雇用条件書

<ပဵုစဵ၄ / 様式4>
အလုပးခနး႕အပး်ခငး့ဆိုငးရာစညး့မ္ဥး့စညး့ကမး့
်မနးမာဘာသာပဵုစဵ
雇用条件書
ミャンマー語版 様式
နညး့ပညာဆိုငးရာသငးတနး့ အမြတးစဥး ှ
နညး့ပညာဆိုငးရာသငးတနး့ အမြတးစဥး ဿ
1号のみのコース
2号コース
သို႕
(ႏြစ)း
殿
(လ)
年
(ရကး)
月
日
လကးေတျ႕သငးတနး့ေပ့မညးံအဖျဲ႕အစညး့
実習実施機関名
လိပးစာ
所 在 地
ဖုနး့နဵပါတး
電 話 番 号
ကိုယးစာ့လြယး၏အမညး၊ရာထူ့
တဵဆိပးတဵု့
代表者 職 氏名
印
Ⅰ.အလုပးခနး႕သညးံကာလ
雇用契約期間
1.အလုပးခနး႕သညးံကာလ
雇用契約期間
(
(
(ႏြစး)
年
(လ)
月
(ရကး)to
~
(day)
日 ~
年
(ႏြစး)
月
(လ)
(ရကး))
○ဂ္ပနးႏိုငးငွ
ဵ ငးေရာကးမညးံရကးစျဲ
日 )
入国予定日
(လ)
(ရကး)
月
日
2.စာခ္ဳပးသကးတမး့တို့်ခငး့
契約の更新の有無
စာခ္ဳပးသကးတမး့မတို့ပါ။
စညး့မ္ဥး့စညး့ကမး့အရသကးတမး့တို့မညး။
契約の更新はしない
原則として更新する
(စာခ္ဳပးသကးတမး့တို့မႈစညး့ကမး့ခ္ကးႏြငးံစီ့ပျာ့ေရ့ခကးခဲမႈအရလကးေတျ႕နညး့ပညာပို႕ခ္မညးံအဖျ႕ဲ အစညး့ေ်ပာငး့လဲ်ခငး့စသညး၊ ကုမၸဏီ၏စီ့ပျာ့ေရ့အေ်ခအေနမြာ
ဆို့ွါ့သျာ့ပါက စာခ္ဳပးကိုသကးတမး့တို့်ခငး့ရြိမညးမဟုတးပါ။)
(更新の判断基準・経営難により実習実施機関を変更する等、会社の経営状況が著しく悪化した場合には、
契約を更新しない場合がある。)
Ⅱ.အလုပးေနရာ
就業の場所
Ⅲ.ေမြ္ားမြနး့လုပးငနး့တာွနး (လုပးငနး့အမ္ိဳ့အစာ့၊ တာွနး)
従事すべき業務(職種・作業)の内容
Ⅳ.အလုပးခ္ိနး စသညး..
労働時間等
1.အလုပးစတငးခ္ိနး၊ ၿပီ့ဆဵု့ခ္ိနး
始業(
နာရီ
တရကးတာအလုပးခ္ိနး
始業・終業の時刻等
(1)အလုပးစတငးခ္ိနး (
:
時
1日の所定労働時間数
အလုပး ၿပီ့ဆဵု့ခ္ိန(း
:
)
)
分)
終業(
時
မိနစး
時間
分
分)
(2)【ေလြ္ာကးထာ့ႏိုငးသညးံစနစး】
【次の制度が労働者に適用される場合】
) ယုနစး
ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးပဵုစဵ​ : ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးပဵုစဵ (
変形労働時間制: (
)単位の変形労働時間制
◎တစးႏြစးၾကာမူမမြနးေသာအလုပးခ္ိနးစနစး်ဖငးံ ခနး႕အပးပါက မိခငးဘာသာစကာ့်ဖငးံေရ့ဆျဲထာ့သညးံ တစးႏြစးတာ်ပကၡဒိနးမိတၱဴ ႏြငးံ လုပးသာ့စဵႏႈနး့သတးမြတးသညးံရဵု့သို ႕
တငးသျငး့ထာ့သညးံ ပဵုမြနးမဟုတးသညးံအလုပးခ္ိနးခနး႕အပးမႈစာခ္ဳပးမိတၱဴအာ့ ပူ့တျဲတငး်ပပါ။
1年単位の変形労働時間制を採用している場合には、母国語併記の年間カレンダーの写し及び労働基準監督署へ届け出た
変形労働時間制に関する協定書の写しを添付する。
အလုပးအဆိုငး့စနစး်ဖငးံ ေအာကးပါအခ္ိနးဇယာ့အတိုငး့ ယူႏိုငးသညး။
交替制として、次の勤務時間の組み合わせによる。
အလုပးစခ္ိနး (
時
အလုပးစခ္ိနး (
分)
時
အလုပးစခ္ိနး (
時
時
分)
分)(適用日
時
分
分)(適用日
時
分)(適用日
တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ :
1日の所定労働時間
အလုပးနာ့ခ္ိနး :
မိနစး
休憩時間
分
အလုပးနာ့ခ္ိနး :
မိနစး
休憩時間
分
休憩時間 (
1日の所定労働時間
နာရီ
1週間の所定労働時間数
မိနစး ( တစးႏြစးတာအလုပးခ္ိနး
時間
分
4. တစးႏြစးတာအလုပးလုပးရမညးံရကး
( ပထမႏြစး
ရကး၊ ဒုတိယႏြစး
年間総所定労働日数
(1年目
日、2年目
ရြိမညး
5. အခ္ိနးပိုအလုပးခ္ိနးရြိမရြိ :
所定時間外労働の有無
○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့
第
有
မြ
条~第
နာရီ.)
(年間総所定労働時間数
時間)
ရကး၊ တတိယႏြစး
日、3年目
ရကး)
日)
မလု
မရြိပပါ းပါ
無
၊အခ္ကး
条、第
မြ
၊ ႏြငးံ အခ္ကး
条~第
条、第
မြ
条~第
条
မိနစး.)
分)
နာရီ
時間
တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ :
)分
3.တစးပတးတာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ :
နာရီ
時間
တစးေန႕တာအလုပးခ္ိနးဇယာ့ :
1日の所定労働時間
)မိနစး
(
詳細は、就業規則
မိနစး
) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး :
:
終業 (
အလုပးနာ့ခ္ိနး :
休憩時間
) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး :
:
終業 (
) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး (
:
始業 (
分)
) ( လုပးႏိုငးသညံးရကး :
:
終業 (
) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး (
:
始業 (
2.အလုပးနာ့ခ္ိနး :
) အလုပးၿပီ့ခ္ိနး (
:
始業 (
မိနစး.)
分)
နာရီ
時間
မိနစး.)
