SOLDAT sujet d'oral Vous constituerez une unité pédagogique destinée à une classe de première à partir de tout ou partie des documents proposés en justifiant vos choix. Quel(s) moyen(s) linguistique(s) vous semblerait-il opportun d'introduire et/ou de réactiver tout au long de cette unité ? Vous décrirez les différents actes pédagogiques que vous envisagez pour l'exploitation de ces documents en précisant les activités prévues et les objectifs poursuivis. Vous illustrerez par des exemples concrets les étapes essentielles de la mise en oeuvre que vous envisagez. Analyse. Doc. A (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) :iconographique; illustration, dessin (2 hommes fument ensemble, ils sont emmitoufflés. Froid, chasseurs ? soldats ?... les 2 fusils à peine identifiables, mais barbelé reconnaissable. Les mains bandées, blessures ou protection contre le froid ?) Doc. B (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) texte, sans aucune note lexicale; quelques difficultés ("zs/stoßen, auf jn zu/stolpern") mais vite explicitées par le cotexte. Donner cependant "grinsen" et "Schulter". Dialogue entre un grand-père et son petit-fils sur un événement vécu par le grand-père. En liaison avec doc. A. Une situation exceptionnelle, comportements exceptionnels, en temps de guerre ! Le temps de parole du grand-père est bien supérieur à celui de l'enfant (typographie très nette), message éducatif ? Doc. C (Grenzen... los! Terminales, Nathan, édition 1990, p. 158) iconographique authentique. Photo d'un jeune homme aux bras levés, (arrêté,prisonnier, victime ou bourreau ?) au premier plan et au centre. A sa droite, une personne dans la même situation, en arrière-plan, le clocher d'une église. Doc. D (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) résumé (récit) du doc. B avec cependant une erreur ("Er erkannte aber schnell, daß es ein Russe war, ein Feind also" !) Doc. E (Deutsch ist klasse, Terminales, Bordas, édition 1995, p.151) iconographique (caricature ?) + légende (acrostiche sur le mot "SOLDAT"). Vocation parodique et anti-militariste des Vereinigte Kriegsdienstgegnerinnen). Délibérément provocant et irrespectueux ("Arsc..."), puis texte peu édifiant (pourquoi "ohne langes Denken" alors que "ohne Denken" aurait suffi, si ce n'est pour utiliser le "O" ? Peu exploitable dans l'état, à modifier éventuellement, donc à déformer: ôter "Arsc..." et l'acrostiche, et faire trouver aux élèves de quoi compléter les initiales. Unité pédagogique destinée à une classe de 1ère Soit: associogramme sur le mot "Soldat", Doc. A / C puis doc. B (majoritairement: entraînement à l'expression, orale d'abord, puis écrite.) soit: Doc. B en 2 temps, compréhension de l'oral, puis de l'écrit, Doc. A /C (expression orale et/ou écrite) et enfin Doc. D en évaluation. En tout état de cause, élimination du document E peu exploitable en l'état, et ajout de documents annexes, plus exploitables. 1 Moyens linguistiques à introduire ou réactiver tout au long de l'unité NOTIONNEL / FONCTIONNEL situer un épisode dans le temps (conjugaisons + compléments) savoir expliquer, argumenter défendre un point de vue émettre des hypothèses. - les compléments de temps "Im Krieg", plutôt que le traduit "während des Krieges" - expression de la cause, de la conséquence, sans oublier les explications avec "nämlich" et "denn" - expression de l'opinion, de la concession (zwar.. aber) - la conditionnelle avec et sans "wenn" et l'emploi du Subj II, la modalisation, les modaux - le lexique spécifique de la guerre mais aussi du pacifisme et de la solidarité. - les noms de nationalité (masculins faibles + adjectifs substantivés) - le réciproque "einander" et ses combinaisons avec une préposition I. WORTIGEL (expression orale partielle, émission de lexèmes isolés) der Angriff jn an/greifen der Feind (e) der Krieg / im Krieg der 1. / 2. Weltkrieg der Sieg ϖ die Niederlage die Waffe (n) auf jn schießen jn verletzen / jn töten jm drohen / jn gefangen/nehmen Soldat der Frieden die Verteidigung jn verteidigen sich wehren der Wehr- / Kriegsdienst Die Bundeswehr Die Wehrmacht der Offizier / die Uniform (en) jm gehorchen jm unterlegen ϖ überlegen sein die Macht (¨e) die Pflicht (en) / müssen Die Armee / Berufsarmee leiden ?..... Partnerarbeit. (expression écrite) Faire donner une définition : Ein Soldat ist jemand, der .... (modaux ?) recopier au tableau, hiérarchiser les propositions (pôles + ou - ) II. DOC. A et C / Gruppenarbeit. (maximum 4 élèves par groupe) travail sur le document en remplissant grille pour 4 groupes (2A+2C), deux autres prendront note des infos recueillies, l'un sur le Doc. A, l'autre sur le Doc. C Doc .A Doc. C __________________________________________________________________________________________ Sorte ? __________________________________________________________________________________________ Wer ist / sind darauf zu sehen ? __________________________________________________________________________________________ Wie sieht er / sehen sie aus ? 