SOLDAT

SOLDAT
sujet d'oral
Vous constituerez une unité pédagogique destinée à une classe de première à partir de tout ou partie des
documents proposés en justifiant vos choix.
Quel(s) moyen(s) linguistique(s) vous semblerait-il opportun d'introduire et/ou de réactiver tout au long de cette
unité ?
Vous décrirez les différents actes pédagogiques que vous envisagez pour l'exploitation de ces documents en
précisant les activités prévues et les objectifs poursuivis.
Vous illustrerez par des exemples concrets les étapes essentielles de la mise en oeuvre que vous envisagez.
Analyse.
Doc. A (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) :iconographique; illustration, dessin (2
hommes fument ensemble, ils sont emmitoufflés. Froid, chasseurs ? soldats ?... les 2 fusils à peine identifiables,
mais barbelé reconnaissable. Les mains bandées, blessures ou protection contre le froid ?)
Doc. B (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) texte, sans aucune note lexicale;
quelques difficultés ("zs/stoßen, auf jn zu/stolpern") mais vite explicitées par le cotexte. Donner cependant
"grinsen" et "Schulter". Dialogue entre un grand-père et son petit-fils sur un événement vécu par le grand-père.
En liaison avec doc. A. Une situation exceptionnelle, comportements exceptionnels, en temps de guerre ! Le
temps de parole du grand-père est bien supérieur à celui de l'enfant (typographie très nette), message éducatif ?
Doc. C (Grenzen... los! Terminales, Nathan, édition 1990, p. 158) iconographique authentique. Photo d'un jeune
homme aux bras levés, (arrêté,prisonnier, victime ou bourreau ?) au premier plan et au centre. A sa droite, une
personne dans la même situation, en arrière-plan, le clocher d'une église.
Doc. D (Ja, aber-seconde, langue 2; Armand Colin, édition 1984, p. 222) résumé (récit) du doc. B avec
cependant une erreur ("Er erkannte aber schnell, daß es ein Russe war, ein Feind also" !)
Doc. E (Deutsch ist klasse, Terminales, Bordas, édition 1995, p.151) iconographique (caricature ?) + légende
(acrostiche sur le mot "SOLDAT"). Vocation parodique et anti-militariste des Vereinigte
Kriegsdienstgegnerinnen). Délibérément provocant et irrespectueux ("Arsc..."), puis texte peu édifiant (pourquoi
"ohne langes Denken" alors que "ohne Denken" aurait suffi, si ce n'est pour utiliser le "O" ? Peu exploitable dans
l'état, à modifier éventuellement, donc à déformer: ôter "Arsc..." et l'acrostiche, et faire trouver aux élèves de
quoi compléter les initiales.
Unité pédagogique destinée à une classe de 1ère
Soit: associogramme sur le mot "Soldat", Doc. A / C puis doc. B (majoritairement: entraînement à l'expression,
orale d'abord, puis écrite.)
soit: Doc. B en 2 temps, compréhension de l'oral, puis de l'écrit, Doc. A /C (expression orale et/ou écrite) et enfin
Doc. D en évaluation.
En tout état de cause, élimination du document E peu exploitable en l'état, et ajout de documents annexes, plus
exploitables.
1
Moyens linguistiques à introduire ou réactiver tout au long de l'unité
NOTIONNEL / FONCTIONNEL
situer un épisode dans le temps (conjugaisons + compléments)
savoir expliquer, argumenter
défendre un point de vue
émettre des hypothèses.
- les compléments de temps "Im Krieg", plutôt que le traduit "während des Krieges"
- expression de la cause, de la conséquence, sans oublier les explications avec "nämlich" et "denn"
- expression de l'opinion, de la concession (zwar.. aber)
- la conditionnelle avec et sans "wenn" et l'emploi du Subj II, la modalisation, les modaux
- le lexique spécifique de la guerre mais aussi du pacifisme et de la solidarité.
- les noms de nationalité (masculins faibles + adjectifs substantivés)
- le réciproque "einander" et ses combinaisons avec une préposition
I. WORTIGEL (expression orale partielle, émission de lexèmes isolés)
der Angriff
jn an/greifen
der Feind (e)
der Krieg / im Krieg
der 1. / 2. Weltkrieg
der Sieg ϖ die Niederlage
die Waffe (n)
auf jn schießen
jn verletzen / jn töten
jm drohen / jn gefangen/nehmen
Soldat
der Frieden
die Verteidigung
jn verteidigen
sich wehren
der Wehr- / Kriegsdienst
Die Bundeswehr
Die Wehrmacht
der Offizier / die Uniform (en)
jm gehorchen
jm unterlegen ϖ überlegen sein
die Macht (¨e)
die Pflicht (en) / müssen
Die Armee / Berufsarmee
leiden ?.....
