<ပဵုစဵ၄ / 様式4> အလုပးခနး႕အပး်ခငး့ဆိုငးရာစညး့မ္ဥး့စညး့ကမး့ ်မနးမာဘာသာပဵုစဵ 雇用条件書 ミャンマー語版 様式 နညး့ပညာဆိုငးရာသငးတနး့ အမြတးစဥး ှ နညး့ပညာဆိုငးရာသငးတနး့ အမြတးစဥး ဿ 1号のみのコース 2号コース သို႕ (ႏြစ)း 殿 (လ) 年 (ရကး) 月 日 လကးေတျ႕သငးတနး့ေပ့မညးံအဖျဲ႕အစညး့ 実習実施機関名 လိပးစာ 所 在 地 ဖုနး့နဵပါတး 電 話 番 号 ကိုယးစာ့လြယး၏အမညး၊ရာထူ့ တဵဆိပးတဵု့ 代表者 職 氏名 印 Ⅰ.အလုပးခနး႕သညးံကာလ 雇用契約期間 1.အလုပးခနး႕သညးံကာလ 雇用契約期間 ( ( (ႏြစး) 年 (လ) 月 (ရကး)to ~ (day) 日 ~ 年 (ႏြစး) 月 (လ) (ရကး)) ○ဂ္ပနးႏိုငးငွ ဵ ငးေရာကးမညးံရကးစျဲ 日 ) 入国予定日 (လ) (ရကး) 月 日 2.စာခ္ဳပးသကးတမး့တို့်ခငး့ 契約の更新の有無 စာခ္ဳပးသကးတမး့မတို့ပါ။ စညး့မ္ဥး့စညး့ကမး့အရသကးတမး့တို့မညး။ 契約の更新はしない 原則として更新する (စာခ္ဳပးသကးတမး့တို့မႈစညး့ကမး့ခ္ကးႏြငးံစီ့ပျာ့ေရ့ခကးခဲမႈအရလကးေတျ႕နညး့ပညာပို႕ခ္မညးံအဖျ႕ဲ အစညး့ေ်ပာငး့လဲ်ခငး့စသညး၊ ကုမၸဏီ၏စီ့ပျာ့ေရ့အေ်ခအေနမြာ ဆို့ွါ့သျာ့ပါက စာခ္ဳပးကိုသကးတမး့တို့်ခငး့ရြိမညးမဟုတးပါ။) (更新の判断基準・経営難により実習実施機関を変更する等、会社の経営状況が著しく悪化した場合には、 契約を更新しない場合がある。) Ⅱ.အလုပးေနရာ 就業の場所 Ⅲ.ေမြ္ားမြနး့လုပးငနး့တာွနး (လုပးငနး့အမ္ိဳ့အစာ့၊ တာွနး) 従事すべき業務(職種・作業)の内容 Ⅳ.အလုပးခ္ိနး စသညး.. 労働時間等 1.အလုပးစတငးခ္ိနး၊ ၿပီ့ဆဵု့ခ္ိနး 始業( နာရီ တရကးတာအလုပးခ္ိနး 始業・終業の時刻等 (1)အလုပးစတငးခ္ိနး ( : 時 1日の所定労働時間数 အလုပး ၿပီ့ဆဵု့ခ္ိန(း : ) ) 分) 終業( 時 မိနစး 時間 分 分) (2)【ေလြ္ာကးထာ့ႏိုငးသညးံစနစး】 【次の制度が労働者に適用される場合】 ) ယုနစး ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးပဵုစဵ : ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးပဵုစဵ ( 変形労働時間制: ( )単位の変形労働時間制 ◎တစးႏြစးၾကာမူမမြနးေသာအလုပးခ္ိနးစနစး်ဖငးံ ခနး႕အပးပါက မိခငးဘာသာစကာ့်ဖငးံေရ့ဆျဲထာ့သညးံ တစးႏြစးတာ်ပကၡဒိနးမိတၱဴ ႏြငးံ လုပးသာ့စဵႏႈနး့သတးမြတးသညးံရဵု့သို ႕ တငးသျငး့ထာ့သညးံ ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးခ္ိနးခနး႕အပးမႈစာခ္ဳပးမိတၱဴအာ့ ပူ့တျဲတငး်ပပါ။ 1年単位の変形労働時間制を採用している場合には、母国語併記の年間カレンダーの写し及び労働基準監督署へ届け出た 変形労働時間制に関する協定書の写しを添付する。 အလုပးအဆိုငး့စနစး်ဖငးံ ေအာကးပါအခ္ိနးဇယာ့အတိုငး့ ယူႏိုငးသညး။ 交替制として、次の勤務時間の組み合わせによる。 