2 __________________________________________________________________________________________ Was ist darauf zu sehen ? __________________________________________________________________________________________ Was tut er / tun sie ? __________________________________________________________________________________________ Hypothese(n): Was ist denn los ? __________________________________________________________________________________________ Expression orale dialoguée pour inciter à, voire vérifier, la compréhension de l'oral : Elucidation, groupes s'interrogent mutuellement sur les documents, les 2 autres répertorient les éléments du document qui les concerne et ,si artistes, faire dessiner ce qui a été retransmis, puis confronter aux documents icongraphiques "réels", à ce moment seulement, faire part des hypothèses émises dans chaque groupe, laisser discuter. comparaison, explications, étonnement... Thema: KRIEG / GEWALT / TERROR / ANGST / FRIEDEN III. DOC. B compréhension de l'écrit. Travail individuel puis réponses en plénière, expression orale ½ guidée. (prof : avoir complété le texte en italique avec "aus dem 2. Weltkrieg" ) __________________________________________________________________________________________ 1. Wer ist der Erzähler ? __________________________________________________________________________________________ 2. Mit wem spricht er heute ? __________________________________________________________________________________________ 3. Über welches Ereignis ? __________________________________________________________________________________________ 4. Mit wem spielte die Szene damals ? __________________________________________________________________________________________ 5. Wie benahmen sich beide ? __________________________________________________________________________________________ 6. Weshalb ? __________________________________________________________________________________________ Expression orale en continu, discursive pour aller à l'expression écrite, articulée. Faire exprimer synthèse du texte à partir des réponses à cet exercice. Rédaction collective de ce résumé, qui peut être ensuite comparé à celui du Doc. D. 3 Expression orale Entretien d'élucidation Analyse du comportement des deux hommes. Wenn der Großvater geschossen hätte, .... Wäre der Russe gefangengenommen, .... explications : nämlich / denn cause : weil / da / aus Angst vor dem Tod csq : deshalb / deswegen / darum / also / so ... daß la concession : obwohl / zwar ... aber Les réactions de l'enfant. la différence entre le vécu et la fiction keine Ahnung haben / Krieg spielen conseil naïf, irréaliste "Du hättest <<Hände hoch !>> sagen müssen !" (fiction) / "Unsinn, was hätte ich denn mitten im Schneesturm irgendwo im Wald mit einem Gefangenen machen sollen !" Situation exceptionnelle, comportements exceptionnels, alors que "normaux" !!! Schnee, Kälte, Winter ϖ Feuer die Sprachbarriere überwinden keine Worte brauchen solidarisch miteinander umgehen um das Wohl von beiden gehen / überleben / jn, sich retten jm Mut geben / bei jm wieder Mut schöpfen brüderlich La place des armes "diese lästigen Dinger" nebeneinander in den Schnee legen (wie Tote) , ins Kalte Métaphore Kälte schießen, Schneesturm, Schnee TOD Wärme Freude, sich freuen, umarmen, sich aneinander fest/halten, jm auf die Schulter schlagen, Frieden, Schneeloch, ganz eng aneinander, Schulter an Schulter, Streichhölzer, Feuer, Zigaretten, Mut LEBEN Plus de lexique sur la chaleur humaine, message pacifiste, optimiste, pédagogique, quasi biblique "du sollst nicht töten" Commentaire 1. L'attitude de ces deux soldats. 2. Elargissement, l'absurdité de la guerre. Expression de l'opinion, avec argumentation orale et/ou écrite. Und dann ? Schreiben Sie den Dialog zwischen dem Opa und seinem Enkel weiter ! 