Partnerarbeit. (expression écrite)
Faire donner une définition : Ein Soldat ist jemand, der .... (modaux ?)
recopier au tableau, hiérarchiser les propositions (pôles + ou - )
II. DOC. A et C / Gruppenarbeit. (maximum 4 élèves par groupe)
travail sur le document en remplissant grille pour 4 groupes (2A+2C), deux autres prendront note des
infos recueillies, l'un sur le Doc. A, l'autre sur le Doc. C
Doc .A
Doc. C
__________________________________________________________________________________________
Sorte ?
__________________________________________________________________________________________
Wer ist / sind darauf zu sehen ?
__________________________________________________________________________________________
Wie sieht er / sehen sie aus ?
2
__________________________________________________________________________________________
Was ist darauf zu sehen ?
__________________________________________________________________________________________
Was tut er / tun sie ?
__________________________________________________________________________________________
Hypothese(n): Was ist denn los ?
__________________________________________________________________________________________
Expression orale dialoguée pour inciter à, voire vérifier, la compréhension de l'oral : Elucidation, groupes
s'interrogent mutuellement sur les documents, les 2 autres répertorient les éléments du document qui les concerne
et ,si artistes, faire dessiner ce qui a été retransmis, puis confronter aux documents icongraphiques "réels", à ce
moment seulement, faire part des hypothèses émises dans chaque groupe, laisser discuter.
comparaison, explications, étonnement...
Thema: KRIEG / GEWALT / TERROR / ANGST / FRIEDEN
III. DOC. B
compréhension de l'écrit. Travail individuel
puis réponses en plénière, expression orale ½ guidée.
(prof : avoir complété le texte en italique avec "aus dem 2. Weltkrieg" )
__________________________________________________________________________________________
1. Wer ist der Erzähler ?
__________________________________________________________________________________________
2. Mit wem spricht er heute ?
__________________________________________________________________________________________
3. Über welches Ereignis ?
__________________________________________________________________________________________
4. Mit wem spielte die Szene damals ?
__________________________________________________________________________________________
5. Wie benahmen sich beide ?
__________________________________________________________________________________________
6. Weshalb ?
__________________________________________________________________________________________
Expression orale en continu, discursive pour aller à l'expression écrite, articulée. Faire exprimer synthèse du
texte à partir des réponses à cet exercice. Rédaction collective de ce résumé, qui peut être ensuite comparé à celui
du Doc. D.
3
Expression orale Entretien d'élucidation
Analyse du comportement des deux hommes.
Wenn der Großvater geschossen hätte, ....
Wäre der Russe gefangengenommen, ....
explications : nämlich / denn
cause : weil / da / aus Angst vor dem Tod
csq : deshalb / deswegen / darum / also / so ... daß
la concession : obwohl / zwar ... aber
Les réactions de l'enfant. la différence entre le vécu et la fiction
keine Ahnung haben / Krieg spielen
conseil naïf, irréaliste "Du hättest <<Hände hoch !>> sagen müssen !" (fiction) / "Unsinn, was hätte ich denn
mitten im Schneesturm irgendwo im Wald mit einem Gefangenen machen sollen !"
Situation exceptionnelle, comportements exceptionnels, alors que "normaux" !!!
Schnee, Kälte, Winter ϖ Feuer
die Sprachbarriere überwinden
keine Worte brauchen
solidarisch miteinander umgehen
um das Wohl von beiden gehen / überleben / jn, sich retten
jm Mut geben / bei jm wieder Mut schöpfen
brüderlich
La place des armes "diese lästigen Dinger"
nebeneinander in den Schnee legen (wie Tote) , ins Kalte
Métaphore
Kälte
schießen, Schneesturm, Schnee
TOD
Wärme
Freude, sich freuen, umarmen, sich aneinander fest/halten, jm auf die Schulter schlagen,
Frieden, Schneeloch, ganz eng aneinander, Schulter an Schulter, Streichhölzer, Feuer,
Zigaretten, Mut
LEBEN
Plus de lexique sur la chaleur humaine, message pacifiste, optimiste, pédagogique, quasi biblique "du sollst nicht
töten"
Commentaire
1. L'attitude de ces deux soldats. 2. Elargissement, l'absurdité de la guerre.
Expression de l'opinion, avec argumentation orale et/ou écrite.
Und dann ?
Schreiben Sie den Dialog zwischen dem Opa und seinem Enkel weiter !
4
oder
Der Enkel berichtet in seinem Tagebuch / in einem Brief über dieses Gespräch mit dem Opa und seine Gefühle
danach.