分)
<ပဵုစဵ၄/ 様式4>
Ⅴ.အလုပးပိတးရကး
休 日
, ဂ္ပနးအမ္ိဳ့သာ့ပိတးရကး၊ အ်ခာ့
・ပဵုမြနးပိတးရကး : အပတးစဥး
定例日;毎週
ှ ပတးလြ္ငး ၊ ှ လလြ္ငး၊ အ်ခာ့
・ထပး်ဖညးံပိတးရကး :
ရကး)
) ・(စုစုေပါငး့ပိတးရကး ႏြစးစဥး :
(
曜日、日本の国民の祝日、その他 (
)
(
(年間合計休日日数
日)
)
(နညး့ပညာသငးတနး့ပို႕ခ္သူ၏မိခငးဘာသာစကာ့ႏြငးံ်ပနးဆိုေရ့ဆျဲထာ့သညးံ အခ္ိနးဇယာ့်ပကၡဒိနးအာ့ မိတၱဴပူ့တျဲေပ့ပါ။)
非定例日;週・月当たり
日、その他(
○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့
詳細は、就業規則
第
)(母国語併記の年間カレンダー写しを添付する)
မြ
၊အခ္ကး
မြ
条~第
条、第
条~第
၊ ႏြငးံ အခ္ကး
မြ
条
Ⅵ.ချငးံ
休 暇
1.ႏြစးစဥးချငးံခဵစာ့ချငးံ : ၆လဆကးတိုကးအလုပးချငွ
း ငးၿပီ့ေနာကး
年次有給休暇
(
ရြိ
မရြိ )
継続勤務6か月以内の年次有給休暇
(
有
無)
ရကး
လ ၿပီ့ေနာကး
→ か月経過で
その他の休暇
日
ကနဦ့ ၆လၾကာအလုပးချငးွငးၿပီ့ေနာကး ႏြစးစဥးချငးံခဵစာ့ချငးံ
→
2.အ်ခာ့ချငးံခဵစာ့ချငးံ : လစာ်ပညံး
ရကး
→
→
6か月継続勤務した場合
○ အေသ့စိတးမြာ အလုပးခနး႕စညး့မ္ဥး့
詳細は、就業規則
Ⅶ.လုပးခလစာ
)
) 無給(
မြ
第
日
) လစာမဲံ (
(
有給(
)
၊အခ္ကး
条~第
မြ
条、第
၊ ႏြငးံ အခ္ကး
条~第
မြ
条
賃 金
1.အေ်ခခဵလစာ :
လစဥးလုပးအာ့ခ
基本賃金
(
yen)
月 給 (
ေန႕စဥးလုပးအာ့ခ (
円)
ယနး့)
日 給 (
円)
တစးနာရီလုပးအာ့ခ (
時間給 (
ယနး့)
円)
(အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့)
(詳細は別紙のとおり)
2.ခဵစာ့ချငးံ (အခ္ိနးပိုလုပးခမ္ာ့မပါွငးပါ။)
諸手当(時間外労働の割増賃金は除く)
(
ခဵစာ့ချငးံ
ခဵစာ့ချငးံ
ခဵစာ့ချငးံ )
(
手当、
手当、
手当)
(အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့)
(詳細は別紙のとおり)
3.အခ္ိနးပို၊ ပိတးရကးဆငး့်ခငး့၊ ညဘကးအလုပးလုပး်ခငး့အတျကးအပိုေဆာငး့လုပးအာ့ခ
所定時間外、休日又は深夜労働に対して支払われる割増賃金率
(a)အခ္ိနးပို
: သတးမြတးထာ့သညးံအလုပးခ္ိနး်ပငးပ
(
法定超
(
)%
သတးမြတးထာ့သညးံအလုပးခ္ိနးထကးနာရီ၆ွေက္ား်ခငး့
(
)%
法定60時間超
(
)%
သတးမြတးခ္ိနးေက္ား်ခငး့
(
)%
所定時間外
所定超
(
)%
(b)ပိတးရကးအလုပးဆငး့်ခငး့​: သတးမြတးပိတးရကး
休 日
法定休日
(
(c)ညဘကးအလုပးဆငး်ခငး့
深 夜
(
)%
)
လစဥး
賃金締切日
(
) -毎月
)
လစဥး
(
(
) -毎月
6.လုပးအာ့ခေပ့ေခ္မႈနညး့လမး့
賃金支払方法
(
