SOFTEN YOUR LIFE Geelli propone oggetti funzionali ed emozionali, che coniugano il loro essere sfizioso alla loro funzione d’uso, sfruttando la naturale proprietà adesiva del gel poliuretanico, le sue caratteristiche tecniche e sensoriali, il piacere tattile e visivo, le trasparenze dei colori, per dare un tocco di personalizzazione all’ambiente, dal bagno alla cameretta per i bimbi. Geelli proposes exciting functional items that are fun and practical to use. By exploiting the natural adhesive properties of polyurethane gel and its technical and sensorial characteristics, they combine the pleasure of touch, sight and coloured transparency to lend a personal touch to any room, from the bathroom to the nursery. Geelli propose des objets fonctionnels et émotionnels qui conjuguent leur look coup de cœur à leur fonctionnalité, tout en exploitant la propriété adhésive naturelle du gel polyuréthane, ses caractéristiques techniques et sensorielles, le plaisir tactile et visuel qu’il offre ainsi que les transparences de ses coloris. Tout cela afin de donner une touche personnelle à la pièce où il se trouve, de la salle de bains jusqu’à la chambre des enfants. Geelli präsentiert funktionelle und emotionell ansprechende Gegenstände, die ihr ausgefallenes Aussehen mit optimaler Gebrauchsfunktion verbinden. Sie nutzen dabei das natürliche Haftvermögen des PUR-Gels, seine technischen und sensoriellen Eigenschaften, die sicht- und spürbar angenehme Wirkung sowie die Transparenz der Farben, um jedem Raum, vom Bad bis zum Kinderzimmer, eine ganz persönliche Note zu geben. HAND-MADE IN ITALY Geelli è il marchio di C.S. Srl, azienda italiana a conduzione familiare che realizza internamente i suoi prodotti. La produzione degli accessori Geelli è di tipo artigianale e molte fasi sono per lo più eseguite a mano. Geelli est une marque C.S Srl., entreprise familiale italienne qui réalise tous ses produits sur place. La production des accessoires Geelli est faite artisanalement et la majorité des étapes de production est effectuée est la main. Geelli is the brand of C.S. srl, an italian family-run business that makes all its products in-house. Geelli accessories are crafted by an artisan process with many stages carried out mainly by hand Geelli ist die Marke der C.S. Srl, ein italienischer Familienbetrieb, der alle seine Produkte im Haus herstellt. Die Produktion der Zubehörteile Geelli erfolgt auf handwerkliche Weise, wobei viele Arbeitsphasen von Hand ausgeführt werden. 1. Il gel poliuretanico ancora liquido viene versato in uno stampo di alluminio. 2. Rimane nello stampo del tempo finchè solidifica, quindi viene estratto. 3. Ogni pezzo estratto viene rifinito a mano e controllato prima di essere confezionato. 1. The polyurethane gel still liquid is poured into aluminium moulds. 2. It remains in the mould until it solidifies, then it is drawn. 3. Each piece is hand finished and checked before being packed. 1. Le gel polyuréthane encore liquide est versé dans un moule en aluminium. 2. Il reste dans le moule jusqu’à ce qu’il ne se soit parfaitement solidifié, puis on le sort. 1 3. Chaque pièce obtenue est finie à la main et contrôlée avant d’être emballée. 1. Das noch flüssige PUR-Gel wird in eine Aluminiumform gegossen. 2. Es bleibt solange in der Form, bis es ausgehärtet ist und wird dann entnommen. 3. Jedes entnommene Stück wird von Hand fertigbearbeitet und vor dem Verpacken genau kontrolliert. 2 3 I PRODOTTI IN GEL POSSONO ESSERE ADESIVI GEL PRODUCTS CAN BE ADHESIVE / POUVOIR ADHÉSIF DU GEL / DIE PROUDKTE AUS GEL KÖNNEN KLEBBAR SEIN L’adesività del gel è una proprietà intrinseca e permanente, ottenuta senza l’aggiunta di collanti. DOVE FISSARE GLI OGGETTI IN GEL Adhesiveness is permanently intrinsic in the material and is not achieved with the addition of bonding agents. OÙ FIXER LES OBGETS POURVUS DE GEL L’adhésivité du gel est une propriété intrinsèque et permanente. Elle est obtenue sans ajout de colles. Die Haftfestigkeit des Gels ist eine wesenseigene und permanente Eigenschaft des Produkts, die ohne Beigabe von Klebstoffen erreicht wird. Gli accessori adesivi evitano di dover forare le pareti. Adhesive accessories save drilling holes in walls. Les accessoires adhésifs évitent de percer des murs. Die klebbaren Zubehörteile vermeiden die Anbringung von Bohrlöchern an den Wänden. COME FISSARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI HOW TO ATTACH ITEMS IN ADHESIVE GEL COMMENT FIXER LES OBJETS EN GEL ADHÉSIFS ? WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL BEFESTIGT 1. Detergere accuratamente la superficie di appoggio. 2. Togliere la pellicola trasparente. 3. Far aderire il prodotto alla superficie di appoggio esercitando una leggera pressione. 1. Accurately clean the surface to which the item will be attached. 2. Remove the protective film. 3. Apply the product to the surface and gently press for a few seconds. 1. Nettoyer soigneusement la superficie sur laquelle l’objet sera fixé. 2. Retirer la pellicule de protection (transparente) qui se trouve sur l’objet. 3. Fixer l’objet sur la superficie en appliquant une légère pression. 1. Reinigen Sie sorgfältig die gewählte Oberfläche. 2. Entfernen Sie die transparente Schutzfolie. 3. Legen Sie das Produkt an der Oberfläche auf und befestigen Sie es mit leichtem Druck. WHERE TO ATTACH GEL ITEMS WO LASSEN SICH DIE GEGENSTÄNDE MIT PUR-GEL BEFESTIGEN Massima adesività su vetro, ceramica, plexiglass, intonaco. In fase di riposizionamento del prodotto sull’intonaco, attenzione perchè l’intonaco potrebbe rovinarsi. Adhesion is excellent on glass, pottery, plexiglass and plaster. Take care when re-positionIng the product on plaster as the plaster could be spoiled. Maximum adhérence sur le verre, la céramique, le plexiglass, et le plâtre. Attention: lorsque vous retirer l’objet positionné sur le plâtre, il ce peut que ce dernier se détériore. Höchste Haftfestigkeit auf Glas, Keramik, Plexiglas, Putz. Bei einem Verschieben des Produkts auf Verputz kann dieser jedoch eventuell beschädig werden. Adesività ridotta su mosaico, piastrelle con fughe, piastrelle con bassorilievi, ecc. Adhesion is reduced on mosaic, tiles with joints, bas relief tiles, etc. Adhérence réduite sur la mosaïque, carrelage (avec joints ou bas-reliefs), etc. Verrringerte Haftfestigkeit auf Mosaikstein, Fliesen mit Fugen, Fliesen mit Flachrelief, etc.. Adesività minima su pietre grezze. Adhesion is minimum on rough stone. Adhérence minime sur pierre brute. Geringe Haftfestigkeit auf unbearbeitetem Stein. SE IL PRODOTTO NON ADERISCE PIÙ COME RIPOSIZIONARE GLI OGGETTI IN GEL ADESIVI IF THE PRODUCT IS NO LONGER ADHESIVE HOW TO RE-POSITION ITEMS IN ADHESIVE GEL L’OBJET A PERDU SONT POUVOIR ADHÉSIF ? COMMENT DÉPLACER LES OBJETS EN GEL ADHÉSIFS ? WENN DAS PRODUKT NICHT MEHR HAFTET WIE MAN DIE KLEBBAREN GEGENSTÄNDE AUS GEL ENTFERNT Significa che l’area adesiva presenta impurità o polvere. 1. Lavare accuratamente il prodotto con acqua e sapone neutro. 2. Lasciar asciugare naturalmente. 3. Una volta asciutto, fissare il prodotto alla parete. Probably due to dust or dirt on the adhesive part. In such cases: 1. Gently wash the product with water and neutral soap. 2. Let it dry. 3. When the product is dry, stick it onto the surface again. Cela signifie que la partie adhésive présente des impuretés (poussières le plus souvent). 1. Nettoyer la superficie adhésive avec de l’eau et du savon neutre. 2. Laisser sécher à l’air libre. 3. Une fois sec, repositionner l’objet à la paroi. In diesem Fall ist wahrscheinlich die Klebefläche verunreinigt oder staubig. 1. Waschen Sie das Produkt sorgfältig mit Wasser und neutraler Seife. 2. Lassen Sie es an der Luft trocknen. 3. Wenn das Produkt trocken ist, kann es wieder an der Wand befestigt werden. ADESIVITÀ EXTRA EXTRA ADHESIVENESS ADHERENCE SUPPLEMENTAIRE HAFTFESTIGKEIT EXTRA Con alcuni prodotti geelli, è fornito un set colla che offre la possibilità di aumentare la portata di carico dei prodotti, senza forare le superfici. Per l’applicazione della colla è importante seguire le istruzioni contenute all’interno del set. A special glue, offered with some geelli products, offers the possibility to increase the load capacity of the products without drilling the surfaces. It is recommended to carefully follow the instructions on the leaflet inside the glue. Avec certain produits geelli, une colle spéciale est fournie. Elle permettra d’augmenter la capacité portante sans percer les murs. Avant d’appliquer la colle, lire attentivement les instructions contenues dans le kit. Bei einigen Produkten geelli wird ein Klebeset mitgeliefert, mit dem deren Traglast ohne den Einsatz von Bohrlöchern erhöht werden kann. Befolgen Sie beim Auftragen des Klebers unbedingt die dem Set beiliegende Gebrauchsanweisung. I prodotti si possono togliere dalla superficie con cura e attenzione. 1. Accompagnare il distacco del prodotto con le mani, evitando di tirare per non strappare e rompere il materiale. 2. Utilizzare uno spruzzo d’acqua per facilitare il distacco del prodotto. 3. Il prodotto può essere riposizionato quando completamente asciutto. Remove items carefully. 1. Peel the item off slowly and carefully by hand; do not pull as the material could tear or break. 2. Use a water spray to facilitate detachment. 3. Re-position the item when it is completely dry. Manipuler l’objet à déplacer délicatement. 1. Lorsque vous procédez au décollage, veillez à l’accompagner doucement et sans gestes brusque. Ne pas tirer trop fort afin d’éviter de déchirer ou de casser l’objet. 2. Utiliser un peu d’eau afin de faciliter le décollage. 3. L’objet ne peu être à nouveau repositionné que lorsqu’il est complètement sec. Die Gegenstände können mit Vorsicht von der Oberfläche entfernt werden. 1. Lösen Sie dazu das Produkt vorsichtig mit den Händen und vermeiden Sie ein zu festes Ziehen, um das Material nicht zu beschädigen. 2. Besprühen Sie das Produkt eventuell mit Wasser, um das Loslösen zu erleichtern. 3. Wenn das Produkt vollständig getrocknet ist, kann es erneut befestigt werden. I PRODOTTI IN GEL SONO MORBIDI GEL PRODUCTS ARE SOFT / LA SOUPLESSE DU GEL / DIE PRODUKTE AUS GEL SIND WEICH Gli oggetti possono cadere ma non si rompono e hanno memoria di forma, ovvero si deformano ma ritornano sempre alla loro forma originale. Il gel ammortizza gli urti e protegge anche le parti di prodotto realizzate con materiali diversi come vetri e specchi. Grazie all’elevata morbidezza si possono usare in caso di stress elevato! Les objets peuvent tomber mais ne se cassent pas et ont la particularité d’une «mémoire de forme». Ils peuvent se déformer mais retourne toujours à leur forme originale. Le gel amortit les chocs et protège ainsi les produits comme les carafes en verre ou les miroirs. Grace à ça grande souplesse, le produit peut être utilisé en cas d’anti-stress! If the items fall they do not break. They have a ‘memory’ which means they may deform temporarily but will always go back to their original shape. The gel is shock absorbent and also protects parts of the product in different materials, such as glass and mirrors. Due to their extreme softness these items can be used where there is extra strain! Die Gegenstände können herunterfallen, aber nicht zerbrechen und besitzen außerdem ein Formgedächtnis, d.h. sie kehren nach einer eventuellen Umformung immer wieder in ihre ursprüngliche Gestalt zurück. Das Gel gleicht Stöße aus und schützt auch jene Teile des Produkts, die aus anderen Materialien wie Glas oder Spiegel bestehen. Dank der großen Weichheit können die Produkte auch bei hoher Dehnung verwendet werden!vv I PRODOTTI IN GEL SONO TERMICAMENTE ISOLANTI GEL PRODUCTS ARE THERMALLY INSULATED / GEL ISOTHERME / DIE PRODUKTE AUS GEL SIND WÄRMEISOLIEREND l gel poliuretanico è un materiale isolante che grazie alla bassa conducibilità termica, mantiene la bevanda fresca molto più a lungo di altri materiali come vetro e metallo. Le gel polyuréthane est un matériau isolant qui, grâce à sa faible conductivité thermique, maintient la boisson fraîche beaucoup plus longtemps que d’autres matériaux comme le verre ou le métal. Polyurethane gel is an insulating material that, thanks to its low thermal conductivity, keeps liquids cool much longer than other materials such as glass and metal. PUR-Gel ist ein Isoliermaterial, das durch die niedrige Wärmeleitfähigkeit kalte Getränke wesentlich länger kühl hält als andere Materialien wie Glas oder Metall. AVVERTENZE / WARNINGS / WARNINGS / HINWEISE Per la pulizia dei prodotti utilizzare esclusivamente acqua e sapone neutro. L’uso di detergenti che contengono alcool, candeggina e acidi può deteriorare il materiale. Evitare che il prodotto venga a contatto con prodotti a base di alghe o alle erbe. Solo per uso interno. Evitare l’esposizione prolungata ai raggi UV. Non esporre il prodotto a fiamme o fonti di calore superiori ai 70°C. Non è un giocattolo. Far attenzione perché piccole parti potrebbero essere staccate ed inghiottite. EVENTUALI BOLLICINE D’ARIA E PICCOLE IMPERFEZIONI NON SONO DA CONSIDERARSI DIFETTI MA CONFERMANO L’UNICITÀ DEL PRODOTTO E DEL PROCESSO. Wash the products exclusively with water and neutral soap. Detergents containing alcohol, bleach or acids may damage the material. Avoid contact with products containing seaweed or herbs. For indoor use only. Avoid prolonged exposure to UV rays. Keep away from flames and sources of heat over 70°C. This product is not a toy. Keep out of children’s reach since small parts may be bitten off and swallowed. ANY AIR BUBBLES OR SMALL IMPERFECTIONS ARE NOT FAULTS BUT EVIDENCE OF A UNIQUE PRODUCT MADE BY A UNIQUE PROCESS. I PRODOTTI IN GEL SONO TRASLUCIDI O OPACHI GEL PRODUCTS ARE TRANSLUCENT OR MATT / LES GELS TRANSPARENTS OU OPAQUES / DIE PRODUKTE AUS GEL SIND DURCHSCHEINEND ODER MATT I colori traslucidi sono semitrasparenti e, a seconda dello spessore del materiale, lasciano passare la luce creando diverse tonalità. La trasparenza del gel, nei colori traslucidi, favorisce la diffusione della luce attraverso il materiale. Ses coloris translucides sont semi-transparents et, selon l’épaisseur du matériau, ils laissent passer la lumière en créant différentes tonalités. La transparence du gel décliné dans les coloris translucides facilite la diffusion de la lumière à travers le matériau. The translucid colours are semi-transparent and let light filter through them, creating different shades. The transparency of the gel allows the light to filter through material with translucid colours. Die durchscheinenden Farben sind halbtransparent und lassen das Licht je nach Stärke des Materials durchschimmern, wodurch unterschiedliche Farbnuancen entstehen. Bei den durchscheinenden Farben unterstützt die Transparenz des Gels die Lichtverbreitung durch das Material hindurch. 00 NEUTRO 07 BLU 08 ARANCIO Pour le nettoyage des produits, utiliser exclusivement eau et savon neutre. L’utilisation de détergents agressifs comme l’alcool, l’eau de javel et acides peuvent détériorer le matériel. éviter que le produit ne soit en contact direct avec des produits à base d’algues ou d’herbe. Respecter le poids de charge maximum. Ne pas exposer l’objet sur une flamme directe ou une source de chaleur supérieure à 70°C. Tenir hors de la portée des enfants. Attention: certain parties du produit peuvent se détacher et être avalées. LA PRÉSENCE DE PETITES BULLES D’AIR ET DE PETITES IMPERFECTIONS NE SONT PAS À CONSIDÉRER COMME DES DÉFAUTS. ILS CONFIRMENT L’UNICITÉ D’UN PRODUIT FAIT À LA MAIN. 09 ROSSO 11 AZZURRO Für die Reinigung der Produkte darf ausschließlich Wasser und neutrale Seife verwendet werden. Reinigungsmittel mit Anteilen von Alkohol, Bleichmittel und Säuren können das Material beschädigen. Vermeiden Sie einen Kontakt des Produkts mit Produkten auf Algen- oder Kräuterbasis. Nur in Innenräumen verwenden. Vermeiden Sie eine längerfristige UV-Bestrahlung. Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Flammen oder Wärmequellen von über 70°C. Das Produkt ist kein Spielzeug. Fern von Kindern aufgewahren, da sich kleine Teile lösen und diese verschluckt werden können. EVENTUELLE LUFTBLÄSCHEN UND KLEINE UNVOLLKOMMENHEITEN STELLEN KEINEN MANGEL DAR, SONDERN SIND EIN BEWEIS FÜR DIE EINZIGARTIGKEIT DES PRODUKTS UND DES HERSTELLUNGSPROZESSES. COLORS NEUTRI NEUTRAL NEUTRES NEUTRAL C01 BIANCO WHITE C06 NERO BLACK C20 TORTORA DOVE GREY C25 SENAPE MUSTARD C30 GIALLO YELLOW C40 VIOLETTA VIOLET 00 NEUTRO UNCOLOURED 07 BLU BLUE SPEZIATI SPICY ÉPICÉS GEWÜRZTÖNE ACCESI LIT VIFS LEUCHTEND TRASLUCIDI TRASLUCENT TRANSLUCIDES DURCHSCHEINEND C18 GRIGIO OMBRA SHADOW GREY C19 GRIGIO LUCE LIGHT GREY C60 AVIO RAF BLUE C80 VINACCIA RED WINE C50 VERDE GREEN C65 TURCHESE TURQUOISE 08 ARANCIO ORANGE 09 ROSSO RED 11 AZZURRO CYAN INDEX IVASI TALL IVASI MEDIUM IVASI LOW IVASI DISPENSER PAG. 16 PAG. 16 PAG. 18 PAG. 20 IVASI PORTASAPONE IVASI PORTASCOPINO PORTARÒ LEBOLLE M PAG. 20 PAG. 22 PAG. 24 PAG. 28 LEBOLLE S COCCOLA PRESTIGE VANILLA PAG. 28 PAG. 30 PAG. 32 PAG. 34 SOPHI CONFORT S SEDILE DOCCIA QUADRA SGABELLO QUADRA PAG. 36 PAG. 38 PAG. 40 | 42 PAG. 44 QUADRA PORTABIANCHERIA SEDILE DOCCIA VIOOD LI STÀ | LI STÒ BOCS PAG. 46 PAG. 48 PAG. 50 PAG. 52 FUSTI APPENDIMI ECLISSE MIEBRAME PAG. 54 PAG. 56 PAG. 58 PAG. 60 MYLOVE MYLITTLELOVE ASSOLO BASSO/MEDIO/ALTO PATCH PATCH PAG. 62 PAG. 64 PAG. 66 NEW PAG. 68 FARIDA SOTTOSOTTO SOTTOBI PORTA BO NEW PAG. 70 PAG. 72 NEW PAG. 74 PAG. 76 PORTA BI WINE-OT FRESCA VOILÀ PAG. 78 PAG. 80 NEW PAG. 82 NEW PAG. 84 TIROASEGNO POMOLO MORBINI SOFÌ PAG. 86 PAG. 88 PAG. 90 NEW PAG. 92 LUMACA GLOBE SOUVENIR STOPPO PAG. 94 PAG. 96 PAG. 98 PAG. 100 FIAMMELLA FIAMMA PLISSÈ ALTA PLISSÈ PAG. 102 PAG. 104 PAG. 106 PAG. 106 PLISSÈ UP FLIP DIAMOND BRUBRUCO PAG. 108 PAG. 110 PAG. 112 PAG. 114 FIORFIORE SPECCHIO FIORFIORE METRO PAG. 116 PAG. 118 COLLECTION IVASI design Monica Graffeo 15 IVASI TALL cm 5 x 5 | h 30 pack. 1 pz Vaso adesivo e morbido che si piega e deforma al tocco. Soft adhesive vase, does not break if it falls. Vase souple adhésif, qui se plie et qui se déforme au toucher. Weiche, selbstklebende Vase, die sich biegen und verformen lässt. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 16 IVASI MEDIUM cm 8 x 8 | h 13 pack. 1 pz Portaspazzolini da bagno o portapenne da ufficio, morbido e sicuro. Safe soft toothbrush holder, does not break if it falls. Porte-brosses à dents pour la salle de bains ou porte-stylos pour le bureau, souple et solide. Zahnputzbecher für das Bad oder Stifthalter für das Büro, weich und sicher. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 17 IVASI LOW cm 20 x 12 | h 3 pack. 1 pz Vassoio da appoggio, utile in bagno o come svuotatasche, morbido e sicuro. Useful bathroom tray or desk tidy in soft safe material. Plateau à poser pratique à utiliser dans la salle de bains ou comme vide-poches, souple et solide. Ablageschale, nützlich im Bad oder als Taschenentleerer, weich und sicher. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 18 20 IVASI DISPENSER cm 9,5 x 6,5 | h 18 pack. 1 pz IVASI PORTA SAPONE cm 12 x 8 | h 2 pack. 1 pz Dispenser di sapone ricaricabile, elegante e morbido. Portasaponetta da appoggio. Soft and elegant soap dispenser. Porte-savon à poser. Distributeur de savon rechargeable, élégant et souple. Nachfüllbarer Seifenspender, elegant und weich. Materiale: gel poliuretanico involucro interno in plastica e pompetta in ottone cromato Soap holder. Seifenablage. Materiale: gel semirigido Material: semirigid gel Matériau : gel semi-rigide Material: Halbsteifes Gel Material: polyurethane gel lined in plastic with chromed-plated brass pump Matériau : gel polyuréthane, enveloppe intérieure en plastique et pompe en laiton chromé Material: PUR-Gel, Innenbehälter aus Kunststoff und Pumpe aus verchromtem Messing 21 22 IVASI PORTA SCOPINO cm 9 x 9 | h 44 pack. 1 pz Portascopino morbido da appoggio. Soft toilet brush. Porte-balai souple à poser. Weicher Stand-WC-Bürstenhalter. Materiale: gel poliuretanico e acciaio inox, involucro interno in plastica trasparrente. Material: polyurethane gel and brushed stainless steel, lined in transparent plastic. Matériau : gel polyuréthane et acier inox, enveloppe intérieure en plastique transparent. Material: PUR-Gel und Edelstal, Innenbehälter aus transparentem Kunststoff. PORTARÒ design Alessandra Pasetti cm Ø 10 | h 13,5 pack. 1 pz Portacarta igienica adesivo, può essere fatto aderire nella posizione più comoda senza dover forare la piastrelle. Adhesive toilet roll holder, can be fixed at any height without drilling the wall Porte-papier toilette adhésif. On pourra le faire adhérer dans la position souhaitée sans besoin de percer le carrelage. Selbstklebender WC-Papierhalter, kann ohne Durchbohren der Fliesen an der bequemsten Stelle angebracht werden. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 25 LEBOLLE design Monica Graffeo LEBOLLE M cm 40 x 20 | h 0,5 pack. 1 pz Schienalino morbido per vasca da bagno o scendidoccia per un morbido appoggio dei piedi. Backrest for bathtub or soft adhesive bathroom mat. Tapis souple pour dossier de baignoire ou pour sortie de douche pour un confort agréable sous les pieds. Weiche Rückenmatte für die Badewanne oder weicher Duschvorleger. LEBOLLE S cm 10 x 7,5 | h 0,5 pack. 2 pz Decorazione in gel poliuretanico, adesiva. Soft adhesive decoration. Décoration adhésive en gel polyuréthane. Dekorelement aus PUR-Gel, selbstklebend. Materiale: gel semirigido Material: semirigid gel Matériau : gel semi-rigide Material: Halbsteifes Gel Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 29 30 COCCOLA design Monica Graffeo cm Ø 35 | h 12,5 pack. 1 pz Lavamani morbido da appoggio con piletta cromata. Soft sit-on wash basin with chrome-plated plug. Lave-mains souple à poser, avec bonde de vidage chromée. Weiches Aufsatz-Handwaschbecken mit verchromtem Ablaufloch. Materiale: gel poliuretanico e gel semirigido Material: polyurethane gel and semirigid gel Matériau : gel polyuréthane et gel semi-rigide Material: PUR-Gel und halbsteifes Gel 31 PRESTIGE design Geelli Lab cm 35 x 40 | h 5,5 pack. 1 pz Poggiatesta per vasche da bagno, morbido e adesivo assicura un maggior confort nell’appoggio del capo. Comfortable soft adhesive hook-on bath headrest. Repose-tête pour baignoires, souple et adhésif, assurant un meilleur confort. 32 Kopfstütze für Badewannen, weich und selbstklebend, garantiert höchsten Komfort beim Baden. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 33 VANILLA design Geelli Lab cm 30 x 12 | h 40 pack. 1 pz Poggiatesta per vasche da bagno, morbido e adesivo, può essere posizionato all’altezza desiderata, per un maggior confort nell’appoggio del capo. Comfortable soft adhesive bath headrest, it can be positioned at the desired height for the best comfort when resting your head. Repose-tête pour baignoires, souple et adhésif. Il se fixe à la hauteur souhaitée et assure un meilleur confort. Kopfstütze für Badewannen, weich und selbstklebend, kann für höchsten Badekomfort in der gewünschten Höhe angebracht werden. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 35 SOPHI design Geelli Lab cm 38,5 x 21 | h 20 pack. 1 pz 36 Poggiatesta per vasche da bagno, morbido e adesivo, può essere posizionato all’altezza desiderata, per un maggior confort nell’appoggio del capo. Repose-tête pour baignoires, souple et adhésif. Il se fixe à la hauteur souhaitée et assure un meilleur confort. Comfortable soft adhesive bath headrest, it can be positioned at the desired height for the best comfort when resting your head. Kopfstütze für Badewannen, weich und selbstklebend, kann für höchsten Badekomfort in der gewünschten Höhe angebracht werden. Materiale: gel poliuretanico Matériau : gel polyuréthane Material: polyurethane gel Material: PUR-Gel CONFORT S design Geelli Lab cm 30 x 7 | h 2 pack. 1 pz Poggiatesta per vasche da bagno con bordo squadrato, morbido e adesivo, disegnato per un maggior confort nell’appoggio del capo. Height adjustable soft adhesive hook-on headrest with square edges. 38 Repose-tête à bords droits pour baignoires, souple et adhésif, dessiné pour assurer un meilleur confort. Kopfstütze für Badewannen mit quadratischer Kante, weich und selbstklebend, die Form garantiert höchsten Komfort beim Baden. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 39 QUADRA design Geelli Lab 41 QUADRA SEDILE DOCCIA cm 36 x 33 | h 4,7 pack. 1 pz Seduta reclinabile da doccia. Shower cabin reclining seat. Siège de douche mural repliable. Wandsitz für Dusche. Materiale: Poliuretano integrale. Staffa di aggancio al muro in acciaio inox. Material: Seat in integral polyurethane, stainless steel structure. Matériau : polyuréthane à peau intégrale. Support mural en acier inox. Material: PUR Integral-Hartschaum. Befestigungbügel für die Wand aus Edelstahl. Colori/Colors/Coloris/Farben 42 SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE BIANCO NERO MARRONE SCURO GRIGIO SCURO METALLIZZATO PIASTRA/WALL BRACKET SUPPORT MURAL/HALTERUNG CROMATA SATINATA QUADRA SGABELLO cm 36 x 33,5 | h 44,5 pack. 1 pz Sgabello da bagno. Shower cabin stool. Tabouret de salle de bains. Badhocker. Materiale: Seduta in poliuretano integrale, struttura in acciaio inox Material: Seat in integral polyurethane, stainless steel structure Matériau : assise en polyuréthane à peau intégrale, piètement en acier inox Material: Sitzfläche aus PUR Integral-Hartschaum, Struktur aus Edelstahl 44 Colori/Colors/Coloris/Farben SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE BIANCO NERO MARRONE SCURO GRIGIO SCURO METALLIZZATO BASE/STRUCTURE/PIÈTEMENT/UNTERGESTELL CROMATA SATINATA QUADRA PORTABIANCHERIA ALTO cm 39 x 38 | h 73 pack. 1 pz Portabiancheria sfoderabile e seggiolino da bagno. Tabouret avec panier à linge déhoussable intégré pour salle de bains. Laundry basket with removable laundry bag, and bathroom stool. Abziehbarer Sitz-Wäschesammler für das Bad. Materiale: Seduta in poliuretano integrale, struttura in acciaio inox e sacca in cotone. Matériau: Assise en polyuréthane à peau intégrale, structure en acier inox et sac à linge en coton Material: Seat in integral polyurethane, stainless steel structure and cotton laundry bag. Material: Sitzfläche aus PUR IntegralHartschaum, Struktur aus Edelstahl und Wäschesack aus Baumwolle. Colori/Colors/Coloris/Farben 46 SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE BIANCO NERO MARRONE SCURO GRIGIO SCURO METALLIZZATO BASE/STRUCTURE/STRUCTURE/UNTERGESTELL CROMATA SATINATA SACCA/LAUNDRY BAG SAC À LINGE/WÄSCHESACK GRIGIO 47 VIOOD design Geelli Lab cm 40 x 33,7 | h 4,7 pack. 1 pz Seduta pieghevole da doccia. Siège de douche mural repliable. Shower cabin folding seat. Klappsitz für Dusche. Materiale: Poliuretano integrale. Staffa di aggancio al muro in acciaio inox Matériau : polyuréthane à peau intégrale. Support mural en acier inox Material: Integral polyurethane. Stainless steel wall bracket Material: PUR Integral-Hartschaum. Befestigungbügel für die Wand aus Edelstahl. Colori/Colors/Coloris/Farben 48 SEDUTA/SEAT/ASSISE/SITZFLÄCHE BIANCO NERO MARRONE SCURO GRIGIO SCURO METALLIZZATO PIASTRA/WALL BRACKET SUPPORT MURAL/HALTERUNG CROMATA SATINATA LI STIAMO design Monica Graffeo LI STÀ cm 2,5 x 2,5 | h 9 pack. 2 pz LI STÒ cm 5 x 2,5 | h 9 pack. 2 pz LI STIAMO pack. 2 pz LI STÀ + 1 pz LI STÒ Lot se composant d’un porte-dentifrice et de deux porte-brosses à dents souples et adhésifs, que l’on pourra installer à la hauteur souhaitée. Confezione composta da portadentifricio e due portaspazzolini morbidi e adesivi, che possono essere posizionati all’altezza desiderata. Packung bestehend aus Zahncremehalter und zwei Zahnbürstenhalter, weich und selbstklebend, die in der gewünschten Höhe angebracht werden können. Set of soft adhesive toothpaste holder and 2 toothbrush holders to fix to the wall at any height without the need to drill holes. Matériau : gel polyuréthane Materiale: gel poliuretanico Material: PUR-Gel Material: polyurethane gel 51 BOCS design Monica Graffeo e Alessandra Pasetti cm 23 x 23 | h 8 pack. 1 pz 52 Mensola adesiva, si fissa alla parete senza doverla forare. Étagère adhésive qui se fixe au mur sans besoin de le percer. Adhesive shelf, you can fix it to the wall without drilling. Selbstklebendes Bord, wird ohne Bohren an der Wand befestigt. Materiale: gel rigido e gel poliuretanico Matériau : gel rigide et gel polyuréthane Material: rigid gel and polyurethane gel Material: Steifes Gel und PUR-Gel FUSTI design Monica Graffeo TORRE cm 10 x 10 | h 13 pack. 1 pz CUBO cm 10 x 10 | h 8 pack. 1 pz QUADRO cm 20 x 20 | h 8 pack. 1 pz 54 La collezione Fusti si compone di Torre, Cubo e Quadro, tre contenitori pensati per tenere ordine nel cassettone del mobile bagno ma utili anche nel ripiano vicino al lavabo per tenere a portata di mano e in modo ordinato i cotton fioc, spazzole e pettini. La collection Fusti est composée par les produits Torre, Cubo et Quadro; trois récipients conçus pour maintenir l’ordre dans les tiroirs de la salle de bain. Ils peuvent aussi être utilisés sur les étagères pour contenir le coton-tige, les brosses ou les peignes. Fusti collection is formed by Torre, Cubo and Quadro, three containers conceived to keep tidy the inside of the bathroom furniture. But they are also useful next to the wash basin to keep object like cotton bud, brushes and combs handy and tidy. Die Kollektion Fusti besteht aus den drei Behältern Torre, Cubo und Quadro, die für mehr Ordnung in den Schubkästen der Badmöbel sorgen, aber auch zur griffbereiten Unterbringung von Wattebällchen, Bürsten oder Kämmen auf dem Ablagebord neben dem Waschtisch eingesetzt werden können. Materiale: gel semirigido Matériau : gel semi-rigide Material: semirigid gel Material: Halbsteifes Gel 55 56 APPENDIMI design Geelli Lab cm Ø 10,5 | h 3 pack. 1 pz Appendino adesivo per cavovacci. Adhesive hook for dishcloth. Patère adhésive pour torchons. Selbstklebender Haken für Geschirrtücher. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 57 ECLISSE design Monica Graffeo 58 cm 20 x 18 | h 44 pack. 1 pz Specchio morbido e adesivo con funzione ingranditore (ingrandisce 2 volte). Può essere fatto aderire all’altezza desiderata e spostato comodamente quando necessario. Soft adhesive zoom mirror (magnifies twofold). Can be fixed to the wall without the need to drill holes. Miroir grossissant x 2, souple et adhésif. On pourra le faire adhérer à la hauteur souhaitée et le déplacer aisément quand cela est nécessaire. Weicher und selbstklebender Vergrößerungsspiegel (2fache Vergrößerung). Lässt sich in der gewünschten Höhe anbringen, die Lage kann bei Bedarf mühelos geändert werden. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel MIEBRAME design Monica Graffeo cm Ø 27 pack. 1 pz Miroir souple et adhésif. On pourra le faire adhérer à la hauteur souhaitée et le déplacer aisément quand cela est nécessaire. La version Miebrame Zoom est un miroir grossissant x 2. Specchio morbido e adesivo, può essere fatto aderire all’altezza desiderata e spostato comodamente quando necessario. La versione Miebrame Zoom ingrandisce 2 volte. Weicher und selbstklebender Spiegel, lässt sich in der gewünschten Höhe anbringen, die Lage kann bei Bedarf mühelos geändert werden. Version Miebrame Zoom 2fache Vergrößerung. Soft adhesive mirror, can be fixed to the wall without the need to drill holes. Miebrame Zoom version magnifies twofold. Matériau : gel polyuréthane Materiale: gel poliuretanico Material: PUR-Gel Material: polyurethane gel 61 MYLOVE design Sergio Mori cm 14 x 23 | h 2,5 pack. 1 pz Specchio in plexiglass con impugnatura protetta dal gel poliuretanico. Plexiglass hand mirror. Miroir en plexiglass avec poignée protégée par le gel polyuréthane. Spiegel aus Plexiglas mit Griff mit Schutzbeschichtung aus PUR-Gel. Materiale: gel poliuretanico e plexiglass Material: polyurethane gel and plexiglass Matériau : gel polyuréthane et plexiglass Material: PUR-Gel und Plexiglas 63 64 MYLITTLELOVE design Sergio Mori cm 7 x 11,5 | h 1,6 pack. 1 pz Specchio in plexiglass con impugnatura protetta dal gel poliuretanico. Plexiglass hand mirror. Miroir en plexiglass avec poignée protégée par le gel polyuréthane. Spiegel aus Plexiglas mit Griff mit Schutzbeschichtung aus PUR-Gel. Materiale: gel poliuretanico e plexiglass Material: polyurethane gel and plexiglass Matériau : gel polyuréthane et plexiglass Material: PUR-Gel und Plexiglas ASSOLO design Monica Graffeo ASSOLO BASSO cm Ø 3 | h 9 pack. 2 pz ASSOLO MEDIO cm Ø 3,9 | h 13 pack. 2 pz ASSOLO ALTO cm Ø 3,1 | h 21 pack. 2 pz Cilindro contenitore morbido e adesivo, adatto nel bagno per contenere matite per occhi o nella zona living per piccoli fiori, penne. Soft and adhesive holder suitable for eyeliners, flowers, pens. Vase cylindrique souple et adhésif, utilisable dans la salle de bains pour ranger les crayons pour les yeux ou bien dans le living pour mettre des fleurs ou des stylos. Weicher und selbstklebender Zylinder, passt ins Bad für die Aufnahme von Schminkstiften oder in den Wohnbereich für kleine Blüten oder Kugelschreiber. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 67 PATCH PATCH design Hiroe Araki cm 10 x 8,3 | h 3,7 pack. 1 pz Contenitore adesivo per rametti di piante aromatiche. Adhesive container for sprigs of aromatic herbs. Pot adhésif pour branches de plantes aromatiques. Selbstklebender Behälter für Gewürzkräuterzweige. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 69 FARIDA design Stefano Gaggero cm 48 x 31 | h 0,5 pack. 1 pz Tovaglietta all’americana, piacevole al tatto e pratica nell’uso. Super soft, practical place mat. Set de table agréable au toucher et pratique à utiliser. Platzset, angenehm bei der Berührung und praktisch beim Gebrauch. 71 Materiale: gel semirigido Material: semirigid gel Matériau : gel semi-rigide Material: Halbsteifes Gel SOTTOSOTTO design Sergio Mori cm Ø 32 | h 1 pack. 4/8 pz Sottopiatto morbido, conferisce alla tavola un tocco di allegria o una nota di raffinatezza a seconda del colore scelto. Soft under plate gives the table a touch of fun or elegance depending on the chosen colour. Dessous d’assiette souple. Il confère à la table une touche de gaieté ou une note raffinée selon le coloris choisi. Weicher Platzteller, schenkt dem Tisch je nach gewählter Farbe einen Hauch Heiterheit oder eine raffinierte Note. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 73 SOTTOBI design Geelli Lab cm Ø 10 pack. 4/8 pz Sottobicchiere morbido, conferisce alla tavola un tocco di allegria o una nota di raffinatezza a seconda del colore scelto. Soft beverage coaster gives the table a touch of fun or elegance depending on the chosen colour. Dessous de verre souple. Il confère à la table une touche de gaieté ou une note raffinée selon le coloris choisi. Weicher Glasuntersetzer, schenkt dem Tisch je nach gewählter Farbe einen Hauch Heiterheit oder eine raffinierte Note. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 75 PORTA BO design Sergio Mori cm Ø 12,7 | h 17,7 pack. 1 pz Portabottiglia morbido. La funzione termoisolante del materiale consente di mantenere la temperatura molto più a lungo. Soft bottle holder. Thanks to its low thermal conductivity, keeps liquids cool much longer. 76 Seau à bouteille souple. Le matériau isotherme permet de maintenir la température beaucoup plus longtemps. Weicher Flaschenkühler. Durch die wärmeisolierende Funktion des Materials wird die Temperatur viel länger beibehalten. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 77 PORTA BI design Sergio Mori cm Ø 11,5 | h 5 pack. 1 pz Portabicchiere morbido. La funzione termoisolante del materiale consente di mantenere la temperatura molto più a lungo. Drinking glass holder. Thanks to its low thermal conductivity, keeps liquids cool much longer. Porte-verre souple. Le matériau isotherme permet de maintenir la température beaucoup plus longtemps. Weicher Glashalter. Durch die wärmeisolierende Funktion des Materials wird die Temperatur viel länger beibehalten. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 79 80 WINE-OT design Sergio Mori cm Ø 21,5 | h 25 pack. 1 pz Portaghiaccio morbido. La funzione termoisolante del materiale consente di mantenere la temperatura molto più a lungo. Soft cooler. Thanks to the low thermal conductivity, it keeps the liquids cool much longer. Seau à glace souple. Le matériau isotherme permet de maintenir la température beaucoup plus longtemps. Weicher Champagnerkühler. Durch die wärmeisolierende Funktion des Materials wird die Temperatur viel länger beibehalten. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 81 FRESCA design Monica Graffeo cm Ø 10 | h 30 pack. 1 pz Caraffa in vetro rivestita di morbido gel poliuretanico con tappo in vetro e sughero. Il gel protegge il vetro e aiuta a mantenere la temperatura. Glass jug with soft polyurethane gel covering and glass top. The polyurethane gel protects the glass and helps to maintain the temperature. Carafe en verre revêtue en gel polyuréthane souple avec bouchon en verre et liège. Le gel protège le verre et aide à maintenir la température. Glaskaraffe mit Beschichtung aus weichem PUR-Gel und Verschluss aus Glas und Korken. Das Gel schützt das Glas und hilt mit, die Temperatur zu bewahren. Materiale: vetro e gel poliuretanico Material: polyurethane gel and glass top Matériau: verre et gel polyuréthane Material: Glas und PUR-Gel 83 VOILÀ design Lif + Geelli Lab cm 6 x 5 cm 54 x 64 | h 1 pack. 1 pz 84 Voilà racchiude in un unico prodotto diverse soluzioni: l’appendino realizzato in gel poliuretanico, grazie all’adesività intrinseca del materiale, può essere fissato all’altezza e nella posizione desiderata. Il magnete all’interno del gel poliuretanico, attira il “coin” in materiale ferroso posizionato all’interno di una speciale cucitura del canovaccio: appendere il canovaccio diventa così molto semplice perché basta avvicinarlo all’appendino. Voilà offre plusieurs solutions en un seul produit. Grâce à l’adhérence intrinsèque du matériau, le porte-torchon réalisé en gel polyuréthane peut être fixé à la hauteur et dans la position souhaitées. L’aimant à l’intérieur du gel polyuréthane attire la pièce aimantée en matière ferreuse installée à l’intérieur d’une couture spéciale du torchon : pendre le torchon devient ainsi beaucoup plus simple parce qu’il suffira de l’approcher du porte-torchon. Voilà includes several solutions in a single product: this hanger in naturally adhesive polyurethane gel can be attached at any height and in any position. A magnet incorporated in the polyurethane gel attracts the metal “coin” stitched into the tea towel: hanging it up is as easy as pie, just take it close to the hanger. The tea towel is made of Evolon®, a special polyamide and polyester microfibre that is hard wearing and absorbent. Voilà bietet in einem einzigen Produkt verschiedene Lösungen: Der aus PUR-Gel hergestellte Haken kann dank der direkten Haftfähigkeit des Materials in jeder gewünschten Höhe und Position angebracht werden. Der im PUR-Gel eingefügte Magnet zieht die metallische „Münze“ an, die in eine Spezialnaht des Geschirrtuchs eingenäht ist: Das Geschirrtuch lässt sich so durch eine Annäherung an den Haken ganz einfach aufhängen. Materiale: gel poliuretanico, magnete, tessuto Evolon Matériau : gel polyuréthane, aimant, tissu Evolon Material: Polyurethane gel, magnet, Evolon fabric Material: PUR-Gel, Magnet, Gewebe Evolon 85 TIRO A SEGNO design Monica Graffeo cm Ø 9 | h 1 cm 6 x 3 | h 0,5 pack. 1 + 2 pz Porte-clés magnétique avec anneau porte-clés. Il permet de lancer doucement les clés sans besoin de les accrocher. Attira chiavi magnetico con portachiavi, rende possibile un piccolo lancio delle chiavi anziché doverle appendere. Magnetischer Schlüsselhalter mit Schlüsselanhänger, der die Schlüssel nach einem kleinen Wurf auffängt. Magnetic adhesiv keys holder with two keychains. Matériau : gel polyuréthane avec aimant et anneau porte-clés Materiale: gel poliuretanico con magneti e anello portachiavi Material: PUR-Gel mit Magneten und Schlüsselanhänger Material: polyurethane gel with magnets and keychains 87 POMOLO design Monica Graffeo cm Ø 9 | h 5 cm pack. 1 pz Appendino morbido e adesivo, può essere posizionato all’altezza desiderata senza dover forare le piastrelle. Soft adhesive hook, can be fixed to the walls without the need to drill the tiles. 88 Patère souple et adhésive. Elle peut s’installer à la hauteur souhaitée sans besoin de percer le mur ou le carrelage. Weicher und selbstklebender Haken, der ohne Durchbohren der Fliesen in der gewünschten Höhe befestigt werden kann. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 90 MORBINI design Monica Graffeo cm 9 x 6 | h 1,5 pack. 2 pz Paire de patères souples et adhésives. Elles peuvent se fixer à la hauteur souhaitée sans besoin de percer le mur ou le carrelage. Coppia di appendini morbidi e adesivi, possono essere posizionati all’altezza desiderata senza dover forare le piastrelle. Zwei weiche und selbstklebende Haken, die ohne Durchbohren der Fliesen in der gewünschten Höhe befestigt werden können. Pair of soft adhesive hooks, can be fixed to the walls at any height without the need to drill holes. Matériau : gel polyuréthane et acier inox satiné Materiale: gel poliuretanico e acciaio inox satinato Material: PUR-Gel und satinierter Edelstahl Material: polyurethane gel and brushed stainless steel 91 SOFÌ design Geelli Lab cm 13 x 12 | h 13 pack. 1 pz Cover morbida per dispenser di veline. Soft tissue box cover. Cache souple pour boîte à mouchoirs papier. Weicher Behälter für Schminktücherbox. Materiale: gel poliuretanico 92 Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel LUMACA design Alessandra Pasetti cm 2,5 x 12 | h 5 pack. 1 pz Passacavi morbido e adesivo, consente di tenere in ordine i cavi nella scrivania. Soft adhesive cable holder. Passage de câbles soupe et adhésif. Il permet d’organiser les câbles et d’avoir le bureau bien rangé. Weicher und selbstklebender KabelOrganizer, der die Kabel auf dem Schreibtisch in Ordnung bringt. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 95 GLOBE design Hiroe Araki cm 10 x 10 | h 10 pack. 1 pz Orologio da tavolo, ruotandolo in senso orario o antiorario, consente di scoprire l’ora nelle diverse fascie orarie del globo. Soft table clock with time zone division. Réveil de table. En le faisant tourner soit à droite soit à gauche, il vous indiquera l’heure dans les divers fuseaux horaires du globe. Tischuhr, die durch das Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn die Zeit in den verschiedenen Zeitzonen anzeigt. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel LONDON 9 A.M. PARIGI 10 A.M. TOKIO 5 P.M. 97 SOUVENIR design Monica Graffeo cm 21,5 x 16,5 | h 0,5 cm 17 x 12 | h 0,5 pack. 1 + 1 pz Cornici adesive per fissare alla parete foto, immagini, cartoline… Adhesive frame to fix photos, images and postcards to the wall. Cadres adhésifs pour fixer au mur des photos, des images, des cartes postales… Selbstklebende Rahmen für das Aufhängen von Fotos, Bilder, Postkarten … Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 99 STOPPO design Alessandra Pasetti cm 11 x 6 | h 5 pack. 1 pz Ferma porte adesivo, originale e simpatico questo topolino farà capolino da dietro la porta evitando che possa sbattere. Butée de porte adhésive, originale et sympathique. Cette petite souris pointera son nez de derrière la porte en évitant que cette dernière ne claque. Original fun adhesive door stopper: this little mouse will peep out from behind the door to prevent knocks. Selbstklebender Türstopper, diese originelle und sympatische Maus versteckt sich hinter der Tür und verhindert ihr Anschlagen an der Wand. Materiale: gel poliuretanico e tessuto poliestere Matériau : gel polyuréthane et tissu polyester Material: polyurethane gel and polyester fabric Material: PUR-Gel und Polyestergewebe 100 FIAMMELLA design Monica Graffeo cm Ø 10 | h 23 pack. 1 pz Potenza/Power/Puissance/Leistung 3x1W=3W Tensione/Voltage/Tension/Spannung 220-240V Lampada morbida da tavolo a led. La luce è emanata attraverso il gel esaltandone la traslucenza. Adatta ad esempio come luce di cortesia nella camera dei bimbi. Soft table lamp with light diffused through the transparency of the polyurethane gel. Lampe de table à leds souple. La lumière se diffuse à travers le gel en exaltant sa translucidité. Elle est idéale, par exemple, comme lampe veilleuse dans une chambre d’enfants. Weiche LED-Tischleuchte. Das Licht durchdringt das Gel und unterstreicht den durchscheinenden Effekt. Zum Beispiel als Nachtlicht im Kinderzimmer geeignet. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel Led sostituibile Replaceable LED Led remplaçable Austauschbare Led Solo colori traslucidi Translucid colours only Uniquement coloris translucides Nur in durchscheinenden Farben 103 FIAMMA design Monica Graffeo cm Ø 30 | h 65 pack. 1 pz Potenza/Power/Puissance/Leistung 23W = 1450 LM Tensione/Voltage/Tension/Spannung 220-240V Lampada da appoggio, la luce è emanata attraverso il gel esaltandone la traslucenza. Soft floor lamp, the light is diffused through the transparency of the polyurethane gel. Lampe à poser. La lumière se diffuse à travers le gel en exaltant sa translucidité. Bodenlampe, das Licht durchdringt das Gel und unterstreicht den durchscheinenden Effekt. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel Solo colori traslucidi Translucid colours only Uniquement coloris translucides Nur in durchscheinenden Farben 105 106 PLISSÈ design Sergio Mori PLISSÈ cm Ø 13 | h 21 pack. 1 pz PLISSÈ ALTA cm Ø 13 | h 39 pack. 1 pz Potenza/Power/Puissance/Leistung 3x1W=3W Tensione/Voltage/Tension/Spannung 220-240V Lampe de table à leds avec pieds en plexiglass. La lumière se diffuse à travers le gel en exaltant sa translucidité. Lampada da tavolo a led con gambe in plexiglass. La luce è emanata attraverso il gel esaltandone la traslucenza. LED-Tischleuchte mit Fuß aus Plexiglas. Das Licht durchdringt das Gel und unterstreicht den durchscheinenden Effekt. Table lamp with replaceable LED and Plexiglas legs. Translucent light shines through the gel. Matériau : gel polyuréthane et plexiglass Materiale: gel poliuretanico e plexiglass Material: PUR-Gel und Plexiglas Material: polyurethane gel and plexiglass La led est remplaçable. Led sostituibile Die Led ist austauschbar. Replaceable LED Uniquement coloris translucides Solo colori traslucidi Nur in durchscheinenden Farben Translucid colours only 107 108 PLISSÈ UP cm Ø 13 | h 10 pack. 1 pz Potenza/Power/Puissancer/Leistung 3x1W=3W Tensione/Voltage/Tension/Spannung 220-240V Lampada sospesa a led. La luce è emanata attraverso il gel esaltandone la traslucenza. Suspended led lamp. The light is diffused through the transparency of the polyurethane gel. Suspension à leds. La lumière se diffuse à travers le gel en exaltant sa translucidité. LED-Hängeleuchte. Das Licht durchdringt das Gel und unterstreicht den durchscheinenden Effekt. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel Led sostituibile Replaceable LED La led est remplaçable. Die Led ist austauschbar. Solo colori traslucidi Translucid colours only Uniquement coloris translucides Nur in durchscheinenden Farben 109 FLIP design Alberto Caiola cm Ø 14 | h 1,6 pack. 1 pz Potenza/Power/Puissancer/Leistung 3x1W=3W Tensione/Voltage/Tension/Spannung 220-240V Éclairage à leds adhésif, avec possibilité d’orienter la led. Luce a led adesiva, con possibilità di orientare il led. Selbstklebende LED-Leuchte mit drehbarer LED. Adhesive led lamp with possibility to direct the light. Matériau : gel polyuréthane Materiale: gel poliuretanico Material: PUR-Gel Material: polyurethane gel Led remplaçable Led sostituibile Austauschbare Led Replaceable LED 111 DIAMOND design Monica Graffeo Per spessori da 1,0 a 2,0 cm | da 2,0 a 3,0 cm conf. 4 pz | conf. 4 pz For thickness 1.0 to 2,0 cm | 2.0 to 3.0 cm pack. 4 pz | pack. 4 pz Pour épaisseurs de 1,0 à 2,0 cm | de 2,0 à 3,0 cm Lot de 4 pcs | lot de 4 pcs Für Stärken von 1,0 bis 2,0 cm | von 2,0 bis 3,0 cm Packung 4 Stück | Packung 4 Stück Proteggi spigoli morbidi e adesivi per tavoli. Soft adhesive table corner protection. Protège-coins de table, souples et adhésifs. Weicher und selbstklebender Kantenund Eckenschutz für Tische. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 113 114 BRUBRUCO design Monica Graffeo cm 90 x 11,5 | h 1,5 pack. 1 pz Portafoto adesivo con funzione di metro. Photo frame incorporating an adhesive tape measure. Porte-photo mesureur adhésif. Selbstklebender Fotohalter mit Maßbandfunktion. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 115 FIORFIORE SPECCHIO design Monica Graffeo cm 33 x 37 | h 1,5 pack. 1 pz Corolla adesiva con funzione di specchio. Adhesive soft mirror. Corolle adhésive avec miroir. 116 Selbstklebende Blüte mit Spiegel. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 117 118 FIORFIORE METRO design Monica Graffeo cm 95 x 37 | h 1,5 pack. 1 pz Gambo adesivo con funzione di metro e corolla adesiva con funzione di specchio. Soft adhesive tape measure with mirror. Tige adhésive avec mesureur et corolle adhésive avec miroir. Selbstklebender Blumenstengel mit Maßbandfunktion und selbstklebende Blüte mit Spiegel. Materiale: gel poliuretanico Material: polyurethane gel Matériau : gel polyuréthane Material: PUR-Gel 119 art direction graphics stylist photos print thanks monica graffeo paolo celotto stefano gaggero davide lovatti, maurizio marcato (17, 60, 115) luca da ros (3, 5, 6, 7) paolo celotto (15, 31, 51, 52, 54, 55, 63, 64, 68, 91, 93, 96, 97, 100, 101, 103) gs printing group dario zanette, roulotte (tessuti) Font: Neuzeit Grotesk Cover: Fedrigoni Saville Row Plain White 300 gr. Inside pages: Fedrigoni Oikos 150 gr. - Fedrigoni Symbol Matt Plus 150 gr. by CS srl - Via Gorghi, 13 35010 Villanova di Camposampiero (PD) Tel. +39 049 9220270- Fax +39 049 9229407 [email protected] - www.geelli.com COME ACQUISTARE Tramite email inviando il codice prodotto, codice colore e quantità Per maggiore velocità richiedere il nostro format compilabile Richiedi la possibilità di fare ordini on-line attraverso il nostro sito www.geelli.com HOW TO PURCHASE By email, sending the product code, colour code and quantity. To speed things up, ask for our fill-in format. Apply to place orders on-line through our web site www.geelli.com COMMENT ACHETER NOS ARTICLES Par email, en envoyant la référence de l’article, la référence du coloris et la quantité. Pour accélérer les temps, demandez notre formulaire à remplir Demandez la possibilité de faire des commandes en ligne sur notre site www.geelli.com HINWEISE FÜR DEN KAUF Übermitteln Sie mittels E-Mail die Artikelnummer, die Farbnummer und die gewünschte Menge des Produkts. Fordern Sie für eine raschere Erledigung unser Bestellformular an. Auf unserer Webseite www.geelli.com sind auch Online-Bestellungen möglich. Cs si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso le caratteristiche tecniche degli articoli presenti nel catalogo. Cs reserves the right to make alterations at any time and without notice to the technical characteristics of the articles in this catalogue. Cs se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des articles présents dans son catalogue. Die Firma CS behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale der im Katalog enthaltenen Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung abzuändern. www.geelli.com
© Copyright 2024 ExpyDoc