4 oder Der Enkel berichtet in seinem Tagebuch / in einem Brief über dieses Gespräch mit dem Opa und seine Gefühle danach. Expression écrite ½ guidée Impérativement, documents annexes pour réemploi du lexique et des structures (re)mobilisés durant l'entretien d'élucidation de ces documents. 2ème démarche : Doc. B en deux temps, Doc. A / Doc. C / Doc. D KAMERADEN (+tôt "texte de base" = entraînement aux 4 compétences) A. PREMIERE PARTIE (de la ligne 1 à la ligne 8 "russisch") Compréhension de l'oral (élèves n'ont pas le texte sous les yeux) avant la lecture à haute voix, dire en français: "Dans ce texte, deux hommes se croisent ..." Consignes d'écoute: "Qui sont-elles ? / Comment se sentent elles ?" Inscrire au tableau : Wer sind sie ? der eine ....... der andere ....... Gefühl, bevor sie dem anderen begegneten ? ...... als sie dem anderen begegneten ? Expression orale ponctuelle, ½ dialoguée réponses aux consignes d'écoutes et inscription sous forme de GV au tableau Expression orale discursive faire récapituler en s'aidant du tableau. Expression orale dialoguée a) Wo mag die Szene spielen ? in der Wüste ❒ im Wald ❒ b) Was kann man vermuten ? daß sie sich verirrt haben ❒ daß sie am Verzweifeln waren ❒ c) Diese Begegnung ist also ein großes Glück ❒ im Scheesturm ❒ daß sie von einem Feind verfolgt werden ❒ eine Rettung ❒ Hoffnung ❒ Argumenter pour justifier ses choix, +sieurs versions plausibles. 5 B. TEXTE ENTIER Compréhension de l'écrit (de la ligne 8 à la fin) Donner le texte entier, - faire relire de 1 à 9. Attendre le mot "FEIND" Situer précisément la scène : im 2. Weltkrieg, an der russischen Front - Faire lire l'ensemble du texte. Eine dritte Person : Wer ? Situer précisément dans le temps ce personnage. (heute ϖ gestern) et dans sa parenté avec der Deutsche de la 1ère partie. Contenu du propos du grand-père, majoritairement le passé, tandis que l'intervention du petit-fils et la réaction du grand-père à ce sujet sont postérieures à ce propos, difficulté car ce décalage dans le temps n'apparaît pas dans les conjugaisons. das Gespräch des Großvaters mit dem Enkel heute ÜBER das Erlebnis des Großvaters im 2. Weltkrieg damals faire compléter cette grille __________________________________________________________________________________________ HIER NORMALERWEISE IM KRIEG (das Verhalten beider Soldaten) (was auch der Enkel denkt) __________________________________________________________________________________________ der Russe ein ............. (für den Deutschen) + = .......................... ϖ der Deutsche ein ............. (für den ............. ) __________________________________________________________________________________________ sich ............. ganz eng kauern dem anderen mit dem Gewehr ............. die ............. in den Schnee legen __________________________________________________________________________________________ den Schneesturm ............. wollen in Lebensgefahr stehen __________________________________________________________________________________________ Zigaretten und Streichhölzer aus/tauschen den anderen ............. __________________________________________________________________________________________ wieder ............. haben verzweifeln allein oder mit einem ............. bleiben müssen __________________________________________________________________________________________ FRIEDEN/FREUNDSCHAFT/BRÜDERSCHAFT HAß/ANGST/VERZWEIFLUNG Expression orale dialoguée : entretien d'élucidation, puis commentaire. Métaphore Kälte schießen, Schneesturm, Schnee / TOD Wärme Freude, sich freuen, umarmen, sich aneinander fest/halten, jm auf die Schulter schlagen, Frieden, Schneeloch, ganz eng aneinander, Schulter an Schulter, Streichhölzer, Feuer, Zigaretten, Mut / LEBEN Plus de lexique sur la chaleur humaine, message pacifiste, optimiste, pédagogique, quasi biblique "du sollst nicht töten" 6 Commentaire 1. L'attitude de ces deux soldats. 2. Elargissement, l'absurdité de la guerre. Expression de l'opinion, avec argumentation orale et/ou écrite. Und dann ? Schreiben Sie den Dialog zwischen dem Opa und seinem Enkel weiter ! oder Der Enkel berichtet in seinem Tagebuch / in einem Brief über dieses Gespräch mit dem Opaund seine Gefühle danach. Expression écrite ½ guidée Impérativement, documents annexes pour réemploi du lexique et des structures (re)mobilisés durant l'entretien d'élucidation de ces documents. 7
© Copyright 2025 ExpyDoc