(
)
日、 (
လစဥး
)
日、 (
)-毎月
ေငျသာ့
ဘဏးမြလႊဲေ်ပာငး့်ခငး့
通貨払
口座振込み
労使協定に基づく賃金支払時の控除
昇 給
9.ဆုေၾက့
賞 与
ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး
),
有(時期、金額等
မရြိ
)、
ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး
),
မရြိ
有(時期、金額等
)、
無
日
လစဥး
)-毎月
7.လုပးသာ့စီမဵခနး႕ချဲေရ့သေဘာတူညီခ္ကးအရလုပးအာ့ခထဲမြႏႈတးယူ်ခငး့
8.လုပးအာ့ခတို့်ခငး့
)%
)%
)%
(
(
法定外休日
)%
(
賃金支払日
သတးမြတးထာ့ေသာပိတးရကး်ပငး( ပ
)%
(
4.လုပးအာ့ခသတးမြတးရကး
5.လုပးအာ့ခေပ့သညးံရကး
)%
無
10.အလုပးထျကးေငျ
ရြိ ( အခ္ိနး၊ပမာဏစသညး
),
မရြိ
退職金
有(時期、金額等
)、
無
日
မရြိပါ
ရြိသညး
(အေသ့စိတးမြာပူ့တျဲပါစာမ္ကးႏြာအတိုငး့)
無
有
(詳細は別紙のとおり)
<ပံုစံ၄ / 様式4>
Ⅷ.အလုပ္ထြက္ျခင္းဆိုင္ရာအခ်က္အလက္
退職に関する事項
1. မိမိဆႏၵအေလ်ာက္အလုပ္ထြက္ျခင္း ( အနည္းဆံုး ၂ ပတ္ႀကိဳတင္၍ သူေဌး၊ စက္ရံုမန္ေနဂ်ာ ႏွင့္ အျခားစူပါဗိုက္ဆာမ်ားသို႕ အေၾကာင္ၾကားပါ။)
自己都合退職の手続(退職する2週間以上前に社長・工場長等に届けること)
2. အလုပ္ထုတ္ျခင္း ႏွင့္ ေဆာင္ရြက္ပံုအဆင့္ဆင့္
解雇の事由及び手続
အလုပ္ထုတ္ျခင္းသည္ ေရွာင္လႊဲ၍မရေသာအေၾကာင္းျပခ်က္ရွိျခင္းအတြက္သာလွ်င္ အနည္းဆံုးရက္၃ှ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း သိ႕ု မဟုတ္ ရက္၃ှထက္မနည္းေသာ
လုပ္အားခအားေပးေခ်ၿပီး အလုပ္ထုတ္ႏိုင္သည္။ နည္းပညာသင္တန္းသား၏ျပစ္ခ်က္ေၾကာင့္ ထုတ္ပယ္ရပါက လုပ္သားစံႏႈန္း သတ္မွတ္ေရးရံုးမွ သေဘာတူညီမႈကို
ရရွိၿပီးေနာက္ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္းႏွင့္ ပ်မ္းမွ်လုပ္ခ ေလ်ာ္ေၾကးေပးျခင္းမျပဳလုပ္ဘဲ ခ်က္ခ်င္းအလုပ္ထုတ္ျခင္းမ်ိဳးလည္းရွိႏိုင္သည္။
解雇は、やむを得ない事由がある場合にかぎり少なくとも30日前に予告をするか、又は30日分以上の平均賃金を支払って解雇す
る。技能実習生の責に帰すべき事由に基づいて解雇する場合には、所轄労働基準監督署長の認定を受けることにより予告も平均賃金
の支払も行わず即時解雇されることもあり得る。
○ အေသးစိတ္မွာ အလုပ္ခန္႕စည္းမ်ဥ္း
詳細は、就業規則 第
မွ
条~第
၊အခ်က္
မွ
条、第
条~第
၊ ႏွင့္ အခ်က္
မွ
条
Ⅸ.အျခား
その他
・လူမႈဖူလုံေရးအာမခံေၾကး
社会保険の加入状況
(
လုပ္သားပင္စင္
(
厚生年金
ႏိုင္ငံေတာ္ပင္စင္
国民年金
・လုပ္သားအာမခံေလွ်ာက္ထားျခင္း (
労働保険の適用
(
အလုပ္အာမခံ
初回の定期健康診断
・နည္းပညာပိုင္းသင္ၾကားသူ၏လက္မွတ္
受取人(署名)
健康保険
国民健康保険 )
労災保険 )
(ႏွစ္)
雇入れ時の健康診断
・ပထမအႀကိမ္ေဆးစစ္ျခင္း
ႏိုင္ငံေတာ္က်န္းမာေရးအာမခံ )
လုပ္သားမေတာ္တဆမႈေလ်ာ္ေၾကးအာမခံ )
雇用保険
・အလုပ္ခန္႕ခ်ိန္ေဆးစစ္ျခင္း
က်န္းမာေရးအာမခံ
年
(လ)
月
(ႏွစ္)
(လ) (ေနာက္ပိုင္း
年
月
(その後
အလိုက္စစ္ေဆးျခင္း )
ごとに実施)
<ပံုစံ၄ / 様式4>
ပူးတြဲ
別 紙
လုပ္အားခေပးေခ်မႈ
賃金の支払い
1. အေျခခံလုပ္ခ
လုပ္ခလစာ
Monthly
wage
基本賃金
月
給
(
ယန္း )
(
ဿရက္စာလုပ္ခ
円)
日 給
● တစ္နာရီလုပ္အားခ (
(
(
ယန္း )
ဿနာရီလုပ္ခ
円)
時間給
(
ယန္း )
(
円)
ယန္း )
時間当たりの金額(
円)
2. ခံစားခြင့္နည္းလမ္းမ်ားႏွင့္တြက္ခ်က္ပံု ( အခ်ိန္ပိုလုပ္ခမ်ားမပါှင္ပါ။ )
諸手当の額及び計算方法(時間外労働の割増賃金は除く)
(a)
(b)
(c)
(d)
ခံစားခြင့္
(
(
手当
(
ခံစားခြင့္
(
手当
(
ခံစားခြင့္
(
手当
(
ခံစားခြင့္
(
手当
ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု :
)
円/ 計算方法:
)
ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု :
)
円/ 計算方法:
)
ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု :
)
円/ 計算方法:
)
ယန္း / တြက္ခ်က္ပံု :
)
円/ 計算方法:
3. ခန္႕မွန္းလစဥ္ေပးေခ်မႈ (ဿ+၀) :
မွန္းေျခ
1ヵ月当たりの支払い概算額(1+2)
)
ယန္း (စုစုေပါင္း)
約
円(合計)
4. လစာေပးေငြမွႏႈတ္ယူမည့္အခ်က္မ်ား
賃金支払時に控除する項目
(a)
အခြန္ : ခန္႕မွန္း
税 金
(c)
ယန္း
(約
円)、
လူမႈဖူလံုေရးအာမခံေၾကး
(約
စားေသာက္စရိတ္
(d)
円)、
ယန္း
食 費
円)
ယန္း
(
円)
ယန္း
住 居 費
(f)
ယန္း
( 約
အိမ္လစာ
ခန္႕မွန္း
雇 用 保 険 料
ခန္႕မွန္း
社 会 保 険 料
(e)
အလုပ္အာမခံေၾကး
(b)
(
円)
အျခား
(ှန္ေဆာင္ခမ်ား)
ခန္႕မွန္း
その他
(水道光熱費)
(
控除する金額の合計
(約
ယန္း
)(約
ခန္႕မွန္း
(
円)、
) ခန္႕မွန္း
(
● စုစုေပါင္းႏႈတ္ေငြ
ယန္း
円)、
) ခန္႕မွန္း
(
)
( 約
) ခန္႕မွန္း
(
(
)
( 約
ယန္း
円)
ယန္း
円)
ယန္း
約
円
● လစာထုတ္ခ်ိန္တြင္လက္ေတြ႕ရရွိမည့္ပမာဏ (အလုပ္ပ်က္ကြက္ေသာေန႕မ်ားမပါ)
賃金支払時に実際に支給する手取り額(欠勤等がない場合)
ခန္႕မွန္း
約
ယန္း (အလုပ္ပ်က္ကြက္ေသာေန႕မ်ားမပါ)
円
(時間外労働の割増賃金は除く)