überr AtelierZollinger GrafikDesign asch ende Sicht weise n Atelier Zollinger ist ein Designbüro mit den Schwerpunkten Corporate Design und Digitale Medien. Zu den Kunden zählen Künstler, kulturelle Institutionen, Architekturbüros, Verlage und Unternehmen aus der Wirtschaft. Zum Repertoire gehören die Gestaltung von Logos, Briefschaften, Broschüren, Plakaten, Büchern und Websites. Die Resultate sind Ausdruck einer überraschenden Sichtweise und intensiven Auseinandersetzung mit dem Inhalt und Kontext eines Projekts in enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber. beispiele … Auftritt des Kantons zürich an der genfer buchmesse Hauptlogo Unterlogos Messestand Messestand Plakate «Zürich könnte ein reizendes Städtchen sein. Es liegt am unteren Ende eines lieblichen Sees, dessen hügelige Ufer nicht von Fabriken, jedoch von Villen verschandelt sind.» Max Frisch * 15.5.1911 in Zürich, ✝ 4.4.1991 in Zürich «Zurich pourrait être une ravissante petite cité. Elle se trouve dans la partie inférieure d'un lac pittoresque dont les collines ne sont pas gâchées par des fabriques, mais par des villas.» Max Frisch * 15.5.1911 à Zurich, ✝ 4.4.1991 à Zurich «Was meiner Ollen sehr jefiel sind Zürich, Bern und Rapperschwyl.» Alfred Kerr * 1867 in Breslau, ✝ 1948 in Hamburg «Zurich, Berne et Rapperswil, c'est à ma vieille qu'elles ont plu.» Alfred Kerr * 1867 à Breslau, ✝ 1948 à Hambourg «Die liebe Zürichstadt. Hier ist sie wieder einmal in wohlgewählten, künstlerisch trefflich ausgeführten Ansichten ihrer Schönheit und Traulichkeiten.» Thomas Mann * 6.7.1875 in Lübeck, ✝ 12.8.1955 in Zürich «Cette chère ville de Zurich, la revoilà avec des vues de sa beauté et de son intimité, judicieusement et artistement choisies.» Thomas Mann * 6.7.1875 à Lübeck, ✝ 12.8.1955 à Zurich Logo für das 5-Sterne-hotel entre cielos in Argentinien Logo 02 Entre Cielos Logos der diversen Bereiche 5-Sterne-Hotel in Argentinien Logo 11 Logo Logo Grasshopper Club Zürich GC-Magazin 09 Grasshopper Club Zürich Mitglieder-Magazin Grasshopper Club Zürich Magazin 01/11 April 2011 Unsere Sektionen Fussball Die Befreiung Rudern Eishockey Wie sich die GC-Familie gemeinsam gegen die Krise stemmt. Seiten 6–11 Handball Tennis Tennis Couvert Landhockey Curling Squash magazin Unihockey Rugby Basketball Triumphal Wie die Unihockeyaner mit dem Cupsieg Historisches schafften. Seite 24-25 Souverän Wie GC Squash erstmals seit 12 Jahren Meister wurde. Seite 27 Erfolgreich Wie die Trainer die Premiere der «GC-Akademie» erlebten. Seite 29 32 Seiten, Format A4 42 09 Grasshopper Club Zürich Mitglieder-Magazin Magazin kommt jeweils eine der grössten Stärken vom GC zum Tragen: Mit vereinten Kräften Lösungen zu finden, die aus der scheinbaren Hoffnungslosigkeit direkt zu neuen Erfolgen führen. In diesem Sinne dürfen wir uns u.a. dank den beherzten Grasshoppern, die sich im Owners Club zur Rettung der 1. Mannschaft zusammen gefunden haben, sicher auf eine erfolgreiche Zukunft der GC-Kicker freuen. Lesen Sie dazu das Thema auf den Seiten 6–11. GC leidet: Ausgerechnet im Jubiläumsjahr krebsen unsere Fussballer am Tabellenende der ASL herum und bleiben vorderhand ohne Heimat. Die Basketballer sehen sich aus finanzieller Not zum Abstieg in die NLB gezwungen und die Handballer kämpfen nach wie vor mit dem Aderlass in der 1. Mannschaft. Für eingefleischte GC-Fans geht das Leiden oft an die Grenzen des Erträglichen. Krisen sind zwar bedauerlich, in der GCGeschichte aber nicht aussergewöhnlich. Es gab sie wie in jedem anderen Verein immer und es wird immer wieder welche geben. Gerade in den Krisen &* +# ) 2*. ) +& /*)* *(-3&(1 '.** )* &-*2' $#.(-0 *# ,*.*2 ).* 1.. * )* &-*2' $#.(-! *.2 ).** 3. *.,*! ,&,*3* ) & *.* *(-* *-* +# *.* .,2.*)* ) ).* *21*, (-&++0 *- #'* ).* *.,* .* *.2! *22*! '&,*2)2 &1* )* &1*..* .33* 3. "*.2 &+ 03.,20(-0 GC jubelt: Für positive Schlagzeilen sorgten die in den Wintermonaten aktiven Sektionen. Allen voran die Unihockeyaner mit ihrem so überraschenden wie grandiosen Cupsieg. Der Jubel kannte kaum Grenzen. Genauso ausgelassen feierten die Elite Junioren der GCK Lions ihren vierten EishockeyMeistertitel. Etwas weniger lautstark aber nicht minder stolz stiessen sowohl die Squasher als auch die Tennisspieler auf ihre souverän erkämpften Schweizermeistertitel an. Alles über die erfolgreichen Grasshopper auf den Sportseiten 21–27. GC feiert: Lassen wir uns von den Wirren nicht beirren, dafür umso mehr von den Freuden beschwingen. Feiern Sie das 125-Jahr-Jubiläum im Kreise Ihrer GC-Freunde und Bekannten – am 4. Juni anlässlich des Jubiläumsballs und ab dem 28. Mai an der GC-Olympiade. Mehr dazu auf Seite 19. Kreuz & Quer Das Fanlokal – ein Stück Heimat Umfrage: GC-Magazin bleibt beliebt Die Sicht des Präsidenten | | | Titelbild: EQ Images Herausgeber: Grasshopper Club Zürich Zentralvorstand, Postfach 2338, 8022 Zürich Redaktion: Nordend GmbH, www.nordend.ch Jürg Unternährer (Leitung), Cécile Klotzbach, Dominic Ledergerber Tel. 044 380 34 80 Mail: [email protected] Wie GC aus dem Tief findet Interview mit Peter Fanconi funktioniert», sagt Anthony Sauter, Gründungsmitglied des Vereins «GC Fanlokal». Zu verdanken ist das Lokal Fussball-Sektionschef Thomas Rutz, der die Liegenschaft an den Verein vermietet. | 6 | 12 «Von Fans für Fans» «Arbeiteten mit Hochdruck an der neuen Heimat: Anthony Sauter (l.), Präsident der Für den Um- und IG GC Züri, und Michael Rutz, Leiter des Fanlokals.» Ausbau des Lokals Das ist Balsam auf die Seele aller GCstartete der Verein einen Aufruf in der GCFans. Das neue Fanlokal an der HeinrichFankurve. «Ob Maler, Stromer oder strasse im Kreis 5 ist bezugsbereit. Nach Schreiner – wir fanden viele Helferinnen zweieinhalb Jahren des Planens und und Helfer», sagt Sauter. So sei das FanUmbauens erhalten sie ein Stück Heimat lokal «ein Projekt von Fans für Fans». Der zurück. «Es ist genial, zu sehen wie alles 65 Quadratmeter grosse Treffpunkt bietet 14 15 16 17 19 Sport Die Nähe zum Hardturm Das Fanlokal wird als Verein betrieben, weshalb nur GC-Mitglieder Zutritt haben. Die Sektionszugehörigkeit spielt aber keine Rolle. Sauter: «Hauptsache, die Leute haben einen Mitgliederausweis – und Freude am GC.» Ruderer überzeugen auf der Themse | 21 Die Erwartungen der Cheftrainerin | 21 Tennis-Final: Ein internes Duell | 21 Eishockey: Junglöwen bärenstark! | 22 Rugby-Headcoach will Titel gewinnen | 23 Unihockeyaner erreichen Historisches | 24 Durchatmen bei GC Handball | 27 Squash: GC siegt französisch | 27 Nachwuchs Jürg Unternährer GC-Magazin Eishockey: Die Profifabrik | 28 Geglückter Auftakt zur «GC-Akademie» | 29 Landhockey: Bronze für D-Junioren | 29 Unser GC Fussball hat dank dem Owners Club finanziell eine Zukunft erhalten! Mehr als 20 Personen haben sich zusammengetan. Sie stellen dem GC Fussball in den kommenden Jahren substantielle Mittel zur Verfügung. Damit ist sichergestellt, dass GC mindestens drei Jahre in der Super League spielen und das bereits seit einem Jahr verfolgte Nachwuchskonzept weiter umsetzen kann. Diese Owners zu finden und zu überzeugen, war ein eigentlicher Kraftakt. Er wurde nur möglich, weil Verwaltungsrat, Trainer und Geschäftsleitung der «Neue Grasshopper Fussball AG» ebenso wie die Gönnerorganisationen und der Zentralvorstand ihre Kräfte gebündelt und in den letzten Monaten grosse Überzeugungsarbeit geleistet haben. Diese von vielen Grasshopper im Team erbrachte Leistung verdient unsere Anerkennung und unseren Dank! Doch warum soll nun im Fussball plötzlich alles anders werden? Mit dieser Frage wurden wir in den vergangenen Monaten im Gespräch mit potenziellen Owners immer wieder konfrontiert. Wir alle wissen, sie ist mehr als berechtigt! Zu oft schon wurde – im GC ebenso wie in vielen anderen Fussball-Vereinen – in den Fussball «investiert». Und es wurden riesige Geldbeträge innert kurzer Zeit vernichtet. Wenn sich trotz dieser notorisch schlechten Erfahrungen mehr als 20 Personen, welche sich nicht als Mäzene, sondern als Investoren verstehen, finden liessen, so ist hierfür das von Hansruedi Hasler, dem Architekten des schweizerischen U17-Weltmeister-Erfolgs von 2009, massgeblich erarbeitete und geprägte GC-Nachwuchskonzept von zentraler Bedeutung. Für eine erfolgreiche Umsetzung dieses Konzepts sind fünf Jahre erforderlich. Erst dann darf mit einer nachhaltig gesicherten Ernte gerechnet werden. Diese Ernte besteht in Form von Transfer-Erlösen aus dem Verkauf von Talenten, die im GC in ihrer Jugendzeit während Jahren ganzheitlich betreut, Laut Umfrage wollen die Grasshopper trotz Internet nicht auf das GC-Magazin verzichten. Im Jahrhundert des Internets erleben Printmagazine eine schwierige Zeit. Deshalb wurde bei der Leserschaft des GCMagazins der Puls gefühlt. Braucht es ein sektionsübergreifendes Printprodukt oder würde auch ein elektronischer Newsletter genügen? Das Ergebnis fiel deutlich aus: Eine grosse Mehrheit begrüsst das GCMagazin nach wie vor. GC-Mitglieder lesen regelmässig An der Umfrage beteiligten sich über 430 GC-Mitglieder. Fast alle gaben an, das Magazin regelmässig zu lesen. Über 80 Prozent finden das Magazin gut, wie es ist. Nur wenige interessieren die Inhalte Handball: GC-Talent mischt die NLA auf | 30 Service Diese Freude ist auch mit einer Hoffnung verbunden. Denn mit dem Einzug in das neue Fanlokal sind die Fans ihrem Hardturm wieder nähergekommen. «Wir fühlen uns hier zu Hause und hoffen darauf, irgendwann in den Hardturm zurückzukehren», sagt Sauter. Und auch «Vermieter» Thomas Rutz betont: «Ein Fanlokal auf der anderen Seite der Gleise wäre für uns nicht in Frage gekommen.» Umfrage: GC-Magazin bleibt trotz Internet eine beliebte Lektüre Kein Katzenjammer bei den GC-Wildcats | 20 | 34 5 Kreuz & Quer GC Fussball mit Zukunft: Das Owners Konzept – ein GC Konzept! bis zu 100 Fans Platz. Ein hochmodernes Unterhaltungssystem mit vier Fernsehern sorgt für die Spielübertragung. Club-Leben Brunch & Curl: Brot und Spiele | GC Squash feiert Titel mit Sushi | Roger Deck «chrampft» für Schoeller Cup| Präsidentenwechsel bei GC Rudern | GC-Olympiade: Eine Stärkung für das Familienleben | Magazin Die Sicht des Präsidenten neue Heimat gefunden. Das Thema Auf eine, hoffentlich für alle GCSportler, erfolgreiche Sommersaison, Gestaltung: Zollinger Design, Zürich Korrektorat: Sawitext, Uster Visuelle Konzeption: Grünig Corporate Design Anzeigen: Christian Becker und Rolf Ulrich, Tel. 044 709 19 20 Mail: [email protected] Druck und Vertrieb: Effingerhof AG Erscheint 4 x jährlich 4 Noch warten die GC-Fussballer auf ein eigenes Stadion. Die Fans haben hingegen bereits eine 4 4 5 Impressum Magazin für alle Sektionen des Grasshopper Club Zürich Kreuz & Quer Fanlokal – ein Stück Heimat Inhalt Liebe Grasshopper Sie haben entschieden: Das GC-Magazin ist im Sinne der sektionsübergreifenden Information wichtig. Sie haben beurteilt: Das GC-Magazin ist auch im Zeitalter des Internets gut, wie es ist. Sie haben sich engagiert: Auf die Umfrage zum Magazin haben wir 433 Rückmeldungen erhalten, das entspricht gut dreizehn Prozent aller GC-Mitglieder. Und wir bleiben dran: Zusammen mit dem Zentralvorstand prüfen wir, wie wir das Magazin ergänzend zu den Sektions-Webseiten noch besser auf Ihr Informationsbedürfnis ausrichten können. Magazin 3 Editorial nicht. Knapp ein Drittel wäre hingegen auch mit zwei Ausgaben pro Jahr (statt wie bisher vier) zufrieden. 50 Prozent der GC-Mitglieder besuchen auch die Webseite ihrer Sektion. Hingegen surfen nur etwa 11 Prozent auch auf den Websites anderer Sektionen. Ein elektronischer Newsletter anstelle des Magazins wird nicht begrüsst. geschult und konsequent gefördert wurden. Bereits in der Vergangenheit gab es im GC solche Talente. Aus finanzieller Not mussten sie aber immer wieder vorzeitig und damit unter ihrem Wert verkauft werden. Zudem fehlte es an der notwendigen Breite, sodass der Nachwuchs für die erste Mannschaft durch diese Verkäufe regelmässig empfindlich geschwächt wurde. Einem Dominoeffekt gleich mussten die jüngeren Mannschaften des GC «bluten». In der Folge konnten diese nicht mehr den Erfolg erspielen, der für einen motivierenden Aufbau notwendig ist. Die nun für die kommenden Jahre gesicherten Finanzen ermöglichen es, die Nachwuchsarbeit in aller Ruhe und Konsequenz, losgelöst von kommerziellen Aspekten, zu leisten. Die Ausgangslage ist also gut und der Weg zum Erfolg vorgezeichnet. Trotzdem: Auch er wird über Durststrecken führen! Mit Blick aufs Ziel und der nötigen Geduld müssen diese durchschritten werden – unbeirrt von den Zurufen der Besserwisser, die am Steckenrand stehen. Ein haushälterischer Umgang mit den vorhandenen Ressourcen ist unabdingbar, auch dann, wenn wieder einmal mehr Geld in die Kasse fliessen sollte. Reserven müssen auch im GC Fussball gebildet werden! Es sind also unternehmerische Tugenden, die gefragt sind. Auch im Sport sind sie letztlich entscheidend. Die Owners sind erfahrene Unternehmer, die vom Potenzial des Nachwuchskonzepts überzeugt sind. Diesem fühlen sie sich mit ihrer Investition verpflichtet. Es sind alles Grasshopper, die sich gewohnt sind, in ihren Unternehmen Strategien, selbst in einem schwierigen Umfeld, konsequent umzusetzen. Sie werden auch das Nachwuchskonzept und damit den GC Fussball zum Erfolg führen. Auf unsere Unterstützung dürfen sie sich dabei verlassen. Rücktritt Heinz Spross Auf die Delegiertenversammlung hin hat Heinz Spross seinen Rücktritt aus dem Zentralvorstand eingereicht. In den vergangenen vier Jahren hat sich Heinz persönlich und finanziell in höchstem Masse für den GC Fussball eingesetzt und ihm den Verbleib in der Super League gesichert. Er tat dies mit der ihm eigenen Bescheidenheit und hielt sich wenn immer möglich im Hintergrund. Wenn nun Ende Saison die «Neue Grasshopper Fussball AG» schuldenfrei da steht, so ist auch dies massgeblich das Verdienst von Heinz Spross. Es ist mir ein Anliegen, ihm an dieser Stelle ein erstes Mal für sein grosses Engagement von ganzem Herzen zu danken! Wir kommen darauf zurück. Jubiläumsball Zu Beginn dieses Jahres wurden die Einladungen zu unserem Jubiläumsball vom 4. Juni versandt und seit Wochen arbeitet das Organisationskomitee mit Carole Ackermann, Geri Aebi und Jojo Rufener mit grossem Elan an den Vorbereitungen. Dieses zweifelsohne unvergessliche Fest will kein Grasshopper verpassen – höchste Zeit also, dass Sie sich mit Ihren Freunden anmelden, sollten Sie dies nicht schon längst getan haben! Ich freue mich, am 4. Juni mit Ihnen zu feiern! Trotzdem: Mit Blick in die Zukunft machen sich Zentralvorstand und Redaktion Gedanken, wie die beiden Medien noch besser und effizienter genutzt werden können – zum Beispiel mit einem sektionsübergreifenden, elektronischen Gefäss und der Reduktion der Druckausgaben von vier auf drei. Andres Iten Zentralpräsident magazin Magazin Das Thema 6 Magazin Das Thema Magazin 7 Das Thema Die Krise (fast) gemeistert Die Probleme der Profi-Betriebe können die Stimmung zum 125-Jahre-Jubiläum nicht trüben. Ein Blick in die Geschichtsbücher zeigt, dass bisher noch jede Krise gemeistert wurde. Die GC-Familie weiss, was es geschlagen hat – und steht einmal mehr zusammen. von Dominic Ledergerber GC-Bettler auf der Strasse. Scherbenhaufen GC. Schönreden, lächeln, untergehen. In den letzten Monaten verging kaum ein Tag, an dem der grösste polysportive Verein der Schweiz nicht für Negativschlagzeilen sorgte. Und dies, nachdem die Headlines in der Investorenposse um «300-Millionen-Mann» Volker Eckel (2009) kaum verklungen waren. Ausgerechnet jetzt also musste der Profibetrieb der Fussballer um seinen Verbleib in Zürich kämpfen. Ausgerechnet zum 125-Jahre-Jubiläum des Gesamtvereins krebst der Rekordmeister am Tabellen- ende der Axpo Super League herum. «GC beschwört sein Elend», titelte die NZZ schon am 30. Januar. Die Schweizer Presse stellte dem Grasshopper Club düstere Prognosen. Öffentlichkeit – darunter auch potenzielle Geldgeber – auf die Problematik des Schweizer Rekordmeisters. Zur Aufmerksamkeits-Generierung trug aber nicht nur Linsi alleine bei. Drei Säulen der Krisenbewältigung Dass diese Prognosen dann doch nicht Wirklichkeit wurden, hatte drei Gründe. Erstens: die Hartnäckigkeit von Urs Linsi. Der CEO der Grasshopper vertrat stets einen klaren Standpunkt, prüfte Alternativen zum Letzigrund-Stadion (Aarauer Brügglifeld, Gersag-Stadion in Emmenbrücke). So lenkte er das Interesse der Da waren beispielsweise noch die vielen GC-Fans, die zweite Säule der Krisenbewältigung. Sie demonstrierten friedlich aber bestimmt gegen die Stadion-Miete, machten mit einem Freundschaftsspiel auf der «Sperrzone» Hardturm auf sich aufmerksam (vgl. Seite 8). Und sie sammelten innerhalb von nur zwei Wochen sagenhafte 33’860 Unterschriften für ein 8 ein Blick in die Geschichtsbücher zeigt. «Auch diese Krise ist eine Chance. Entscheidend ist nur, dass man sie nutzt», sagte Fritz Peter, GC-Präsident von 1988 bis 1991, vor einigen Wochen. Sportlicher Protest: GC-Fans bei einem Freundschaftsspiel auf dem Hardturm-Areal. Bild: blauwiis.ch > > neues Fussballstadion. Zusammen mit GC-Trainer Ciriaco Sforza und weiteren Exponenten der ersten Mannschaft überreichten sie diese Petition einem verblüfften Gerold Lauber im Zürcher Stadtrat. Mit Erfolg. Die Stadt erliess GC und auch dem FC Zürich mehr als die Hälfte der Mietkosten im Letzigrund-Stadion. düsteren Prognosen war das Überleben der Grasshopper endlich gesichert. Und so verschwanden auch die Schlagzeilen wieder aus dem Blätterwald. Krisen sind kein Neuzeit-Problem Wie nahe die Fussball Sektion dem Untergang wirklich war, ist schwierig zu sagen. Sicher ist nur, dass der Profibe- Owners Club war entscheidend Die Gründung des Owners Club war schliesslich die dritte und entscheidende Säule zur Bewältigung des Tiefs. Die grosse Polemik, die in den Medien entfacht wurde, war bei der Suche nach Gönnern und Sponsoren sicher nicht förderlich. Trotzdem: Die GC-Familie wusste, was es geschlagen hatte. Und sie reagierte: Insgesamt 20 Gönner sicherten zu, bis 2014 einen Betrag von 250’000 Franken pro Saison in GC zu investieren. Im Gegenzug übernahmen sie mit 51 Prozent die Aktienmehrheit. Nach all den «Auch diese Krise ist eine Chance. Entscheidend ist nur, dass man sie nutzt.» Fritz Peter, GC-Präsident von 1988 bis 1991 trieb schon in der Vergangenheit stürmische Zeiten erlebte – und dass er das Schiff immer wieder auf Kurs brachte, wie Und er muss es wissen: Schliesslich übernahm Peter GC 1988 mit einem Defizit von rund 4,5 Mio. Franken. Während seiner dreijährigen Amtszeit halbierte er dieses Defizit, gewann dreimal den Schweizer Cup und einmal die Meisterschaft – ein weiteres Beispiel für eine Krise, die als Chance genutzt wurde. So sagte Peter bereits vor geraumer Zeit: «Entscheidend ist nicht, wer welche Fehler gemacht hat. Sondern wie man sie ausbügelt.» Der Rekordmeister in der NLB 27 Meisterschaften hat GC bereits gewonnen. Mehr als jeder andere Schweizer Fussballverein. Dennoch herrschte auch bei den Grasshopper nicht immer nur eitel Sonnenschein. 1949 stieg der Verein sogar in die NLB ab. In der Saison 1951/52 kehrte GC zurück – und gewann gleich das Double mit Cup und Meisterschaft. Als grösste Bedrohung ging bei den Grasshopper aber 1999 das 18-MillionenDefizit in die Geschichte ein. Der Profibetrieb stand einmal mehr kurz vor dem Ruin. Dank dem beherzten Eingreifen der Investoren Fritz Gerber und Rainer Gut konnte aber auch dieses Tief überwunden werden. Und so folgten 2001 sowie Magazin «Wenn der Profibetrieb auf gesunden Beinen steht, ist es für alle einfacher.» Thomas Rutz, Präsident GC Fussball 2003 bereits die nächsten Titel in der Schweizer Meisterschaft. Es waren gleichzeitig die bisher letzten. Sektion Fussball ist gesund Krisenjahre kamen indes weitere dazu. Das heutige Tief dauert ebenfalls bereits wieder mehrere Jahre an. Die Glaubwürdigkeit des GC hatte 2009 unter dem vermeintlichen deutschen Investor Volker Eckel stark gelitten. Die gegenwärtigen Tiefs können aber nicht mit der Vergangenheit verglichen werden. IIm Unterschied zu den Herausforderungen in der Vergangenheit wird der Angelegenheit heute durch die enorme Aufmerksamkeit der Medien eine noch grössere Bedeutung beigemessen. Und, weil es sich bei der 1. Mannschaft im Fussball um das Flaggschiff der Marke GC handelt, strahlt die Krise über den Profibetrieb hinaus. Dabei ist die Fussball Sektion an und für sich kerngesund und auch erfolgreich: Das Frauenteam mischt in der Saison 2010/11 an der Spitze der NLA mit und die U21 steht mitten in einer Siegesserie. Sektionspräsident Thomas Rutz sagt: «Wenn der Profibetrieb auf gesunden Beinen steht, ist es sicher für alle einfacher.» Ein Bild, das so nicht stimmt Da sich die mediale Aufmerksamkeit fast gänzlich auf die Profifussballer richtet, geht ein wichtiger Aspekt im Jubiläumsjahr vergessen. Die Tatsache nämlich, dass die übrigen Sektionen nach 125 Jahren GC fast alle sorgenfrei sind. Zwar kämpfen auch die Handballer und Basketballer mit teilweise grossen wirtschaftlichen Problemen. Die einleitenden Negativschlagzeilen werden dem Ist-Zustand des grössten polysportiven Vereins der Schweiz dennoch bei weitem nicht gerecht. Sie vermitteln ein Gesamtbild von GC, das so nicht stimmt. «Das muss man auseinander halten» Gemeinsam ist den Sektionen hingegen, dass sie allesamt von Krisenzeiten zu berichten wissen. Wie zum Beispiel die Tennis Sektion: «Der Umbau des Clubhauses vor zwei Jahren lief ein bisschen aus dem Ruder», erinnert sich Roger Deck, Mitglied der Tennis Sektion und Platzwart seit über drei Jahrzehnten. «Die Sektionen Fussball, Handball und Eishockey sind aber auch dem Druck des Profbetriebs ausgesetzt. Das ist ein grosser Unterschied und das muss man ganz klar auseinander halten.» , $ > $'"% → !" Ein Sinnbild dafür, dass es mit GC Fussball wieder aufwärts geht: Applaudierende Spieler nach dem Europa-League-Auftritt in Budapest im August 2010. Tages-Anzeiger – 16. Februar 2010 Mit dem Verkauf von Haris Seferovic und Nassim Ben Khalifa beginnen die Negativschlagzeilen, die sich ein Jahr lang halten. GC braucht 7 Millionen für die Spiellizenz der kommenden Saison. Blick am Abend – 5. Januar 2011 Die Stadt Zürich gibt nicht nach in der Diskussion um die Stadion Miete. Deshalb kündigt Urs Linsi den Vertrag mit dem Letzigrund und nennt das Aarauer Brügglifeld als Alternative. Blick – 29. November 2010 GC ist Tabellenletzter. Jetzt wiegen die anderen Probleme (Finanzen, Spiellizenz) noch schwerer. Erstmals wird das Szenario vom Abstieg zum 125-Jahre-Jubiläum gezeichnet. 9 Das Thema Innocent Emeghara. Bild: EQ Images > &.,!'"),0 &"+)'*+ →! ! ! sich das Stadion nicht mehr leisten.» Das wahrscheinlichste nach Emmenbrücke LU aus weichen. Die SBB-Kosten für den Fan-Transport sol Blick am Abend – 27. Januar 2011 Knapp ein Monat ist seit der Kündigung im Letzigrund vergangen. Das Brügglifeld ist längst kein Druckmittel mehr. GC informierte sowohl die SFL als auch den FC Aarau über seine Pläne. 43 plakat für die Universität St. Gallen HSG Talents banking days YOUR VISION YOUR SUCCESS 8 –19 October 2012 www.bankingdays.unisg.ch Plakat Registration on www.hsgtalents.ch/students Deadline: 27.09.2012, 12pm (noon) Participating Companies: HSG_TalentDays12_PlakatA3_11.indd 1 31.08.12 10:55 Buchumschläge für den Orell füssli verlag 08 Orell Füssli Verlag Buchumschläge 39 Neueste Untersuchungen belegen: Paare, die sich via Internet kennengelernt haben, bleiben länger zusammen. Wie aber erkennt man Mr. Right? Wie meidet man Dating-Fallen und wie schützt man sich vor Internet-Stalking? Zwei Experten begleiten ergebnisorientierte Single-Frauen durch den Suchprozess. Damit sie ihren Froschkönig nach spätestens 90 Tagen küssen können. Und zwar im richtigen Leben! In 90 Tagen zum Traummann Jörg Wetzel, national und international renommierter Sportpsychologe, führt ein in die Geheimnisse des Mentalcoachings. Anhand von vielen Praxisbeispielen aus Training, Wettkampf- vorbereitung und Ernstkampf zeigt er, welche Techniken und Übungen auf dem Weg zu Gold Erfolg bringen. Mit je einem Tennis-, Golf-, Marathon- und Business-Special für ambitionierte Hobbysportler und Berufstätige. facher Schweizer Meister im militärischen Fünfkampf und ausgebildeter Sportlehrer (www.joergwetzel.ch). Seit 2006 ist er verantwortlicher Psychologe des Schweizer Olympiateams. Er arbeitet mit Dutzenden von Athleten und Trainern arten zusammen. Meetings und Workshops effektiv leiten ISBN 978-3-280-05393-5 -3-280-05403-1 www.ofv.ch JÖRG WETZEL Jörg Wetzel ist Fachpsychologe für Sportpsychologie, sechs- sowie mit diversen Nationalmannschaften aus über 25 Sport- Felicitas Heyne ist als Diplom-Psychologin und Buchautorin eine gefragte Expertin zum Thema Internet-Partnersuche in TV, Radio und Zeitschriften. Marcel Heyne-Guillén entwickelt seit 1996 InternetKonzepte und berät Anbieter von Online-Partnervermittlungen. 2004 gründeten sie die Initiative Safer Dating, die sich für eine sichere Partnersuche im Internet einsetzt. Weitere Infos auf www.plan90.de. MENTAL STARK ZUR BESTLEISTUNG Noch nie war es so einfach, den Partner fürs Leben zu finden. Online-Dating machts möglich. Doch nicht jeder Internet-Frosch entpuppt sich im richtigen Leben als Traumprinz. Dieser Ratgeber verrät, was Dating-Anbieter lieber verschweigen. Felicitas Heyne Marcel Heyne-Guillén IN SIEBEN SCHRITTEN ZU MENTALER STÄRKE So fischen Sie Mr. Right aus dem Netz ISBN 978-3-280-05398-0 www.ofv.ch JÖRG WETZEL GlückskeksMethode Klicken Sie noch oder küssen Sie schon? In 90 Tagen zum Traummann Christiane Schulz Felicitas Heyne Marcel Heyne-Guillén menskommunikaKetchum Pleon in tner des Berliner n.de) ist Europas hren gibt die Dipstechniken, StraGruppenarbeit in Die © heyne.com e Schulz durch ührung bis zur die aus jedem nd und effektiv Die Glückskeks-Methode vorbereitet ist, sind, dass sie t es möglich. Christiane Schulz frust! MENTAL STARK ZUR BESTLEISTUNG gesamtauftritt für balgrist move>med Website http://www.movemed.ch/ Website 11 Balgrist move›med Faltprospekte Kontaktadresse Kursangebote balgrist move›med T +41 43 499 15 00 Swiss Olympic Medical Center F +41 43 499 15 49 Forchstrasse 319 [email protected] 8008 Zurich www.balgrist-movemed.ch Unsere Räumlichkeiten befinden sich an der Forchstrasse 319, direkt bei der Haltestelle Balgrist. Sie erreichen uns mit der Tramlinie 11 (Richtung Rehalp) oder mit der Forchbahn, Haltestelle: Balgrist. Fahrzeit ab Zürich HB: ca. 20 Minuten. Für Besucher mit Auto stehen 20 Parkplätze zur Verfügung. Kursangebote Haup tbah nhof Central Se ile Bah nho Limma tquai be n fstr ass e rg ra Heimplatz Ho tt in ge Ze lt w eg Bellevue rs tr . Römerhof A sy ls tr . Klusplatz Kreuzplatz W iti Fo rch str as se Hegibachplatz ne rs tr as se Fo rc lik er h /R st ra ap pe rs w Mythenq uai ss e Seestrasse Z ol e rass vest leri Bel Haltestelle > «Balgrist» ko il > Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist prospekte Machen Sie mit. Bleiben Sie fit. Kurse Multi Fit Zeit/Dauer Inhalt Kosten in CHF Kurse Mittwochs Abwechslungsreiches Training zur Förderung 160.–/*120.– pro 10 Lektionen Personaltraining 60 Min. 12.30–13.30 der Ausdauer, Kraft und Beweglichkeit mit 20.– / Einzellektion variierenden Hilfsmitteln (Gymnastikball, Step, Fitnesscenter Theraband) und motivierender Musik. Aquafit/ Wassertherapie Dienstags Gelenk entlastendes Training im Tiefwasser mit 19.30–20.15 speziellen Westen zu Musik: Kondition, Kraft, und 20.15–21.00 Spass und Entspannung. Wassertherapie ohne Weste Nordic Walking (Seefeldstr. 93, 8008 Zürich, Tram 2/4 bis 16.00–16.45 Höschgasse) Jeden 2. Mittwoch Gehbad, Schwimmbad Balgrist, Forchstr 340, 150.– Jahresabo 1290.– 20 Min., Individuelles Training, betreut durch Jahresabo 1300.–/890.–* Privatlektion spezialisierte Sporttherapeuten. Halbjahresabo 890.–/590.–* 20 Min. Auf unserem neuen, einzigartigen Eccentric Bike 10er Abo: 150.–/100.–* 10x 400.–/300.–* Eccentric Bike 23.–/*24.– pro Lektion 8008 Zürich Auf Anfrage Trendiges, Gelenk schonendes, den gesamten 190.–/*120.– pro 10 Lektionen Körper aktivierendes Ausdauer-Training im Indivduallektion 1h: 150.– bremsen Sie die Bewegung permanent ab, im Gegensatz zu normalem Fahrrad fahren. Dies bietet Ihnen ein zusätzliches Training zur Verbesserung von Kraft und Koordination der Beinmuskulatur. Das Training wird 1:1 durch unsere Sporttherapeuten betreut. möglich Stretching Kosten in CHF Halbjahresabo 790.– Mo/Mi/Fr 9.00–11.00) Power Plate 12.15–12.45 Freien. persönliche Betreuung, individuelle Termine Trainieren Sie mit Blick ins Grüne, auf den modernsten Geräten. 28.–/ *24.– pro Lektion individuell oder Gruppentraining Inhalt Individuell täglich geöffnet (inkl. Gratis Kinderbetreuung Im Schulschwimmbad Riesbach. Donnerstags Zeit/Dauer *= reduzierte Preise für m›m AbonnentInnen Montags Stretching Lektion mit Musik, zur Regeneration, 15.– pro Lektion/*gratis 12.15–12.45 Entspannung und Erholung. Eintritt jederzeit möglich. Freitags 12.00 – 12.30 Rückenschule Dienstags Körperbewusstsein schulen, Rückenmuskulatur 17.30–18.30 trainieren und Schmerzen lindern, in Theorie und nach und Praxis. 190.–/*120.– pro 10 Lektionen Vereinbarung Pilates Privatlektionen: Die moderne Form, den Körper in ein optimales 25/ 50 Min. Gleichgewicht zu bringen. Kräftigung der 50 Min.: 130.– gesamten Muskulatur, Verbesserung der 10 Lektionen: 330.-/*230.– Gruppen: 50 Min. 25 Min.: 75.– Haltung, Stabilität und Körperwahrnehmung. Privatlektionen oder Gruppenunterricht. Mi 19.35 – 20.25 Bei Aboverlängerung 1 Lektion gratis Fr 07.55 – 08.45 Medizinische Massage Individuell vereinbar Entspannung, Schmerzlinderung im Nacken, 50.– Teilmassage: 25 Min. Rücken etc Prävention und Stabilisation. 450.–/400.–* im 10erAbo Ganzkörpermassage: 80.– 50 Min. 720.–/640.–* im 10er Abo *= reduzierte Preise für m›m AbonnentInnen 50 11 Balgrist move›med Faltprospekte Kontaktadresse Öffnungszeiten Mo / Do Wir fördern Ihre Fitness, wir begleiten Ihr Training 07:00 – 21:00 Uhr Di / Mi / Fr 07:30 – 21:00 Uhr balgrist move›med T +41 43 499 15 00 Sa 09:00 – 16:00 Uhr Swiss Olympic Medical Center F +41 43 499 15 49 So 09:00 – 15:00 Uhr Forchstrasse 319 [email protected] 8008 Zurich www.balgrist-movemed.ch Kinderbetreuung Mo / Mi / Fr 09.00 – 11.00 Uhr Unsere Räumlichkeiten befinden sich an der Forchstrasse 319, direkt bei der Haltestelle Balgrist. Sie erreichen uns mit der Tramlinie 11 (Richtung Rehalp) oder mit der Forchbahn, Haltestelle: Balgrist. Fahrzeit ab Zürich HB: ca. 20 Minuten. Für Besucher mit Auto stehen 20 Parkplätze zur Verfügung. Wir fördern Ihre Fitness, wir begleiten Ihr Training Haup tbah nhof Central Limmat quai be n Bah nho rg ra fstra sse Se ile Heimplatz H ot tin ge Z el tw eg Bellevue rs tr . Römerhof A sy ls tr . Klusplatz Kreuzplatz W iti For chs tras se Hegibachplatz ko ne rs tra ss e Zo sse estra lleriv Be Haltestelle > «Balgrist» Fo llik er st ra ss h/ R ap p er sw il > Mythenqua i e Seestrasse rc Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist prospekte Nur das beste ist gut genug für Sie Damit Sie in Bewegung bleiben Angebot und Preise Das Swiss Olympic Medical Center ist Qualitop anerkannt. Eine überzeugende Idee: balgrist move›med, das Fitness-Training im «Swiss Olympic balgrist move›med beschäftigt im Trainingscenter ausschliesslich Sportlehrer- Medical Center», mit Arztpraxen und Physiotherapie unter einem Dach. Dank der Aner- Innen mit Hochschulabschluss. Egal, welches Ihre Ziele sind, wir unterstützen und kennung von Swiss Olympic können wir Ihnen in der Sportmedizin, der Physiotherapie, motivieren Sie dabei! Kursangebot (Preise und Kursbeginn auf Anfrage) Aquafit für Anfänger und Fortgeschrittene Stretching Multi-Fit Nordic Walking der Leistungsdiagnostik sowie im Trainingscenter optimale Bedingungen anbieten. Rückengymnastik / Rückenschule Muskelaufbau Gewichtsabnahme Wir garantieren Ihnen eine äusserst professionelle Betreuung, welche von Spitzensport- Krafttraining Konditionstraining lern sehr geschätzt wird, wie hier von Swiss Ski Rennfahrerin Fränzi Aufdenblatten. Rücken- und Bauchmuskeltraining Herz-Kreislauf-Training Ambulante Herz-Rehabilitation Bewegung und Koordination im Alltag etc. Ambulante Lungen-Rehabilitation Pilates Auch Sie als Sporteinsteiger oder Sportbegeisterter, ob jung oder alt, verletzt oder Jahresabonnement Kraft und Ausdauertraining Einzellektionen/Personal Training gesund, profitieren von der Qualität, welche sonst nur Spitzenathleten bekommen. Im Individuelles Training an unseren Geräten. Preise entnehmen Sie unserer homepage www.balgrist-movemed.ch oder rufen Sie uns Trainingsbereich heisst das auch auf dem Eccentric Bike! Jahresabonnement Power Plate Trainieren Sie im hellen, grosszügigen Trainingszentrum mit wunderbarem Blick ins Grüne. Individuelles Training an unseren Geräten, betreut durch unsere Sporttherapeuten. Seit vielen Jahren heben unsere Kundinnen und Kunden in den Umfragen diese angenehme Abonnement Eccentric Bike Atmosphäre in unseren Räumlichkeiten positiv hervor. 10er-Abonnemente möglich. direkt an. Vergünstigungen Lehrlinge und Studenten bis 28 Jahre erhalten gegen Ausweis 25 % Ermässigung. Dieses Gerät finden Sie exklusiv bei uns ! Optimierung der Trainingseffekte Zu bestimmten Zeiten steht Ihnen einer unserer Sportärzte im Training vor Ort zur Verfü- Auf unserem neuen, einzigartigen Eccentric Bike bremsen Sie die Bewegung permanent Nutzen Sie die einmalige Gelegenheit und lassen Sie sich auf den gleichen Geräten und gung. Besprechen Sie mit ihm direkt die Fragen zu Ihrem Training. ab, im Gegensatz zu normalem Fahrrad fahren. Dies bietet Ihnen ein zusätzliches Trai- mit denselben Methoden wie viele der Topathleten in unserem spezialisierten Leistungs- ning zur Verbesserung von Kraft und Koordination der Beinmuskulatur. Das Training wird diagnostik-Center testen. Passen Sie Ihr Training optimal Ihrer körperlichen Verfassung Ihren individuellen Trainingsplan erstellen wir für Sie, nach den gleichen Richtlinien wie für 1:1 durch unsere Sporttherapeuten betreut. an und lassen Sie sich professionell bei Ihrem Trainingsaufbau beraten. die Spitzensportler, nach einem Laktattest in unserem internen Leistungsdiagnostik- Jahres- und Halbjahres Abonnemente möglich. Preise entnehmen Sie unserer homepage Zentrum. www.balgrist-movemed.ch oder rufen Sie uns direkt an. Auszug aus dem Angebot der Leistungsdiagnostik: medizinische Check-ups, Sollten Sie körperliche Beschwerden haben, hilft Ihnen unsere Sportphysiotherapie wei- Laktat-Leistungstests ter, welche sich ebenfalls im gleichen Gebäude befindet. Idealerweise zeigt sie Ihnen BelastungsEKG Übungen an den gleichen Geräten im Trainingscenter, an welchen Sie später weitertrai- Lungenfunktionstests (auch Asthma-Abklärung), nieren können. Physiotherapie und Fitnesstraining gehen so Hand in Hand. Körperfett-Messungen, Muskelkraft-Messungen, Während Ihres Trainings werden Ihre Kinder im kostenlosen geleiteten Kinderhütedienst professionell und liebevoll betreut. balgrist move›med Abonnentinnen und Abonnenten profitieren von vielen Preisvergünsti- Blutwert-Untersuchungen etc. Aktuelle Informationen zu Kursen, speziellen Festtagsöffnungszeiten und Aktionen finden Sie auf unserer homepage: www.balgrist-movemed.ch gungen bei Kursen und weiteren Abo-Angeboten. Eine aktuelle Kursübersicht finden Sie Was Sie mitbringen sollten bei uns vor Ort oder im Internet unter www.balgrist-movemed.ch Für Ihren Besuch im Trainingszentrum sollten Sie Folgendes mitbringen: Trainingsbekleidung, saubere Turnschuhe, ein Handtuch zum Abdecken der Sitzflächen Das Trainingscenter ist täglich geöffnet, 365 Tage im Jahr! und CHF 40.– für das Chipdepot (nur beim ersten Besuch). 51 11 Balgrist move›med Flyer Familie Ramseier NEWS Familie Ramseier Go hard or go home NEWS Schwimmen Der Unterschied zwischen massvollem und zu massivem Training Der Link zwischen Gesundheit, Sport und Fun Familie Ramseier NEWS Gesund bleiben: So günstig wie noch nie! Familie Ramseier NEWS Wasser Ein ganz besonderer Saft Flyer Go hard or go home Schwimmen Gesund bleiben: Wasser Victor Ramseier joggt 3x pro Woche. Mindestens eine Stunde ist er jeweils unterwegs. Prob- Die heissen Tage machen auch der Familie Ramseier zu schaffen. Am schulfreien Nachmittag möchte man sich im kühlenden Nass des nahen Schwimmbades Erholung verschaffen. Nicht nur die Luft ist heiss, heiss geht es auch bei der im Vorfeld am Familientisch geführten Diskussion über Sinn und Unsinn des Schwimmens, optimale Wassertemperatur, Kalorienverbrauch beim Schwimmen etc. zu und her. Soll man nun so kalt wie möglich schwimmen damit man mehr Kalorien verbraucht, oder schadet die Kälte gar dem Körper? Wenn ich abnehmen möchte, muss ich dann eher schwimmen oder joggen gehen? Was hilft das Schwimmen meinen arthrotisch abgenützten Hüftgelenken? Wenn die Grossmutter bereits einen Herzinfarkt hatte, darf sie dann überhaupt noch ins tiefe Wasser? Um diese Fragen zu beantworten zieht Vater Ramseier sein altes Physikbuch aus dem Regal und schlägt das Kapitel «Eigenschaften des Wassers» auf. Angewandt auf den schwimmenden Menschen kann er dabei die folgenden Regeln aufstellen: Wasser ist rund 1000x dichter als Luft. Dadurch kommt es zu zusätzlichen Trägheitskräften. Um diese zu überwinden, benötigt der Schwimmer rund 4x mehr Energie für eine gleiche Distanz wie ein Jogger. Entsprechend höher ist auch der Energieverbrauch. Das Wasser erzeugt einen hydrostatischen Druck. Dieser Druck zentralisiert das Blutvolumen. Somit kommt mehr Blut zum Herz zurück. Dieses muss pro Herzschlag eine grössere Menge Blut vorwärts befördern. Für den Gesunden ist das sinnvoll, für den Herzkranken kann dies problematisch sein. Das Wasser kühlt den Körper ab. Einerseits ist die Wärmeleitfähigkeit des Wassers 25x grösser als diejenige in der Luft, somit ist die Wärmeabgabe entsprechend grösser. (Zusätzlich begünstigt wird die Wärmeabgabe durch das vorbeiströmende Wasser, die sogenannte Konvektion.) Der Schwimmer kühlt daher in der Regel rascher aus als der Jogger. Für den Gesunden gefährlich wird dies bei Wassertemperaturen unter 20 Grad Celsius. Für den Herzkreislaufpatienten bereits bei höheren Wassertemperaturen. Herr Ramseier kommt ins Schwitzen. Sein Auto springt nicht an. Er muss den Weg ins Büro Die gemeinsame Familien-Bergtour war schon lange geplant. Zuerst mit der Seilbahn zum Muttsee und dann via Leglerhütte auf den Karpf. Der Unterschied zwischen massvollem und zu massivem Training lemlos hat er letzten Dezember die 9,1 km am Silvesterlauf bewältigt – nun hat er sich höhere Ziele gesteckt. Dieses Jahr den Greifenseelauf, im nächsten den Zürich Marathon. Dafür hat er jetzt eine 4. Trainingseinheit eingebaut. Das war zu viel für sein Knie! Seit 3 Wochen muss er wegen der Schmerzen pausieren. Nun hat er viel Zeit, mit Laufkollegen zu fachsimpeln. Warum macht sein Knie plötzlich Schmerzen, ohne dass er je einen Unfall hatte? Wie könnte er 4x trainieren, schmerzfrei? Sein Vater, der regelmässig ins Büro marschiert und so jeden Tag 30 Minuten unterwegs ist, findet, dass Sohn Victor viel zu schnell und zu intensiv renne. «Ein solch roter Kopf nach dem Sport ist ungesund». Ihm gehe es, seit er walke, viel besser und er schwitze dabei nicht einmal. Toni, ein Laufkollege Victors ist da ganz anderer Ansicht. Nur wer nach dem Training seine Muskeln spüre, habe richtig trainiert. Wer im Sport vorwärtskommen wolle, müsse vorgehen wie im richtigen Leben: «go hard or go home». Andy definiert die Laufintensität nochmals anders: sich von einer Frau überholen zu lassen, zeuge nicht von männlicher Stärke. Solche Aussagen findet Victor dumm. Er will es genau wissen. Sein Knie sollte er sowieso schon lange dem Arzt zeigen. Bei dieser Besprechung können wichtige Punkte für die Gesundheit wie auch für die Leistungsfähigkeit geklärt werden. Grundsätzlich ist das Ausdauertraining sinnvoll und gesund! Folgende Regeln sind einzuhalten: Häufigkeit Dauer Intensität Abwechslung Mindestens 3–4 x pro Woche. Mindestens 30–40 Minuten pro Einheit. Puls 180–Alter bei unter 40-jährigen. Puls 170–1/2 Alter bei über 40-jährigen. Zur Vermeidung einer lokalen Überbelastung an einzelnen Gelenken und Sehnen sollte zwischen verschiedenen Sportarten, wie Joggen, Biken, Schwimmen, Skaten abgewechselt werden. Tempo, bei dem ich mich wohl fühle. Tempo, bei dem ich einen Satz sprechen kann, ohne aus dem Atemrhythmus zu fallen. Ein ganz besonderer Saft So günstig wie noch nie! Der Link zwischen Gsundheit, Sport und Fun aus eigener Körperkraft zurücklegen. Wenigstens die 10 Minuten bis zur Tramhaltestelle. Dann nochmals 5 Minuten bis zur Firma gehen. Rechtzeitig angekommen fühlt er sich gut. Die 4 Stunden Aufstieg, 3 für den Abstieg. Bei den stabilen Wetterverhältnissen konnte am Freitag Abend Kriegsrat für die Tour am Sonntag gehalten werden. Die ganze Familie war dabei. Der Sohn sollte das Seil einpacken, dafür keinen Proviant tragen. Beim Verteilen des Trinkens entspannten sich grössere Diskussionen! Immerhin wiegt jeder Liter ein ganzes Kilogramm. Vater Ramseier war für eine klare Limitierung: Max. 0,5 l pro Person. Schliesslich hätte die Feldflasche im Militär auch kein grösseres Fassungsvermögen und tagelang in der grössten Hitze sei man damit marschiert. Den letzten Schluck habe man zudem erst in der Kaserne ausgetrunken. Dagegen wehrt sich nun aber der Sohn heftig. Das Trinken sei der wichtigste und leistungslimitierende Faktor bei der Sporternährung. Was der Vater erzähle, sei ein gefährlicher alter Zopf. Sogar im Unihoc werde laufend im Training getrunken. Clubarzt und Trainer hätten folgende Leitplanken aufgestellt: erste Sitzung leitet er frisch und entscheidungsfreudig. Er spürt seinen Körper. Es tut gut zu wissen, dass sein Körper auch einen eigenen «Motor» besitzt, der ihn ins Büro gebracht hat, beim Spaziergang konnte er die Gedanken ordnen, die Sitzung vorbereiten. Seine Blut gefässe wurden gut durchgespült. Ohne die genauen Gründe dafür zu realisieren, hat Herr Ramseier so dank dem Motorschaden seines Autos seinem eigenen Motor viel Gutes getan: UÊ Jeder 2. Schweizer bewegt sich zu wenig um gesund zu bleiben. Unser «Motor» läuft zu selten, um über die Jahre nicht ins Stottern zu geraten, die Schläuche verschlacken, die Kabel rosten durch. Die Arterien setzen Plaques an und die Zellen entarten. 1. Für Gesundheit und Leitungsfähigkeit im Alltag, besonders aber im Sport ist regelmässiges Trinken ein entscheidender Faktor. 2. Wasser ist der wichtigste leistungslimitierende Faktor in jedem Sportgetränk. In 2. Priorität sollte es auch Kohlenhydrate und Elektrolyte in ausgewogenem Verhältnis enthalten. 3. Wir können maximal einen knappen Liter pro Stunde in unserem Körper resorbieren, aber ohne weiteres mehrere Liter über den Schweiss verlieren. Bereits nach 1 Stunde Sport ohne Trinken kann ein Flüssigkeitsdefizit auftreten, welches eine Leistungseinbusse von 20 – 30 % bewirkt. Nach 2 Stunden kann es zum Kollaps kommen. 4. Die sportliche Leistung unterdrückt das Durstgefühl. Der Profi trinkt daher regelmässig seinen Liter pro Stunde. 5. Das Trinken soll bereits beim Training geübt werden, damit man im Wettkampf mit dem Magen keine Probleme hat. 6. Um sich nicht gegenseitig den Grippevirus weiter zugeben, soll jeder aus einem eigenen Bidons trinken. 7. Um möglichst gut zu kühlen, soll das Getränk ebenfalls kühl, so gut es noch ertragen wird, sein. UÊÊÊ -Ì>`ÃV >`iÊ Li}ØÃÌ}Ì\Ê iÀâv>ÀÌ]Ê iÀâÃV >}]Ê iÊ ÕÌ`ÀÕV]Ê <ÕViÀÀ> heit, gewisse Krebsarten etc. UÊÊ«`iiÊ`iÀÊLÌBÌ\Ê2000 Tote pro Jahr, 1,4 Mio. Erkrankungen UÊÊiÊÃÌiÊ`iÀÊLÌBÌÊÊ`iÀÊ-V ÜiâÊLiÌÀ>}iÊB ÀV Ê1’600’000’000.00 Franken Früher glaubte man, wer nicht rauche, trinke und nicht allzu viel esse, lebe gesund. Heute wissen wir: Nur wer sich täglich bewegt, bleibt länger gesund!! Gesund bleiben – So einfach und günstig wie noch nie! UÊÊÎäÊÕÌiÊÌB}V iÀÊ-«>âiÀ}>}ÊLiÜ> ÀÌÊÕÃiÀiÊÌÀÊÛÀÊ-Ì>`ÃV B`i°Ê UÊÊ/B}V iÊiÜi}Õ}Ê iÊ-V ÜÌâiÊLi`iÕÌiÌ\ÊvÌÊÃÊÌiÀÊÕ`ÊLÃÊâÕÊÓäÊ> ÀiÊëBÌiÀÊÃÊ Es ist daher nicht sinnvoll in beliebig kaltem Wasser zu schwimmen. Auch wenn im kalten Wasser prinzipiell mehr Kalorien verbrennt werden (Kältezittern) als im warmen. Für einen guten Schwimmer beträgt die optimale Wassertemperatur rund 28 Grad Celsius. Dank des Wasserauftriebs befindet sich der Schwimmer beinahe in einer Art schwerelosem Gleichgewicht mit der Umgebungsmaterie Wasser. Gelenke werden dadurch äusserst schonend belastet. Gerade arthrotisch abgenutzte Gelenke benötigen viel Bewegung aber wenig Belastung. Hier ist das Wasser der optimale Trainingspartner. Für ein arthrotisches Gelenk gibt es nichts besseres als ein möglichst tägliches Bewegen/Schwimmen in nicht allzu kaltem Wasser. Nach Rücksprache mit dem Hausarzt kommt am nächsten Tag sogar die herzkranke Grossmutter mit zum Schwimmen. Zusammenfassend meint der Vater: «Schwimmen ist wirklich die gesündeste und schönste Sportart die ich kenne. Sie kann von der ganzen Familie gemeinsam betrieben werden. Die Jungen können sich dabei voll austoben und das Verletzungsrisiko ist trotzdem gering. Bei mir trägt es dazu bei, dass ich leichter meinen Bauchumfang etwas wegschmelze.» Auch dem Arthroseknie von Frau Ramseier tut das Schwimmen ausgezeichnet gut. Und selbst unsere Grossmutter darf trotz ihrer Herzkrankheit von den positiven Effekten des Schwimmens profitieren. Last but not least hat das Schwimmen neben der wohltuenden Abkühlung auch einen wohltuenden sozialen Effekt dank dem Gemeinschaftserlebnis für die ganze Familie! Fun, Gesundheit, sportliche Leistung und soziale Integration werden beim Schwimmen auf ideale Weise vereint. Nach 4 Wochen Pause und intensiver Physiotherapie hat Victor Ramseier sein Training wieder aufgenommen. Er nützt das warme Wetter und geht jetzt neben 3x joggen neu auch 1x schwimmen. Dabei kann sich das Knie gut erholen. Mit den Intensitätsregeln ist er allerdings noch unsicher. Welches ist nun sein effizientester Trainingspuls? Immerhin investiert er pro Woche 4–6 Stunden in sein Training. Dank einem Laufbandtest mit Laktatbestimmung erfährt er seinen optimalen individuellen Ausdauerpuls. Dem Greifenseelauf kann er nun ohne Sorgen entgegenblicken. Dank richtigem Training erfolgreich über die Ziel-Linie! © Dr. med Walter O. Frey, move›med Pflegeheim! Diesen Frühlingstag hat Herr Ramseier am Morgen noch verwünscht. Am Feierabend auf dem Heimweg die letzten Sonnenstrahlen geniessend, beschliesst er, in Zukunft immer häufiger ÃiiÊÎäÊÕÌiÊiÜi}Õ}ÊiâÕL>Õi°Ê Neben den kommerziell erhältlichen Sportgetränken lässt sich mit der folgenden Formel ganz einfach sein eigenes Sportgetränk zubereiten: Für Ihre Gesundheit Täglich 30 Minuten Bewegung UÊ£ÊÊ7>ÃÃiÀÊ`iÀÊ/ii (Variante: 7 dl Wasser und 3 dl Fruchtsaft) mit 30 g Zucker (Sirup) UÊÎä q {äÊ}Ê>Ì`iÝÌÀ (z.B. Maltodextrin 19 oder in Apotheke fragen) UÊ£Ê}Ê£ÉÎÊ/ii°®ÊV Ã>â (nach Belieben ev. reduzieren) UÊ<ÌÀiÃ>vÌ (nach Belieben) © Dr. med Walter O. Frey, move›med Am Sonntag war ein strahlend blauer Tag. Dank dem regelmässigen Trinken war Familie Ramseier frohgelaunt und frisch unterwegs. In der Leglerhütte wurden im Auf- wie im Abstieg die 1 l Feldflaschen von jedem Familienmitglied wieder frisch aufgefüllt. Selbst Vater Ramseier fand, dass es sich ohne zusammengeklebten Mund doch viel angenehmer wandern lasse. Die neuen Zeiten hätten doch auch einiges Gutes mitgebracht. © Dr. med Walter O. Frey, move›med © Dr. med Walter O. Frey, move›med Familie Ramseier NEWS Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist Familie Ramseier NEWS Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist Familie Ramseier NEWS Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist Familie Ramseier NEWS 53 Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist 11 Balgrist move›med Plakate Leistungsdiagnostik Ausdauertests Möchten Sie erfahren, wie es um Ihre Fitness und Gesundheit steht? Ob Sporteinsteiger, Hobby-Athlet oder ambitionierter Leistungssportler – wir testen Sie auf Ihrem bevorzugten Trainingsgerät (Velo, Laufband, Rudergerät). Danach können Sie dank der persönlichen Trainingsdaten am effizientesten trainieren und auf Ihrem individuellen Leistungsniveau innert kürzester Zeit Fortschritte erzielen. Krafttests Sie möchten Ihre Kraft steigern? Testen Sie bei uns Ihre Rumpfoder Sprungkraft mittels spezieller Tests wie ein Spitzensportler! Sie erhalten Empfehlungen, wie Sie sich steigern können. Plakate Weitere Diagnostik Wie beweglich sind Sie? Wie ist Ihr Verhältnis von Muskel- und Fettanteil? Sind Ihre Blutwerte in Ordnung? Auch diese Untersuchungen führen wir gerne mit Ihnen durch und beraten Sie. Medizinische Abklärungen Wir prüfen Sie auf Herz und Lunge! Sie spüren ein Stechen in der Brust bei sportlicher Aktivität oder haben Mühe mit der Atmung unter Anstrengung? Lassen Sie bei uns Ihre Lungen überprüfen. Wir führen Lungenfunktions- und Asthmatests durch. Ihre Herzfunktion überprüfen wir mittels EKG in Ruhe und unter Belastung. Packages Wir bieten Ihnen verschiedene Packages an. Darin enthalten sind Tests, Auswertungen, Beratungen und Tipps aller Art: – Präventions-Packages für Gesundheits-Check-ups – Trainings-Packages, um Ihr Training zu erfassen und optimieren. Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist Sportmedizin balgrist move›med ist ein Wegbereiter in der Umsetzung der Bewegung als gezielte Behandlungsmethode. Bewegung ist nicht nur gesund, sondern ist ein hoch wirksames Medikament mit breitem Wirkungsspektrum: – senkt den Blutdruck – reduziert das Gewicht und die Blutfette – minimiert das Krebsrisiko – schützt vor Herzinfarkt und vieles mehr – Kein anderes Medikament verfügt über ein so breitbandiges und hocheffizientes Wirkungsspektrum. Wir helfen: – bei Verletzungen und Schmerzen am gesamten Bewegungsapparat – nach Operationen – bei Herz- und Lungenleiden – bei der Erhaltung und Verbesserung von Lebensqualität. Wen behandeln wir: Im balgrist move›med sucht Rat, wer weiterkommen will, Sportler oder allgemein versicherter Patient. Wir behandeln alle wie Olympia-Athleten: – Spitzensportler – Marathon-Erstlinge – Manager mit Rücken- oder Knieschmerzen – Übergewichtige – verunfallte Skifahrer und Jogger – Herztransplantierte – Leute, die beim Check-up gemerkt haben, dass sie sich mehr bewegen sollten. Im balgrist move›med werden die Menschen ganzheitlich untersucht. Damit gelingt es, nicht einfach die Symptome, sondern die Ursachen gezielt zu behandeln. Mehr Bewegung statt Medikamente Wem die hohe Lebensqualität dank Bewegung wichtiger ist, als das Schlucken unzähliger Medikamente, ist, ganz nach dem balgrist move›med Leitsatz «mehr Bewegung statt Medikamente» hier an der richtigen Adresse. Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist Training Abonnemente Gerätetraining / Fitness Eccentric Bike Power Plate Ausdauer Steigern Sie Ihre Ausdauer auf unseren Geräten: Velos (Sitz-, Liege-, Spinning- und Armvelo), Laufbänder, Crosstrainer, Rudergerät Kraft Wir helfen Ihnen beim gezielten Kraftaufbau, beraten Sie bei der Auswahl der richtigen Übung und bei der Bestimmung der einzelnen Trainingsgewichte, in unserem breiten Angebot von isotonischen Kraftgeräten und freien Gewichten (Kurz- und Langhanteln). Koordination Trainieren und verbessern Sie Ihre koordinativen Fähigkeiten mit Hilfe unserer vielseitigen Koordinationsgeräte. Kurse Multifit Stretching Rückenschule Aquafit Medizinische Trainingstherapie Auf Verordnung Ihres Arztes stellen wir Ihnen ein individuelles Therapie-Programm zusammen. Rehabilitation Ambulante Herzrehabilitation, SAKR anerkannt Ambulante Herzgruppe Phase 3, SAKR anerkannt Ambulante Lungenrehabilitation, SGP anerkannt Trägerschaft: Schweizerischer Verein Balgrist 54 Logo, Flyer und website für redbiotec Logo VLP vaccines and beyond. Redbiotec’s designer virus-like particles (VLPs) Designer virus-like particles (VLPs) Our unique co-expression technology rePAXTM is designed for the development and production of VLPs. Advantages: • