Informationen zur Gästekarte Interlaken

Information zur Gästekarte
Information about your visitor‘s card
Die Gästekarte Interlaken berechtigt Sie zu zahlreichen Vergünstigungen in der ganzen Ferienregion Interlaken sowie freier Fahrt
mit den öffentlichen Verkehrsmitteln anhand des Liniennetzplanes
anbei. Die Gästekarte ist persönlich und nur während der Aufenthaltszeit gültig und muss immer unaufgefordert vorgewiesen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Entdecken der Ferienregion Interlaken!
wo erhalten sie ihre gästekarte?
By showing a visitor’s card of Interlaken you may obtain various reductions throughout the holiday region Interlaken as well as free travel on
public transport on basis of the map aside. Each guest paying visitor’s
tax is entitled to obtaining a visitor’s card. The card is personal and only
valid during your stay in our region and must be presented. We wish
you a pleasant stay in the holiday region Interlaken!
PostAuto-Liniennetz Interlaken
• An der Hotel-Rezeption
• Bei Ihrem Beherberger
auflistung aller vergünstigungen:
• Flyer Gästekarte
• Jungfrau Magazin
106
Habkern, Zäundli
Steinacker
ie
N
de
2
10
3
10
e
e
rs
e
zb 02
Un
te
re
te res
Bö
ni
Bö rlak Mo
gs
os
Lü nig en,
tra
ts en G
ss
ch ,
ei
e
ss
in
g
en
as
br
se B r
üc
i
ke
e
1
ss
itt
sp
In
102
th
au
M
la
21
tz
dh
le
tra
ns
te
of
ar
G
ie
Fr
ad
St
106
21
101
104
103
eh
p
flu ark
hb str
ah ass
e
n
e
la
ik
g
r
ne
ue
La
am
m
ru
nt
ze
tli
ed
ho
Ba
103
Kesslergasse
Brunnen-Haus
Jungfraublick
Hertigässli
104
n
b
W . In
yc te
he rla
lst ke
Ho ras n,
te se
lR
e
Ho gin
a
te
M lS
at on
te
ns ne
tra
ss
e
Ru
g
te
He
In
t
im
w
er
la
en
t,
W
es
ke
n
Un
hn
ee
te
rs
ita
Sp
f
St
n,
nt
lI
hi
Sc
z
en
us
106
.N
St
di
üe
101
hm
Ho
er
dl
in
te
sS
au
lh
hu
Sc
te
Br
ei
l
ita
Sp
eg
w
ke
ss
Fu
er
la
au
sS
Un
TI
ta ter
nd se
Le en,
hn
ss
es
n
rm
fa
or
uh
n
Ho Ra W
m a
en hlen se lde
be w rn gg
rg eg
,H
oh
le
n
at
Be
rs
he
im
H
Fir ube
ne l
lic
ht
te
an
li
Ne
st
Al
Po
rf
sM
g,
n
d
an
le
w
r
üh
ch
n
fe
s
M
r
de
Ur
te
an
am
g
Un
w
d,
ng
ch
al
rs
Se
,E
ltw
en
Ise
g
ni
h
i
Bö
ac
dl
äl
nb
rk
te
W
Pa
ue
u
i
l
s
Ha
fra
ös
ng
rf
hl
o
Ju
Sc
,D
n,
d
e
en
ke
an
Se
g
S
rla hule
ni
n,
te
Bö
In ssc
ge
ni
b. uf
n Ber
Bö
te
at n,
M ake
rl
te
In
Do
au
ai
sr
l
il,
te
w
uh
ge
oo
ho
ds
Ne
z
Sä
M
rk
ee
Pa
gs
il,
M
at
Matten b. Interlaken,
Gsteigstrasse
BL
S
Wilderswil,
Oberland Shopping
105
Thun
at
g,
rf
er
Do
nb
d,
ge
rie
ng
er
ur
w
Iseltwald,
Dorfplatz
Lindenallee
Gymnasium
Zentralplatz
m
ru
nt
Ze rtos f
A
ho
en
Därligen
104
drei Tannen
Kursaal
Jungfraustrasse
5
10
ft
unterschri
stempel +
Interlaken
Ost, Bhf
nn
bis
until
-B
ds
ol
Seestrasse
he
105
21
nb
hö
ol
Scheidgasse
Unterseen,
Wellenacher
Thunersee
104
ge
An
G
Camping
Jungfrau
ng
g,
er
Harder-Kulm
So
zimmer
room
Ri
i
name
vorname
G
r
te
Unterseen, Stadtfeld
Beatushöhlen
Beatenbucht
matten, unterseen, wilderswil, saxeten, gsteigwiler,
bönigen, iseltwald, ringgenberg, goldswil, niederried
nb
tli
ät
Interlaken
ge
n
M
rre
od
Lo
Ruchenbühl
Unterseen,
Luegibrüggli
101
gästekarte / visitor’s card
ng
Ri
ho
yd
z
en
at
h
rc
pl
Ki
rk
Beatenberg,
Station
W
n
Pa
de
en
ei
,b
t-C
rg
ris
be
u
To
en
at
Sc
Be
• Flyer Visitor‘s Card
• Jungfrau Magazine
Habkern, Lombachbrücke
Niederried,
Bahnhof
er
Ri
ed
Gruebi
Städeli
Birmse
pl
de
zb
en
W
Br
d,
Ni
Niederhorn
listing of all reductions:
erwachsene/adult
kinder/children 6 – 16
kinder/children 0 – 5
nr. 14-000000
ie
ie
Habkern, Post
• At the reception desk
• At your host
gültig von
valid from
hotel/hostel/apartment/camping
2. klasse (l )(tk)(v)
nz
rr
where to get your visitor‘s card?
Heimwehfluh
Wilderswil, Bahnhof
111
BL
S
Gemeindeverwaltung
Wilderswil, Hotel Heimat
105
Ried
5
10
Die Karte muss vollständig ausgefüllt sein!
Die Karte gilt nicht für Erwerbs- und Schulfahrten.
Wilderswil, Dorf
Spiez / Thun
BOB
bitte beachten:
please note:
Boden
Card must be filled in completely!
Gsteigwiler,
Dorf
Wilderswil, Stutz
11
1
Schynige Platte
Saxeten, Schulhaus
304
PostAuto
Saxeten, Skipintli
Saisonale Linie
Grindelwald /
Lauterbrunnen
Linie STI
Bahnlinie
Bergbahn
Endhaltestelle
Fahrtrichtung
Blaue Zone: mit Gästekarte Interlaken
Halt nur in
angegebener Richtung
Gelbe Zone: mit Gästekarte Beatenberg
Grüne Zone: mit Gästekarten Beatenberg & Interlaken
änderungen vorbehalten
subject to change
Achtung Selbstkontrolle: Bitte vergewissern Sie sich, dass
Sie eine korrekt ausgefüllte Gästekarte mit sich tragen.
Attention self-check: Please ensure that you are carrying
on your person a correctly filled out guest card.
card co sponsors
interlaken.ch