အလုပးစခ္ိနး ( 時 အလုပးစခ္ိနး ( 分) 時 အလုပးစခ္ိနး ( 時 時 分) 分)(適用日 時 分 分)(適用日 時 分)(適用日 တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ : 1日の所定労働時間 အလုပးနာ့ခ္ိနး : မိနစး 休憩時間 分 အလုပးနာ့ခ္ိနး : မိနစး 休憩時間 分 休憩時間 ( 1日の所定労働時間 နာရီ 1週間の所定労働時間数 မိနစး ( တစးႏြစးတာအလုပးခ္ိနး 時間 分 4. တစးႏြစးတာအလုပးလုပးရမညးံရကး ( ပထမႏြစး ရကး၊ ဒုတိယႏြစး 年間総所定労働日数 (1年目 日、2年目 ရြိမညး 5. အခ္ိနးပိုအလုပးခ္ိနးရြိမရြိ : 所定時間外労働の有無 ○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့ 第 有 မြ 条~第 နာရီ.) (年間総所定労働時間数 時間) ရကး၊ တတိယႏြစး 日、3年目 ရကး) 日) မလု မရြိပပါ းပါ 無 ၊အခ္ကး 条、第 မြ ၊ ႏြငးံ အခ္ကး 条~第 条、第 မြ 条~第 条 မိနစး.) 分) နာရီ 時間 တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ : )分 3.တစးပတးတာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ : နာရီ 時間 တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ : 1日の所定労働時間 )မိနစး ( 詳細は、就業規則 မိနစး ) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး : : 終業 ( အလုပးနာ့ခ္ိနး : 休憩時間 ) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး : : 終業 ( ) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး ( : 始業 ( 分) ) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး : : 終業 ( ) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး ( : 始業 ( 2.အလုပးနာ့ခ္ိနး : ) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး ( : 始業 ( မိနစး.) 分) နာရီ 時間 မိနစး.) 分) <ပဵုစဵ၄/ 様式4> Ⅴ.အလုပးပိတးရကး 休 日 , ဂ္ပနးအမ္ိဳ့သာ့ပိတးရကး၊ အ်ခာ့ ・ပဵုမြနးပိတးရကး : အပတးစဥး 定例日;毎週 ှ ပတးလြ္ငး ၊ ှ လလြ္ငး၊ အ်ခာ့ ・ထပး်ဖညးံပိတးရကး : ရကး) ) ・(စုစုေပါငး့ပိတးရကး ႏြစးစဥး : ( 曜日、日本の国民の祝日、その他 ( ) ( (年間合計休日日数 日) ) (နညး့ပညာသငးတနး့ပို႕ခ္သူ၏မိခငးဘာသာစကာ့ႏြငးံ်ပနးဆိုေရ့ဆျဲထာ့သညးံ အခ္ိနးဇယာ့်ပကၡဒိနးအာ့ မိတၱဴပူ့တျဲေပ့ပါ။) 非定例日;週・月当たり 日、その他( ○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့ 詳細は、就業規則 第 )(母国語併記の年間カレンダー写しを添付する) မြ ၊အခ္ကး မြ 条~第 条、第 条~第 ၊ ႏြငးံ အခ္ကး မြ 条 Ⅵ.ချငးံ 休 暇 1.ႏြစးစဥးချငးံခဵစာ့ချငးံ : ၆လဆကးတိုကးအလုပးချငွ း ငးၿပီ့ေနာကး 年次有給休暇 ( ရြိ မရြိ ) 継続勤務6か月以内の年次有給休暇 ( 有 無) ရကး လ ၿပီ့ေနာကး → か月経過で その他の休暇 日 ကနဦ့ ၆လၾကာအလုပးချငးွငးၿပီ့ေနာကး ႏြစးစဥးချငးံခဵစာ့ချငးံ → 2.အ်ခာ့ချငးံခဵစာ့ချငးံ : လစာ်ပညံး ရကး → → 6か月継続勤務した場合 ○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့ 詳細は、就業規則 Ⅶ.လုပးခလစာ ) ) 無給( မြ 第 日 ) လစာမဲံ ( ( 有給( ) ၊အခ္ကး 条~第 မြ 条、第 ၊ ႏြငးံ အခ္ကး 条~第 မြ 条 賃 金 1.အေ်ခခဵလစာ : လစဥးလုပးအာ့ခ 基本賃金 ( yen) 月 給 ( ေန႕စဥးလုပးအာ့ခ ( 円) ယနး့) 日 給 ( 円) တစးနာရီလုပးအာ့ခ ( 時間給 ( ယနး့) 円) (အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့) (詳細は別紙のとおり) 2.ခဵစာ့ချငးံ (အခ္ိနးပိုလုပးခမ္ာ့မပါွငးပါ။) 諸手当(時間外労働の割増賃金は除く) ( ခဵစာ့ချငးံ ခဵစာ့ချငးံ ခဵစာ့ချငးံ ) ( 手当、 手当、 手当) (အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့) (詳細は別紙のとおり) 3.အခ္ိနးပို၊ ပိတးရကးဆငး့်ခငး့၊ ညဘကးအလုပးလုပး်ခငး့အတျကးအပိုေဆာငး့လုပးအာ့ခ 所定時間外、休日又は深夜労働に対して支払われる割増賃金率 (a)အခ္ိနးပို : သတးမြတးထာ့သညးံအလုပးခ္ိနး်ပငးပ ( 法定超 ( )% သတးမြတးထာ့သညးံအလုပးခ္ိနးထကးနာရီ၆ွေက္ား်ခငး့ ( )% 法定60時間超 ( )% သတးမြတးခ္ိနးေက္ား်ခငး့ ( )% 所定時間外 所定超 ( )% (b)ပိတးရကးအလုပးဆငး့်ခငး့: သတးမြတးပိတးရကး 休 日 法定休日 ( (c)ညဘကးအလုပးဆငး်ခငး့ 深 夜 ( )% ) လစဥး 賃金締切日 ( ) -毎月 ) လစဥး ( ( ) -毎月 6.လုပးအာ့ခေပ့ေခ္မႈနညး့လမး့ 賃金支払方法 ( ( ) 日、 ( လစဥး ) 日、 ( )-毎月 ေငျသာ့ ဘဏးမြလႊဲေ်ပာငး့်ခငး့ 通貨払 口座振込み 労使協定に基づく賃金支払時の控除 昇 給 9.ဆုေၾက့ 賞 与 ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး ), 有(時期、金額等 မရြိ )、 ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး ), မရြိ 有(時期、金額等 )、 無 日 လစဥး )-毎月 7.လုပးသာ့စီမဵခနး႕ချဲေရ့သေဘာတူညီခ္ကးအရလုပးအာ့ခထဲမြႏႈတးယူ်ခငး့ 8.လုပးအာ့ခတို့်ခငး့ )% )% )% ( ( 法定外休日 )% ( 賃金支払日 သတးမြတးထာ့ေသာပိတးရကး်ပငး( ပ )% ( 4.လုပးအာ့ခသတးမြတးရကး 5.လုပးအာ့ခေပ့သညးံရကး )% 無 10.အလုပးထျကးေငျ ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး ), မရြိ 退職金 有(時期、金額等 )、 無 日 မရြိပါ ရြိသညး (အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့) 無 有 (詳細は別紙のとおり) <ပံုစံ၄ / 様式4> Ⅷ.အလုပ္ထြက္ျခင္းဆိုင္ရာအခ်က္အလက္ 退職に関する事項 1. မိမိဆႏၵအေလ်ာက္အလုပ္ထြက္ျခင္း ( အနည္းဆံုး ၂ ပတ္ႀကိဳတင္၍ သူေဌး၊ စက္ရံုမန္ေနဂ်ာ ႏွင့္ အျခားစူပါဗိုက္ဆာမ်ားသို႕ အေၾကာင္ၾကားပါ။) 自己都合退職の手続(退職する2週間以上前に社長・工場長等に届けること) 2. အလုပ္ထုတ္ျခင္း ႏွင့္ ေဆာင္ရြက္ပံုအဆင့္ဆင့္ 解雇の事由及び手続 အလုပ္ထုတ္ျခင္းသည္ ေရွာင္လႊဲ၍မရေသာအေၾကာင္းျပခ်က္ရွိျခင္းအတြက္သာလွ်င္ အနည္းဆံုးရက္၃ှ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း သိ႕ု မဟုတ္ ရက္၃ှထက္မနည္းေသာ လုပ္အားခအားေပးေခ်ၿပီး အလုပ္ထုတ္ႏိုင္သည္။ နည္းပညာသင္တန္းသား၏ျပစ္ခ်က္ေၾကာင့္ ထုတ္ပယ္ရပါက လုပ္သားစံႏႈန္း သတ္မွတ္ေရးရံုးမွ သေဘာတူညီမႈကို ရရွိၿပီးေနာက္ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္းႏွင့္ ပ်မ္းမွ်လုပ္ခ ေလ်ာ္ေၾကးေပးျခင္းမျပဳလုပ္ဘဲ ခ်က္ခ်င္းအလုပ္ထုတ္ျခင္းမ်ိဳးလည္းရွိႏိုင္သည္။ 解雇は、やむを得ない事由がある場合にかぎり少なくとも30日前に予告をするか、又は30日分以上の平均賃金を支払って解雇す る。技能実習生の責に帰すべき事由に基づいて解雇する場合には、所轄労働基準監督署長の認定を受けることにより予告も平均賃金 の支払も行わず即時解雇されることもあり得る。 ○ အေသးစိတ္မွာ အလုပ္ခန္႕စည္းမ်ဥ္း 詳細は、就業規則 第 မွ 条~第 ၊အခ်က္ မွ 条、第 条~第 ၊ ႏွင့္ အခ်က္ မွ 条 Ⅸ.အျခား その他 ・လူမႈဖူလုံေရးအာမခံေၾကး 社会保険の加入状況 ( လုပ္သားပင္စင္ ( 厚生年金 ႏိုင္ငံေတာ္ပင္စင္ 国民年金 ・လုပ္သားအာမခံေလွ်ာက္ထားျခင္း ( 労働保険の適用 ( အလုပ္အာမခံ 初回の定期健康診断 ・နည္းပညာပိုင္းသင္ၾကားသူ၏လက္မွတ္ 受取人(署名) 健康保険 国民健康保険 ) 労災保険 ) (ႏွစ္) 雇入れ時の健康診断 ・ပထမအႀကိမ္ေဆးစစ္ျခင္း ႏိုင္ငံေတာ္က်န္းမာေရးအာမခံ ) လုပ္သားမေတာ္တဆမႈေလ်ာ္ေၾကးအာမခံ ) 雇用保険 ・အလုပ္ခန္႕ခ်ိန္ေဆးစစ္ျခင္း က်န္းမာေရးအာမခံ 年 (လ) 月 (ႏွစ္) (လ) (ေနာက္ပိုင္း 年 月 (その後 အလိုက္စစ္ေဆးျခင္း ) ごとに実施) <ပံုစံ၄ / 様式4> ပူးတြဲ 別 紙 လုပ္အားခေပးေခ်မႈ 賃金の支払い 1. အေျခခံလုပ္ခ လုပ္ခလစာ Monthly wage 基本賃金 月 給 ( ယန္း ) ( ဿရက္စာလုပ္ခ 円) 日 給 ● တစ္နာရီလုပ္အားခ ( ( ( ယန္း ) ဿနာရီလုပ္ခ 円) 時間給 ( ယန္း ) ( 円) ယန္း ) 時間当たりの金額( 円) 2. ခံစားခြင့္နည္းလမ္းမ်ားႏွင့္တြက္ခ်က္ပံု ( အခ်ိန္ပိုလုပ္ခမ်ားမပါှင္ပါ။ ) 諸手当の額及び計算方法(時間外労働の割増賃金は除く) (a) (b) (c) (d) ခံစားခြင့္ ( ( 手当 ( ခံစားခြင့္ ( 手当 ( ခံစားခြင့္ ( 手当 ( ခံစားခြင့္ ( 手当 ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု : ) 円/ 計算方法: ) ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု : ) 円/ 計算方法: ) ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု : ) 円/ 計算方法: ) ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု : ) 円/ 計算方法: 3. ခန္႕မွန္းလစဥ္ေပးေခ်မႈ (ဿ+၀) : မွန္းေျခ 1ヵ月当たりの支払い概算額(1+2) ) ယန္း (စုစုေပါင္း) 約 円(合計) 4. လစာေပးေငြမွႏႈတ္ယူမည့္အခ်က္မ်ား 賃金支払時に控除する項目 (a) အခြန္ : ခန္႕မွန္း 税 金 (c) ယန္း (約 円)、 လူမႈဖူလံုေရးအာမခံေၾကး (約 စားေသာက္စရိတ္ (d) 円)、 ယန္း 食 費 円) ယန္း ( 円) ယန္း 住 居 費 (f) ယန္း ( 約 အိမ္လစာ ခန္႕မွန္း 雇 用 保 険 料 ခန္႕မွန္း 社 会 保 険 料 (e) အလုပ္အာမခံေၾကး (b) ( 円) အျခား (ှန္ေဆာင္ခမ်ား) ခန္႕မွန္း その他 (水道光熱費) ( 控除する金額の合計 (約 ယန္း )(約 ခန္႕မွန္း ( 円)、 ) ခန္႕မွန္း ( ● စုစုေပါင္းႏႈတ္ေငြ ယန္း 円)、 ) ခန္႕မွန္း ( ) ( 約 ) ခန္႕မွန္း ( ( ) ( 約 ယန္း 円) ယန္း 円) ယန္း 約 円 ● လစာထုတ္ခ်ိန္တြင္လက္ေတြ႕ရရွိမည့္ပမာဏ (အလုပ္ပ်က္ကြက္ေသာေန႕မ်ားမပါ) 賃金支払時に実際に支給する手取り額(欠勤等がない場合) ခန္႕မွန္း 約 ယန္း (အလုပ္ပ်က္ကြက္ေသာေန႕မ်ားမပါ) 円 (時間外労働の割増賃金は除く)
© Copyright 2024 ExpyDoc