
A special glue, offered with some geelli products,
offers the possibility to increase the load capacity
of the products without drilling the surfaces.
It is recommended to carefully follow the instructions
on the leaflet inside the glue.
Avec certain produits geelli, une colle spéciale
est fournie. Elle permettra d’augmenter la capacité
portante sans percer les murs. Avant d’appliquer
la colle, lire attentivement les instructions contenues
dans le kit.
Bei einigen Produkten geelli wird ein Klebeset
mitgeliefert, mit dem deren Traglast ohne den Einsatz
von Bohrlöchern erhöht werden kann. Befolgen
Sie beim Auftragen des Klebers unbedingt die dem Set
beiliegende Gebrauchsanweisung.
I prodotti si possono togliere dalla superficie con cura
e attenzione.
1. Accompagnare il distacco del prodotto con le mani,
evitando di tirare per non strappare e rompere
il materiale.
2. Utilizzare uno spruzzo d’acqua per facilitare
il distacco del prodotto.
3. Il prodotto può essere riposizionato quando
completamente asciutto.
Remove items carefully.
1. Peel the item off slowly and carefully by hand; do not
pull as the material could tear or break.
2. Use a water spray to facilitate detachment.
3. Re-position the item when it is completely dry.
Manipuler l’objet à déplacer délicatement.
1. Lorsque vous procédez au décollage, veillez
à l’accompagner doucement et sans gestes brusque.
Ne pas tirer trop fort afin d’éviter de déchirer
ou de casser l’objet.
2. Utiliser un peu d’eau afin de faciliter le décollage.
3. L’objet ne peu être à nouveau repositionné
que lorsqu’il est complètement sec.
Die Gegenstände können mit Vorsicht von der
Oberfläche entfernt werden.
1. Lösen Sie dazu das Produkt vorsichtig mit den
Händen und vermeiden Sie ein zu festes Ziehen,
um das Material nicht zu beschädigen.
2. Besprühen Sie das Produkt eventuell mit Wasser,
um das Loslösen zu erleichtern.
3. Wenn das Produkt vollständig getrocknet ist,
kann es erneut befestigt werden.
I PRODOTTI IN GEL SONO MORBIDI
GEL PRODUCTS ARE SOFT / LA SOUPLESSE DU GEL / DIE PRODUKTE AUS GEL SIND WEICH
Gli oggetti possono cadere ma non
si rompono e hanno memoria di forma,
ovvero si deformano ma ritornano sempre
alla loro forma originale.
Il gel ammortizza gli urti e protegge anche
le parti di prodotto realizzate con materiali
diversi come vetri e specchi.
Grazie all’elevata morbidezza si possono
usare in caso di stress elevato!
Les objets peuvent tomber mais ne se
cassent pas et ont la particularité d’une
«mémoire de forme». Ils peuvent
se déformer mais retourne toujours à leur
forme originale. Le gel amortit les chocs
et protège ainsi les produits comme les
carafes en verre ou les miroirs.
Grace à ça grande souplesse, le produit
peut être utilisé en cas d’anti-stress!
If the items fall they do not break. They have
a ‘memory’ which means they may deform
temporarily but will always go back to their
original shape.
The gel is shock absorbent and also
protects parts of the product in different
materials, such as glass and mirrors.
Due to their extreme softness these items
can be used where there is extra strain!
Die Gegenstände können herunterfallen,
aber nicht zerbrechen und besitzen
außerdem ein Formgedächtnis, d.h. sie
kehren nach einer eventuellen Umformung
immer wieder in ihre ursprüngliche Gestalt
zurück. Das Gel gleicht Stöße aus
und schützt auch jene Teile des Produkts,
die aus anderen Materialien wie Glas
oder Spiegel bestehen. Dank der großen
Weichheit können die Produkte auch bei
hoher Dehnung verwendet werden!vv
I PRODOTTI IN GEL SONO TERMICAMENTE ISOLANTI
GEL PRODUCTS ARE THERMALLY INSULATED / GEL ISOTHERME / DIE PRODUKTE AUS GEL SIND WÄRMEISOLIEREND
l gel poliuretanico è un materiale isolante
che grazie alla bassa conducibilità termica,
mantiene la bevanda fresca molto
più a lungo di altri materiali come vetro
e metallo.
Le gel polyuréthane est un matériau
isolant qui, grâce à sa faible conductivité
thermique, maintient la boisson fraîche
beaucoup plus longtemps que d’autres
matériaux comme le verre ou le métal.
Polyurethane gel is an insulating material
that, thanks to its low thermal conductivity,
keeps liquids cool much longer than other
materials such as glass and metal.
PUR-Gel ist ein Isoliermaterial, das durch
die niedrige Wärmeleitfähigkeit kalte
Getränke wesentlich länger kühl hält als
andere Materialien wie Glas oder Metall.
AVVERTENZE / WARNINGS / WARNINGS / HINWEISE
Per la pulizia dei prodotti utilizzare esclusivamente
acqua e sapone neutro. L’uso di detergenti
che contengono alcool, candeggina e acidi
può deteriorare il materiale.
Evitare che il prodotto venga a contatto
con prodotti a base di alghe o alle erbe.
Solo per uso interno. Evitare l’esposizione
prolungata ai raggi UV.
Non esporre il prodotto a fiamme o fonti di calore
superiori ai 70°C.
Non è un giocattolo. Far attenzione perché
piccole parti potrebbero essere staccate
ed inghiottite.
EVENTUALI BOLLICINE D’ARIA E PICCOLE IMPERFEZIONI
NON SONO DA CONSIDERARSI DIFETTI MA
CONFERMANO L’UNICITÀ DEL PRODOTTO
E DEL PROCESSO.
Wash the products exclusively with water
and neutral soap. Detergents containing alcohol,
bleach or acids may damage the material.
Avoid contact with products containing seaweed
or herbs.
For indoor use only. Avoid prolonged exposure
to UV rays.
Keep away from flames and sources
of heat over 70°C.
This product is not a toy. Keep out of children’s
reach since small parts may be bitten
off and swallowed.
ANY AIR BUBBLES OR SMALL IMPERFECTIONS ARE NOT
FAULTS BUT EVIDENCE OF A UNIQUE PRODUCT MADE
BY A UNIQUE PROCESS.
I PRODOTTI IN GEL SONO TRASLUCIDI O OPACHI
GEL PRODUCTS ARE TRANSLUCENT OR MATT / LES GELS TRANSPARENTS OU OPAQUES /
DIE PRODUKTE AUS GEL SIND DURCHSCHEINEND ODER MATT
I colori traslucidi sono semitrasparenti e,
a seconda dello spessore del materiale,
lasciano passare la luce creando diverse
tonalità.
La trasparenza del gel, nei colori traslucidi,
favorisce la diffusione della luce attraverso
il materiale.
Ses coloris translucides sont
semi-transparents et, selon l’épaisseur
du matériau, ils laissent passer la lumière
en créant différentes tonalités.
La transparence du gel décliné dans
les coloris translucides facilite la diffusion
de la lumière à travers le matériau.
The translucid colours are semi-transparent
and let light filter through them, creating
different shades.
The transparency of the gel allows the light
to filter through material with translucid
colours.
Die durchscheinenden Farben sind
halbtransparent und lassen das Licht je
nach Stärke des Materials durchschimmern,
wodurch unterschiedliche Farbnuancen
entstehen.
Bei den durchscheinenden Farben
unterstützt die Transparenz des Gels die
Lichtverbreitung durch das Material hindurch.
00 NEUTRO
07 BLU
08 ARANCIO
Pour le nettoyage des produits, utiliser
exclusivement eau et savon neutre. L’utilisation
de détergents agressifs comme l’alcool, l’eau de
javel et acides peuvent détériorer le matériel.
éviter que le produit ne soit en contact direct
avec des produits à base d’algues ou d’herbe.
Respecter le poids de charge maximum.
Ne pas exposer l’objet sur une flamme directe ou
une source de chaleur supérieure à 70°C.
Tenir hors de la portée des enfants. Attention:
certain parties du produit peuvent se détacher
et être avalées.
LA PRÉSENCE DE PETITES BULLES D’AIR ET DE PETITES
IMPERFECTIONS NE SONT PAS À CONSIDÉRER COMME
DES DÉFAUTS. ILS CONFIRMENT L’UNICITÉ D’UN
PRODUIT FAIT À LA MAIN.
09 ROSSO
11 AZZURRO
Für die Reinigung der Produkte darf ausschließlich
Wasser und neutrale Seife verwendet werden.
Reinigungsmittel mit Anteilen von Alkohol,
Bleichmittel und Säuren können das Material
beschädigen.
Vermeiden Sie einen Kontakt des Produkts
mit Produkten auf Algen- oder Kräuterbasis.
Nur in Innenräumen verwenden. Vermeiden
Sie eine längerfristige UV-Bestrahlung.
Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe von
Flammen oder Wärmequellen von über 70°C.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Fern von Kindern
aufgewahren, da sich kleine Teile lösen und diese
verschluckt werden können.
EVENTUELLE LUFTBLÄSCHEN UND KLEINE
UNVOLLKOMMENHEITEN STELLEN KEINEN
MANGEL DAR, SONDERN SIND EIN BEWEIS FÜR
DIE EINZIGARTIGKEIT DES PRODUKTS UND DES
HERSTELLUNGSPROZESSES.
COLORS
NEUTRI
NEUTRAL
NEUTRES
NEUTRAL
C01
BIANCO WHITE
C06
NERO BLACK
C20
TORTORA DOVE GREY
C25
SENAPE MUSTARD
C30
GIALLO YELLOW
C40
VIOLETTA VIOLET
00
NEUTRO UNCOLOURED
07
BLU BLUE
SPEZIATI
SPICY
ÉPICÉS
GEWÜRZTÖNE
ACCESI
LIT
VIFS
LEUCHTEND
TRASLUCIDI
TRASLUCENT
TRANSLUCIDES
DURCHSCHEINEND
C18
GRIGIO OMBRA SHADOW GREY
C19
GRIGIO LUCE LIGHT GREY
C60
AVIO RAF BLUE
C80
VINACCIA RED WINE
C50
VERDE GREEN
C65
TURCHESE TURQUOISE
08
ARANCIO ORANGE
09
ROSSO RED
11
AZZURRO CYAN
INDEX
IVASI TALL
IVASI MEDIUM
IVASI LOW
IVASI DISPENSER
PAG. 16
PAG. 16
PAG. 18
PAG. 20
IVASI PORTASAPONE
IVASI PORTASCOPINO
PORTARÒ
LEBOLLE M
PAG. 20
PAG. 22
PAG. 24
PAG. 28
LEBOLLE S
COCCOLA
PRESTIGE
VANILLA
PAG. 28
PAG. 30
PAG. 32
PAG. 34
SOPHI
CONFORT S
SEDILE DOCCIA QUADRA
SGABELLO QUADRA
PAG. 36
PAG. 38
PAG. 40 | 42
PAG. 44
QUADRA PORTABIANCHERIA
SEDILE DOCCIA VIOOD
LI STÀ | LI STÒ
BOCS
PAG. 46
PAG. 48
PAG. 50
PAG. 52
FUSTI
APPENDIMI
ECLISSE
MIEBRAME
PAG. 54
PAG. 56
PAG. 58
PAG. 60
MYLOVE
MYLITTLELOVE
ASSOLO BASSO/MEDIO/ALTO
PATCH PATCH
PAG. 62
PAG. 64
PAG. 66
NEW PAG. 68
FARIDA
SOTTOSOTTO
SOTTOBI
PORTA BO
NEW PAG. 70
PAG. 72
NEW PAG. 74
PAG. 76
PORTA BI
WINE-OT
FRESCA
VOILÀ
PAG. 78
PAG. 80
NEW PAG. 82
NEW PAG. 84
TIROASEGNO
POMOLO
MORBINI
SOFÌ
PAG. 86
PAG. 88
PAG. 90
NEW PAG. 92
LUMACA
GLOBE
SOUVENIR
STOPPO
PAG. 94
PAG. 96
PAG. 98
PAG. 100
FIAMMELLA
FIAMMA
PLISSÈ ALTA
PLISSÈ
PAG. 102
PAG. 104
PAG. 106
PAG. 106
PLISSÈ UP
FLIP
DIAMOND
BRUBRUCO
PAG. 108
PAG. 110
PAG. 112
PAG. 114
FIORFIORE SPECCHIO
FIORFIORE METRO
PAG. 116
PAG. 118
COLLECTION
IVASI
design Monica Graffeo
15
IVASI TALL cm 5 x 5 | h 30 pack. 1 pz
Vaso adesivo e morbido che si piega
e deforma al tocco.
Soft adhesive vase, does not break if it falls.
Vase souple adhésif, qui se plie et qui
se déforme au toucher.
Weiche, selbstklebende Vase, die sich biegen
und verformen lässt.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
16
IVASI MEDIUM cm 8 x 8 | h 13 pack. 1 pz
Portaspazzolini da bagno o portapenne
da ufficio, morbido e sicuro.
Safe soft toothbrush holder, does not break
if it falls.
Porte-brosses à dents pour la salle de bains
ou porte-stylos pour le bureau, souple
et solide.
Zahnputzbecher für das Bad oder Stifthalter
für das Büro, weich und sicher.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
17
IVASI LOW cm 20 x 12 | h 3 pack. 1 pz
Vassoio da appoggio, utile in bagno
o come svuotatasche, morbido e sicuro.
Useful bathroom tray or desk tidy in soft
safe material.
Plateau à poser pratique à utiliser dans
la salle de bains ou comme vide-poches,
souple et solide.
Ablageschale, nützlich im Bad oder
als Taschenentleerer, weich und sicher.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
18
20
IVASI DISPENSER cm 9,5 x 6,5 | h 18
pack. 1 pz
IVASI PORTA SAPONE cm 12 x 8 | h 2
pack. 1 pz
Dispenser di sapone ricaricabile,
elegante e morbido.
Portasaponetta da appoggio.
Soft and elegant soap dispenser.
Porte-savon à poser.
Distributeur de savon rechargeable,
élégant et souple.
Nachfüllbarer Seifenspender,
elegant und weich.
Materiale: gel poliuretanico involucro
interno in plastica e pompetta
in ottone cromato
Soap holder.
Seifenablage.
Materiale: gel semirigido
Material: semirigid gel
Matériau : gel semi-rigide
Material: Halbsteifes Gel
Material: polyurethane gel lined in plastic
with chromed-plated brass pump
Matériau : gel polyuréthane,
enveloppe intérieure en plastique
et pompe en laiton chromé
Material: PUR-Gel,
Innenbehälter aus Kunststoff und Pumpe
aus verchromtem Messing
21
22
IVASI PORTA SCOPINO cm 9 x 9 | h 44
pack. 1 pz
Portascopino morbido da appoggio.
Soft toilet brush.
Porte-balai souple à poser.
Weicher Stand-WC-Bürstenhalter.
Materiale: gel poliuretanico e acciaio inox,
involucro interno in plastica trasparrente.
Material: polyurethane gel and brushed
stainless steel, lined in transparent plastic.
Matériau : gel polyuréthane et acier inox,
enveloppe intérieure en plastique transparent.
Material: PUR-Gel und Edelstal,
Innenbehälter aus transparentem Kunststoff.
PORTARÒ
design Alessandra Pasetti
cm Ø 10 | h 13,5
pack. 1 pz
Portacarta igienica adesivo, può essere fatto
aderire nella posizione più comoda senza
dover forare la piastrelle.
Adhesive toilet roll holder, can be fixed
at any height without drilling the wall
Porte-papier toilette adhésif. On pourra
le faire adhérer dans la position souhaitée
sans besoin de percer le carrelage.
Selbstklebender WC-Papierhalter,
kann ohne Durchbohren der Fliesen an der
bequemsten Stelle angebracht werden.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
25
LEBOLLE
design Monica Graffeo
LEBOLLE M cm 40 x 20 | h 0,5 pack. 1 pz
Schienalino morbido per vasca da bagno
o scendidoccia per un morbido
appoggio dei piedi.
Backrest for bathtub or soft adhesive
bathroom mat.
Tapis souple pour dossier de baignoire
ou pour sortie de douche pour un confort
agréable sous les pieds.
Weiche Rückenmatte für die Badewanne
oder weicher Duschvorleger.
LEBOLLE S cm 10 x 7,5 | h 0,5
pack. 2 pz
Decorazione in gel poliuretanico, adesiva.
Soft adhesive decoration.
Décoration adhésive en gel polyuréthane.
Dekorelement aus PUR-Gel, selbstklebend.
Materiale: gel semirigido
Material: semirigid gel
Matériau : gel semi-rigide
Material: Halbsteifes Gel
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
29
30
COCCOLA
design Monica Graffeo
cm Ø 35 | h 12,5
pack. 1 pz
Lavamani morbido da appoggio
con piletta cromata.
Soft sit-on wash basin
with chrome-plated plug.
Lave-mains souple à poser, avec bonde
de vidage chromée.
Weiches Aufsatz-Handwaschbecken
mit verchromtem Ablaufloch.
Materiale: gel poliuretanico e gel semirigido
Material: polyurethane gel and semirigid gel
Matériau : gel polyuréthane et gel semi-rigide
Material: PUR-Gel und halbsteifes Gel
31
PRESTIGE
design Geelli Lab
cm 35 x 40 | h 5,5 pack. 1 pz
Poggiatesta per vasche da bagno, morbido
e adesivo assicura un maggior confort
nell’appoggio del capo.
Comfortable soft adhesive hook-on bath
headrest.
Repose-tête pour baignoires, souple
et adhésif, assurant un meilleur confort.
32
Kopfstütze für Badewannen, weich
und selbstklebend, garantiert höchsten
Komfort beim Baden.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
33
VANILLA
design Geelli Lab
cm 30 x 12 | h 40
pack. 1 pz
Poggiatesta per vasche da bagno, morbido
e adesivo, può essere posizionato all’altezza
desiderata, per un maggior confort
nell’appoggio del capo.
Comfortable soft adhesive bath headrest,
it can be positioned at the desired height for
the best comfort when resting your head.
Repose-tête pour baignoires, souple
et adhésif. Il se fixe à la hauteur souhaitée
et assure un meilleur confort.
Kopfstütze für Badewannen, weich
und selbstklebend, kann für höchsten
Badekomfort in der gewünschten Höhe
angebracht werden.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
35
SOPHI
design Geelli Lab
cm 38,5 x 21 | h 20 pack. 1 pz
36
Poggiatesta per vasche da bagno,
morbido e adesivo, può essere
posizionato all’altezza desiderata, per un
maggior confort nell’appoggio del capo.
Repose-tête pour baignoires, souple
et adhésif. Il se fixe à la hauteur souhaitée
et assure un meilleur confort.
Comfortable soft adhesive bath headrest,
it can be positioned at the desired
height for the best comfort when resting
your head.
Kopfstütze für Badewannen, weich
und selbstklebend, kann für höchsten
Badekomfort in der gewünschten Höhe
angebracht werden.
Materiale: gel poliuretanico
Matériau : gel polyuréthane
Material: polyurethane gel
Material: PUR-Gel
CONFORT S
design Geelli Lab
cm 30 x 7 | h 2 pack. 1 pz
Poggiatesta per vasche da bagno
con bordo squadrato, morbido e adesivo,
disegnato per un maggior confort
nell’appoggio del capo.
Height adjustable soft adhesive hook-on
headrest with square edges.
38
Repose-tête à bords droits pour baignoires,
souple et adhésif, dessiné pour assurer
un meilleur confort.
Kopfstütze für Badewannen mit quadratischer
Kante, weich und selbstklebend, die Form
garantiert höchsten Komfort beim Baden.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
39
QUADRA
design Geelli Lab
41
QUADRA SEDILE DOCCIA cm 36 x 33 | h 4,7
pack. 1 pz
Seduta reclinabile da doccia.
Shower cabin reclining seat.
Siège de douche mural repliable.
Wandsitz für Dusche.
Materiale: Poliuretano integrale.
Staffa di aggancio al muro in acciaio inox.
Material: Seat in integral polyurethane,
stainless steel structure.
Matériau : polyuréthane à peau intégrale.
Support mural en acier inox.
Material: PUR Integral-Hartschaum.
Befestigungbügel für die Wand aus Edelstahl.
Colori/Colors/Coloris/Farben
42
SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE
BIANCO
NERO
MARRONE
SCURO
GRIGIO SCURO
METALLIZZATO
PIASTRA/WALL BRACKET
SUPPORT MURAL/HALTERUNG
CROMATA
SATINATA
QUADRA SGABELLO cm 36 x 33,5 | h 44,5
pack. 1 pz
Sgabello da bagno.
Shower cabin stool.
Tabouret de salle de bains.
Badhocker.
Materiale: Seduta in poliuretano integrale,
struttura in acciaio inox
Material: Seat in integral polyurethane,
stainless steel structure
Matériau : assise en polyuréthane
à peau intégrale, piètement en acier inox
Material: Sitzfläche aus PUR
Integral-Hartschaum, Struktur aus Edelstahl
44
Colori/Colors/Coloris/Farben
SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE
BIANCO
NERO
MARRONE
SCURO
GRIGIO SCURO
METALLIZZATO
BASE/STRUCTURE/PIÈTEMENT/UNTERGESTELL
CROMATA
SATINATA
QUADRA PORTABIANCHERIA ALTO
cm 39 x 38 | h 73 pack. 1 pz
Portabiancheria sfoderabile
e seggiolino da bagno.
Tabouret avec panier à linge déhoussable
intégré pour salle de bains.
Laundry basket with removable laundry
bag, and bathroom stool.
Abziehbarer Sitz-Wäschesammler
für das Bad.
Materiale: Seduta in poliuretano integrale,
struttura in acciaio inox e sacca in cotone.
Matériau: Assise en polyuréthane à peau
intégrale, structure en acier inox et sac
à linge en coton
Material: Seat in integral polyurethane,
stainless steel structure and cotton
laundry bag.
Material: Sitzfläche aus PUR IntegralHartschaum, Struktur aus Edelstahl
und Wäschesack aus Baumwolle.
Colori/Colors/Coloris/Farben
46
SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE
BIANCO
NERO
MARRONE
SCURO
GRIGIO SCURO
METALLIZZATO
BASE/STRUCTURE/STRUCTURE/UNTERGESTELL
CROMATA
SATINATA
SACCA/LAUNDRY BAG
SAC À LINGE/WÄSCHESACK
GRIGIO
47
VIOOD
design Geelli Lab
cm 40 x 33,7 | h 4,7 pack. 1 pz
Seduta pieghevole da doccia.
Siège de douche mural repliable.
Shower cabin folding seat.
Klappsitz für Dusche.
Materiale: Poliuretano integrale.
Staffa di aggancio al muro in acciaio inox
Matériau : polyuréthane à peau intégrale.
Support mural en acier inox
Material: Integral polyurethane.
Stainless steel wall bracket
Material: PUR Integral-Hartschaum.
Befestigungbügel für die Wand aus Edelstahl.
Colori/Colors/Coloris/Farben
48
SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE
BIANCO
NERO
MARRONE
SCURO
GRIGIO SCURO
METALLIZZATO
PIASTRA/WALL BRACKET
SUPPORT MURAL/HALTERUNG
CROMATA
SATINATA
LI STIAMO
design Monica Graffeo
LI STÀ cm 2,5 x 2,5 | h 9 pack. 2 pz
LI STÒ cm 5 x 2,5 | h 9 pack. 2 pz
LI STIAMO pack. 2 pz LI STÀ + 1 pz LI STÒ
Lot se composant d’un porte-dentifrice
et de deux porte-brosses à dents souples
et adhésifs, que l’on pourra installer
à la hauteur souhaitée.
Confezione composta da portadentifricio
e due portaspazzolini morbidi e adesivi,
che possono essere posizionati all’altezza
desiderata.
Packung bestehend aus Zahncremehalter
und zwei Zahnbürstenhalter, weich
und selbstklebend, die in der gewünschten
Höhe angebracht werden können.
Set of soft adhesive toothpaste holder and
2 toothbrush holders to fix to the wall at any
height without the need to drill holes.
Matériau : gel polyuréthane
Materiale: gel poliuretanico
Material: PUR-Gel
Material: polyurethane gel
51
BOCS
design Monica Graffeo
e Alessandra Pasetti
cm 23 x 23 | h 8 pack. 1 pz
52
Mensola adesiva, si fissa alla parete senza
doverla forare.
Étagère adhésive qui se fixe au mur sans
besoin de le percer.
Adhesive shelf, you can fix it to the wall
without drilling.
Selbstklebendes Bord, wird ohne Bohren
an der Wand befestigt.
Materiale: gel rigido e gel poliuretanico
Matériau : gel rigide et gel polyuréthane
Material: rigid gel and polyurethane gel
Material: Steifes Gel und PUR-Gel
FUSTI
design Monica Graffeo
TORRE cm 10 x 10 | h 13 pack. 1 pz
CUBO cm 10 x 10 | h 8 pack. 1 pz
QUADRO cm 20 x 20 | h 8 pack. 1 pz
54
La collezione Fusti si compone di Torre,
Cubo e Quadro, tre contenitori pensati
per tenere ordine nel cassettone
del mobile bagno ma utili anche nel ripiano
vicino al lavabo per tenere a portata
di mano e in modo ordinato i cotton fioc,
spazzole e pettini.
La collection Fusti est composée par les
produits Torre, Cubo et Quadro; trois
récipients conçus pour maintenir l’ordre
dans les tiroirs de la salle de bain.
Ils peuvent aussi être utilisés sur les
étagères pour contenir le coton-tige,
les brosses ou les peignes.
Fusti collection is formed by Torre, Cubo
and Quadro, three containers conceived
to keep tidy the inside of the bathroom
furniture. But they are also useful next to
the wash basin to keep object like cotton
bud, brushes and combs handy and tidy.
Die Kollektion Fusti besteht aus den drei
Behältern Torre, Cubo und Quadro,
die für mehr Ordnung in den Schubkästen
der Badmöbel sorgen, aber auch
zur griffbereiten Unterbringung von
Wattebällchen, Bürsten oder Kämmen auf
dem Ablagebord neben dem Waschtisch
eingesetzt werden können.
Materiale: gel semirigido
Matériau : gel semi-rigide
Material: semirigid gel
Material: Halbsteifes Gel
55
56
APPENDIMI
design Geelli Lab
cm Ø 10,5 | h 3
pack. 1 pz
Appendino adesivo per cavovacci.
Adhesive hook for dishcloth.
Patère adhésive pour torchons.
Selbstklebender Haken für Geschirrtücher.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
57
ECLISSE
design Monica Graffeo
58
cm 20 x 18 | h 44
pack. 1 pz
Specchio morbido e adesivo con funzione
ingranditore (ingrandisce 2 volte). Può essere
fatto aderire all’altezza desiderata e spostato
comodamente quando necessario.
Soft adhesive zoom mirror (magnifies twofold).
Can be fixed to the wall without the need
to drill holes.
Miroir grossissant x 2, souple et adhésif.
On pourra le faire adhérer à la hauteur
souhaitée et le déplacer aisément quand
cela est nécessaire.
Weicher und selbstklebender
Vergrößerungsspiegel (2fache Vergrößerung).
Lässt sich in der gewünschten Höhe anbringen,
die Lage kann bei Bedarf mühelos geändert
werden.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
MIEBRAME
design Monica Graffeo
cm Ø 27
pack. 1 pz
Miroir souple et adhésif.
On pourra le faire adhérer à la hauteur
souhaitée et le déplacer aisément
quand cela est nécessaire.
La version Miebrame Zoom est un miroir
grossissant x 2.
Specchio morbido e adesivo, può
essere fatto aderire all’altezza desiderata
e spostato comodamente quando
necessario.
La versione Miebrame Zoom ingrandisce
2 volte.
Weicher und selbstklebender Spiegel,
lässt sich in der gewünschten Höhe
anbringen, die Lage kann bei Bedarf
mühelos geändert werden.
Version Miebrame Zoom
2fache Vergrößerung.
Soft adhesive mirror, can be fixed to the
wall without the need to drill holes.
Miebrame Zoom version magnifies
twofold.
Matériau : gel polyuréthane
Materiale: gel poliuretanico
Material: PUR-Gel
Material: polyurethane gel
61
MYLOVE
design Sergio Mori
cm 14 x 23 | h 2,5
pack. 1 pz
Specchio in plexiglass con
impugnatura protetta dal gel
poliuretanico.
Plexiglass hand mirror.
Miroir en plexiglass avec poignée
protégée par le gel polyuréthane.
Spiegel aus Plexiglas mit Griff
mit Schutzbeschichtung aus PUR-Gel.
Materiale: gel poliuretanico e plexiglass
Material: polyurethane gel and plexiglass
Matériau : gel polyuréthane et plexiglass
Material: PUR-Gel und Plexiglas
63
64
MYLITTLELOVE
design Sergio Mori
cm 7 x 11,5 | h 1,6
pack. 1 pz
Specchio in plexiglass con impugnatura
protetta dal gel poliuretanico.
Plexiglass hand mirror.
Miroir en plexiglass avec poignée protégée
par le gel polyuréthane.
Spiegel aus Plexiglas mit Griff
mit Schutzbeschichtung aus PUR-Gel.
Materiale: gel poliuretanico e plexiglass
Material: polyurethane gel and plexiglass
Matériau : gel polyuréthane et plexiglass
Material: PUR-Gel und Plexiglas
ASSOLO
design Monica Graffeo
ASSOLO BASSO cm Ø 3 | h 9 pack. 2 pz
ASSOLO MEDIO cm Ø 3,9 | h 13 pack. 2 pz
ASSOLO ALTO cm Ø 3,1 | h 21 pack. 2 pz
Cilindro contenitore morbido e adesivo,
adatto nel bagno per contenere
matite per occhi o nella zona living
per piccoli fiori, penne.
Soft and adhesive holder suitable for eyeliners,
flowers, pens.
Vase cylindrique souple et adhésif, utilisable
dans la salle de bains pour ranger les crayons
pour les yeux ou bien dans le living pour
mettre des fleurs ou des stylos.
Weicher und selbstklebender Zylinder, passt
ins Bad für die Aufnahme von Schminkstiften
oder in den Wohnbereich für kleine Blüten
oder Kugelschreiber.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
67
PATCH
PATCH
design Hiroe Araki
cm 10 x 8,3 | h 3,7
pack. 1 pz
Contenitore adesivo per rametti
di piante aromatiche.
Adhesive container for sprigs
of aromatic herbs.
Pot adhésif pour branches
de plantes aromatiques.
Selbstklebender Behälter
für Gewürzkräuterzweige.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
69
FARIDA
design Stefano Gaggero
cm 48 x 31 | h 0,5
pack. 1 pz
Tovaglietta all’americana, piacevole al tatto
e pratica nell’uso.
Super soft, practical place mat.
Set de table agréable au toucher
et pratique à utiliser.
Platzset, angenehm bei der Berührung
und praktisch beim Gebrauch.
71
Materiale: gel semirigido
Material: semirigid gel
Matériau : gel semi-rigide
Material: Halbsteifes Gel
SOTTOSOTTO
design Sergio Mori
cm Ø 32 | h 1
pack. 4/8 pz
Sottopiatto morbido, conferisce alla tavola un
tocco di allegria o una nota di raffinatezza
a seconda del colore scelto.
Soft under plate gives the table a touch
of fun or elegance depending
on the chosen colour.
Dessous d’assiette souple. Il confère
à la table une touche de gaieté ou une note
raffinée selon le coloris choisi.
Weicher Platzteller, schenkt dem Tisch
je nach gewählter Farbe einen Hauch
Heiterheit oder eine raffinierte Note.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
73
SOTTOBI
design Geelli Lab
cm Ø 10
pack. 4/8 pz
Sottobicchiere morbido, conferisce alla
tavola un tocco di allegria o una nota di
raffinatezza a seconda del colore scelto.
Soft beverage coaster gives the table
a touch of fun or elegance depending
on the chosen colour.
Dessous de verre souple. Il confère
à la table une touche de gaieté
ou une note raffinée selon le coloris choisi.
Weicher Glasuntersetzer, schenkt
dem Tisch je nach gewählter Farbe einen
Hauch Heiterheit oder eine raffinierte Note.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
75
PORTA BO
design Sergio Mori
cm Ø 12,7 | h 17,7 pack. 1 pz
Portabottiglia morbido. La funzione
termoisolante del materiale consente di
mantenere la temperatura molto più a lungo.
Soft bottle holder. Thanks to its low thermal
conductivity, keeps liquids cool much longer.
76
Seau à bouteille souple. Le matériau
isotherme permet de maintenir
la température beaucoup plus longtemps.
Weicher Flaschenkühler. Durch die
wärmeisolierende Funktion des Materials
wird die Temperatur viel länger beibehalten.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
77
PORTA BI
design Sergio Mori
cm Ø 11,5 | h 5
pack. 1 pz
Portabicchiere morbido.
La funzione termoisolante del materiale
consente di mantenere la temperatura
molto più a lungo.
Drinking glass holder.
Thanks to its low thermal conductivity,
keeps liquids cool much longer.
Porte-verre souple.
Le matériau isotherme permet de maintenir
la température beaucoup plus longtemps.
Weicher Glashalter.
Durch die wärmeisolierende Funktion
des Materials wird die Temperatur
viel länger beibehalten.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
79
80
WINE-OT
design Sergio Mori
cm Ø 21,5 | h 25
pack. 1 pz
Portaghiaccio morbido. La funzione
termoisolante del materiale consente di
mantenere la temperatura molto più a lungo.
Soft cooler. Thanks to the low thermal
conductivity, it keeps the liquids
cool much longer.
Seau à glace souple. Le matériau isotherme
permet de maintenir la température
beaucoup plus longtemps.
Weicher Champagnerkühler. Durch die
wärmeisolierende Funktion des Materials
wird die Temperatur viel länger beibehalten.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
81
FRESCA
design Monica Graffeo
cm Ø 10 | h 30
pack. 1 pz
Caraffa in vetro rivestita di morbido gel
poliuretanico con tappo in vetro e sughero.
Il gel protegge il vetro e aiuta a mantenere
la temperatura.
Glass jug with soft polyurethane gel covering
and glass top. The polyurethane
gel protects the glass and helps to maintain
the temperature.
Carafe en verre revêtue en gel polyuréthane
souple avec bouchon en verre et liège.
Le gel protège le verre et aide à maintenir
la température.
Glaskaraffe mit Beschichtung aus weichem
PUR-Gel und Verschluss aus Glas und Korken.
Das Gel schützt das Glas und hilt mit,
die Temperatur zu bewahren.
Materiale: vetro e gel poliuretanico
Material: polyurethane gel and glass top
Matériau: verre et gel polyuréthane
Material: Glas und PUR-Gel
83
VOILÀ
design Lif + Geelli Lab
cm 6 x 5 cm 54 x 64 | h 1 pack. 1 pz
84
Voilà racchiude in un unico prodotto
diverse soluzioni: l’appendino realizzato
in gel poliuretanico, grazie all’adesività
intrinseca del materiale, può essere fissato
all’altezza e nella posizione desiderata.
Il magnete all’interno del gel poliuretanico,
attira il “coin” in materiale ferroso
posizionato all’interno di una speciale
cucitura del canovaccio: appendere
il canovaccio diventa così molto semplice
perché basta avvicinarlo all’appendino.
Voilà offre plusieurs solutions en un seul
produit. Grâce à l’adhérence intrinsèque
du matériau, le porte-torchon réalisé
en gel polyuréthane peut être fixé
à la hauteur et dans la position souhaitées.
L’aimant à l’intérieur du gel polyuréthane
attire la pièce aimantée en matière ferreuse
installée à l’intérieur d’une couture spéciale
du torchon : pendre le torchon devient ainsi
beaucoup plus simple parce qu’il suffira
de l’approcher du porte-torchon.
Voilà includes several solutions in a single
product: this hanger in naturally adhesive
polyurethane gel can be attached at any
height and in any position. A magnet
incorporated in the polyurethane gel
attracts the metal “coin” stitched into the tea
towel: hanging it up is as easy as pie, just
take it close to the hanger. The tea towel
is made of Evolon®, a special polyamide
and polyester microfibre that is hard
wearing and absorbent.
Voilà bietet in einem einzigen Produkt
verschiedene Lösungen: Der aus PUR-Gel
hergestellte Haken kann dank der direkten
Haftfähigkeit des Materials in jeder
gewünschten Höhe und Position
angebracht werden. Der im PUR-Gel
eingefügte Magnet zieht die metallische
„Münze“ an, die in eine Spezialnaht
des Geschirrtuchs eingenäht ist:
Das Geschirrtuch lässt sich so durch
eine Annäherung an den Haken ganz
einfach aufhängen.
Materiale: gel poliuretanico, magnete,
tessuto Evolon
Matériau : gel polyuréthane, aimant,
tissu Evolon
Material: Polyurethane gel, magnet,
Evolon fabric
Material: PUR-Gel, Magnet,
Gewebe Evolon
85
TIRO
A SEGNO
design Monica Graffeo
cm Ø 9 | h 1
cm 6 x 3 | h 0,5
pack. 1 + 2 pz
Porte-clés magnétique avec anneau
porte-clés. Il permet de lancer doucement
les clés sans besoin de les accrocher.
Attira chiavi magnetico con portachiavi,
rende possibile un piccolo lancio delle
chiavi anziché doverle appendere.
Magnetischer Schlüsselhalter
mit Schlüsselanhänger, der die Schlüssel
nach einem kleinen Wurf auffängt.
Magnetic adhesiv keys holder with two
keychains.
Matériau : gel polyuréthane avec aimant
et anneau porte-clés
Materiale: gel poliuretanico con magneti
e anello portachiavi
Material: PUR-Gel mit Magneten
und Schlüsselanhänger
Material: polyurethane gel with magnets
and keychains
87
POMOLO
design Monica Graffeo
cm Ø 9 | h 5 cm
pack. 1 pz
Appendino morbido e adesivo, può essere
posizionato all’altezza desiderata senza
dover forare le piastrelle.
Soft adhesive hook, can be fixed to the
walls without the need to drill the tiles.
88
Patère souple et adhésive. Elle peut s’installer
à la hauteur souhaitée sans besoin de percer
le mur ou le carrelage.
Weicher und selbstklebender Haken,
der ohne Durchbohren der Fliesen in der
gewünschten Höhe befestigt werden kann.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
90
MORBINI
design Monica Graffeo
cm 9 x 6 | h 1,5
pack. 2 pz
Paire de patères souples et adhésives. Elles
peuvent se fixer à la hauteur souhaitée sans
besoin de percer le mur ou le carrelage.
Coppia di appendini morbidi e adesivi,
possono essere posizionati all’altezza
desiderata senza dover forare le piastrelle.
Zwei weiche und selbstklebende Haken,
die ohne Durchbohren der Fliesen
in der gewünschten Höhe befestigt
werden können.
Pair of soft adhesive hooks, can be fixed to
the walls at any height without the need to
drill holes.
Matériau : gel polyuréthane
et acier inox satiné
Materiale: gel poliuretanico e acciaio inox
satinato
Material: PUR-Gel und satinierter Edelstahl
Material: polyurethane gel and brushed
stainless steel
91
SOFÌ
design Geelli Lab
cm 13 x 12 | h 13 pack. 1 pz
Cover morbida per dispenser di veline.
Soft tissue box cover.
Cache souple pour boîte à mouchoirs papier.
Weicher Behälter für Schminktücherbox.
Materiale: gel poliuretanico
92
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
LUMACA
design Alessandra Pasetti
cm 2,5 x 12 | h 5
pack. 1 pz
Passacavi morbido e adesivo, consente
di tenere in ordine i cavi nella scrivania.
Soft adhesive cable holder.
Passage de câbles soupe et adhésif.
Il permet d’organiser les câbles et d’avoir
le bureau bien rangé.
Weicher und selbstklebender KabelOrganizer, der die Kabel auf dem Schreibtisch
in Ordnung bringt.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
95
GLOBE
design Hiroe Araki
cm 10 x 10 | h 10 pack. 1 pz
Orologio da tavolo, ruotandolo in senso
orario o antiorario, consente di scoprire l’ora
nelle diverse fascie orarie del globo.
Soft table clock with time zone division.
Réveil de table. En le faisant tourner soit à
droite soit à gauche, il vous indiquera l’heure
dans les divers fuseaux horaires du globe.
Tischuhr, die durch das Drehen im oder
gegen den Uhrzeigersinn die Zeit
in den verschiedenen Zeitzonen anzeigt.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
LONDON
9 A.M.
PARIGI
10 A.M.
TOKIO
5 P.M.
97
SOUVENIR
design Monica Graffeo
cm 21,5 x 16,5 | h 0,5
cm 17 x 12 | h 0,5
pack. 1 + 1 pz
Cornici adesive per fissare alla parete foto,
immagini, cartoline…
Adhesive frame to fix photos, images and
postcards to the wall.
Cadres adhésifs pour fixer au mur des
photos, des images, des cartes postales…
Selbstklebende Rahmen für das Aufhängen
von Fotos, Bilder, Postkarten …
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
99
STOPPO
design Alessandra Pasetti
cm 11 x 6 | h 5
pack. 1 pz
Ferma porte adesivo, originale e simpatico
questo topolino farà capolino da dietro la
porta evitando che possa sbattere.
Butée de porte adhésive, originale
et sympathique. Cette petite souris pointera
son nez de derrière la porte en évitant
que cette dernière ne claque.
Original fun adhesive door stopper:
this little mouse will peep out from behind
the door to prevent knocks.
Selbstklebender Türstopper, diese
originelle und sympatische Maus versteckt
sich hinter der Tür und verhindert
ihr Anschlagen an der Wand.
Materiale: gel poliuretanico e tessuto
poliestere
Matériau : gel polyuréthane
et tissu polyester
Material: polyurethane gel and polyester
fabric
Material: PUR-Gel und Polyestergewebe
100
FIAMMELLA
design Monica Graffeo
cm Ø 10 | h 23 pack. 1 pz
Potenza/Power/Puissance/Leistung
3x1W=3W
Tensione/Voltage/Tension/Spannung
220-240V
Lampada morbida da tavolo a led.
La luce è emanata attraverso il gel
esaltandone la traslucenza. Adatta ad
esempio come luce di cortesia nella camera
dei bimbi.
Soft table lamp with light diffused through the
transparency of the polyurethane gel.
Lampe de table à leds souple.
La lumière se diffuse à travers le gel
en exaltant sa translucidité. Elle est idéale,
par exemple, comme lampe veilleuse dans
une chambre d’enfants.
Weiche LED-Tischleuchte.
Das Licht durchdringt das Gel
und unterstreicht den durchscheinenden
Effekt. Zum Beispiel als Nachtlicht
im Kinderzimmer geeignet.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
Led sostituibile
Replaceable LED
Led remplaçable
Austauschbare Led
Solo colori traslucidi
Translucid colours only
Uniquement coloris translucides
Nur in durchscheinenden Farben
103
FIAMMA
design Monica Graffeo
cm Ø 30 | h 65 pack. 1 pz
Potenza/Power/Puissance/Leistung
23W = 1450 LM
Tensione/Voltage/Tension/Spannung
220-240V
Lampada da appoggio, la luce
è emanata attraverso il gel esaltandone
la traslucenza.
Soft floor lamp, the light is diffused
through the transparency of the
polyurethane gel.
Lampe à poser. La lumière se diffuse à travers
le gel en exaltant sa translucidité.
Bodenlampe, das Licht durchdringt das Gel
und unterstreicht den durchscheinenden
Effekt.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
Solo colori traslucidi
Translucid colours only
Uniquement coloris translucides
Nur in durchscheinenden Farben
105
106
PLISSÈ
design Sergio Mori
PLISSÈ cm Ø 13 | h 21
pack. 1 pz
PLISSÈ ALTA cm Ø 13 | h 39
pack. 1 pz
Potenza/Power/Puissance/Leistung
3x1W=3W
Tensione/Voltage/Tension/Spannung
220-240V
Lampe de table à leds avec pieds en
plexiglass. La lumière se diffuse à travers
le gel en exaltant sa translucidité.
Lampada da tavolo a led con gambe
in plexiglass. La luce è emanata attraverso
il gel esaltandone la traslucenza.
LED-Tischleuchte mit Fuß aus Plexiglas.
Das Licht durchdringt das Gel und
unterstreicht den durchscheinenden Effekt.
Table lamp with replaceable LED and
Plexiglas legs. Translucent light shines
through the gel.
Matériau : gel polyuréthane et plexiglass
Materiale: gel poliuretanico e plexiglass
Material: PUR-Gel und Plexiglas
Material: polyurethane gel and plexiglass
La led est remplaçable.
Led sostituibile
Die Led ist austauschbar.
Replaceable LED
Uniquement coloris translucides
Solo colori traslucidi
Nur in durchscheinenden Farben
Translucid colours only
107
108
PLISSÈ UP cm Ø 13 | h 10 pack. 1 pz
Potenza/Power/Puissancer/Leistung
3x1W=3W
Tensione/Voltage/Tension/Spannung
220-240V
Lampada sospesa a led. La luce è emanata
attraverso il gel esaltandone la traslucenza.
Suspended led lamp. The light is diffused
through the transparency of the
polyurethane gel.
Suspension à leds. La lumière se diffuse
à travers le gel en exaltant sa translucidité.
LED-Hängeleuchte. Das Licht durchdringt
das Gel und unterstreicht
den durchscheinenden Effekt.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
Led sostituibile
Replaceable LED
La led est remplaçable.
Die Led ist austauschbar.
Solo colori traslucidi
Translucid colours only
Uniquement coloris translucides
Nur in durchscheinenden Farben
109
FLIP
design Alberto Caiola
cm Ø 14 | h 1,6
pack. 1 pz
Potenza/Power/Puissancer/Leistung
3x1W=3W
Tensione/Voltage/Tension/Spannung
220-240V
Éclairage à leds adhésif,
avec possibilité d’orienter la led.
Luce a led adesiva, con possibilità
di orientare il led.
Selbstklebende LED-Leuchte
mit drehbarer LED.
Adhesive led lamp with possibility
to direct the light.
Matériau : gel polyuréthane
Materiale: gel poliuretanico
Material: PUR-Gel
Material: polyurethane gel
Led remplaçable
Led sostituibile
Austauschbare Led
Replaceable LED
111
DIAMOND
design Monica Graffeo
Per spessori
da 1,0 a 2,0 cm | da 2,0 a 3,0 cm
conf. 4 pz | conf. 4 pz
For thickness
1.0 to 2,0 cm | 2.0 to 3.0 cm
pack. 4 pz | pack. 4 pz
Pour épaisseurs
de 1,0 à 2,0 cm | de 2,0 à 3,0 cm
Lot de 4 pcs | lot de 4 pcs
Für Stärken
von 1,0 bis 2,0 cm | von 2,0 bis 3,0 cm
Packung 4 Stück | Packung 4 Stück
Proteggi spigoli morbidi e adesivi per tavoli.
Soft adhesive table corner protection.
Protège-coins de table, souples et adhésifs.
Weicher und selbstklebender Kantenund Eckenschutz für Tische.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
113
114
BRUBRUCO
design Monica Graffeo
cm 90 x 11,5 | h 1,5
pack. 1 pz
Portafoto adesivo con funzione di metro.
Photo frame incorporating
an adhesive tape measure.
Porte-photo mesureur adhésif.
Selbstklebender Fotohalter
mit Maßbandfunktion.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
115
FIORFIORE
SPECCHIO
design Monica Graffeo
cm 33 x 37 | h 1,5 pack. 1 pz
Corolla adesiva con funzione di specchio.
Adhesive soft mirror.
Corolle adhésive avec miroir.
116
Selbstklebende Blüte mit Spiegel.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
117
118
FIORFIORE
METRO
design Monica Graffeo
cm 95 x 37 | h 1,5 pack. 1 pz
Gambo adesivo con funzione di metro
e corolla adesiva con funzione di specchio.
Soft adhesive tape measure with mirror.
Tige adhésive avec mesureur
et corolle adhésive avec miroir.
Selbstklebender Blumenstengel
mit Maßbandfunktion und selbstklebende
Blüte mit Spiegel.
Materiale: gel poliuretanico
Material: polyurethane gel
Matériau : gel polyuréthane
Material: PUR-Gel
119
art direction
graphics
stylist
photos
print
thanks
monica graffeo
paolo celotto
stefano gaggero
davide lovatti,
maurizio marcato (17, 60, 115)
luca da ros (3, 5, 6, 7)
paolo celotto (15, 31, 51, 52, 54, 55, 63, 64, 68, 91, 93, 96, 97, 100, 101, 103)
gs printing group
dario zanette, roulotte (tessuti)
Font: Neuzeit Grotesk
Cover: Fedrigoni Saville Row Plain White 300 gr.
Inside pages: Fedrigoni Oikos 150 gr. - Fedrigoni Symbol Matt Plus 150 gr.
by CS srl - Via Gorghi, 13
35010 Villanova di Camposampiero (PD)
Tel. +39 049 9220270- Fax +39 049 9229407
[email protected] - www.geelli.com
COME ACQUISTARE
Tramite email inviando il codice prodotto, codice colore e quantità
Per maggiore velocità richiedere il nostro format compilabile
Richiedi la possibilità di fare ordini on-line attraverso il nostro sito www.geelli.com
HOW TO PURCHASE
By email, sending the product code, colour code and quantity.
To speed things up, ask for our fill-in format.
Apply to place orders on-line through our web site www.geelli.com
COMMENT ACHETER NOS ARTICLES
Par email, en envoyant la référence de l’article, la référence du coloris et la quantité.
Pour accélérer les temps, demandez notre formulaire à remplir
Demandez la possibilité de faire des commandes en ligne sur notre site www.geelli.com
HINWEISE FÜR DEN KAUF
Übermitteln Sie mittels E-Mail die Artikelnummer, die Farbnummer und die gewünschte
Menge des Produkts.
Fordern Sie für eine raschere Erledigung unser Bestellformular an.
Auf unserer Webseite www.geelli.com sind auch Online-Bestellungen möglich.
Cs si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso
le caratteristiche tecniche degli articoli presenti nel catalogo.
Cs reserves the right to make alterations at any time and without notice to the technical
characteristics of the articles in this catalogue.
Cs se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis,
les caractéristiques techniques des articles présents dans son catalogue.
Die Firma CS behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale der im Katalog
enthaltenen Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung abzuändern.
www.geelli.com