Expression écrite ½ guidée
Impérativement, documents annexes pour réemploi du lexique et des structures (re)mobilisés durant l'entretien
d'élucidation de ces documents.
2ème démarche : Doc. B en deux temps, Doc. A / Doc. C / Doc. D
KAMERADEN (+tôt "texte de base" = entraînement aux 4 compétences)
A. PREMIERE PARTIE (de la ligne 1 à la ligne 8 "russisch")
Compréhension de l'oral (élèves n'ont pas le texte sous les yeux)
avant la lecture à haute voix, dire en français:
"Dans ce texte, deux hommes se croisent ..."
Consignes d'écoute: "Qui sont-elles ? / Comment se sentent elles ?"
Inscrire au tableau :
Wer sind sie ? der eine .......
der andere .......
Gefühl, bevor sie dem anderen begegneten ? ......
als sie dem anderen begegneten ?
Expression orale ponctuelle, ½ dialoguée réponses aux consignes d'écoutes et inscription sous forme de GV au
tableau
Expression orale discursive
faire récapituler en s'aidant du tableau.
Expression orale dialoguée
a) Wo mag die Szene spielen ?
in der Wüste ❒
im Wald ❒
b) Was kann man vermuten ?
daß sie sich verirrt haben ❒
daß sie am Verzweifeln waren ❒
c) Diese Begegnung ist also
ein großes Glück ❒
im Scheesturm ❒
daß sie von einem Feind verfolgt werden ❒
eine Rettung ❒
Hoffnung ❒
Argumenter pour justifier ses choix, +sieurs versions plausibles.
5
B. TEXTE ENTIER
Compréhension de l'écrit (de la ligne 8 à la fin)
Donner le texte entier,
- faire relire de 1 à 9. Attendre le mot "FEIND"
Situer précisément la scène : im 2. Weltkrieg, an der russischen Front
- Faire lire l'ensemble du texte.
Eine dritte Person : Wer ? Situer précisément dans le temps ce personnage. (heute ϖ gestern) et dans sa
parenté avec der Deutsche de la 1ère partie.
Contenu du propos du grand-père, majoritairement le passé, tandis que l'intervention du petit-fils et la réaction du
grand-père à ce sujet sont postérieures à ce propos, difficulté car ce décalage dans le temps n'apparaît pas dans
les conjugaisons.
das Gespräch des Großvaters mit dem Enkel
heute
ÜBER
das Erlebnis des Großvaters im 2.
Weltkrieg
damals
faire compléter cette grille
__________________________________________________________________________________________
HIER
NORMALERWEISE IM KRIEG
(das Verhalten beider Soldaten)
(was auch der Enkel denkt)
__________________________________________________________________________________________
der Russe
ein ............. (für den Deutschen)
+
= ..........................
ϖ
der Deutsche
ein ............. (für den ............. )
__________________________________________________________________________________________
sich ............. ganz eng kauern
dem anderen mit dem Gewehr .............
die ............. in den Schnee legen
__________________________________________________________________________________________
den Schneesturm ............. wollen
in Lebensgefahr stehen
__________________________________________________________________________________________
Zigaretten und Streichhölzer aus/tauschen
den anderen .............
__________________________________________________________________________________________
wieder ............. haben
verzweifeln
allein oder mit einem .............
bleiben müssen
__________________________________________________________________________________________
FRIEDEN/FREUNDSCHAFT/BRÜDERSCHAFT
HAß/ANGST/VERZWEIFLUNG
Expression orale dialoguée : entretien d'élucidation, puis commentaire.
Métaphore
Kälte
schießen, Schneesturm, Schnee / TOD
Wärme
Freude, sich freuen, umarmen, sich aneinander fest/halten, jm auf die Schulter schlagen,
Frieden, Schneeloch, ganz eng aneinander, Schulter an Schulter, Streichhölzer, Feuer,
Zigaretten, Mut / LEBEN
Plus de lexique sur la chaleur humaine, message pacifiste, optimiste, pédagogique, quasi biblique "du sollst nicht
töten"
6
Commentaire
1. L'attitude de ces deux soldats. 2. Elargissement, l'absurdité de la guerre.
Expression de l'opinion, avec argumentation orale et/ou écrite.
Und dann ?
Schreiben Sie den Dialog zwischen dem Opa und seinem Enkel weiter !
oder
Der Enkel berichtet in seinem Tagebuch / in einem Brief über dieses Gespräch mit dem Opaund seine Gefühle
danach.
Expression écrite ½ guidée
Impérativement, documents annexes pour réemploi du lexique et des structures (re)mobilisés durant l'entretien
d'élucidation de ces documents.
7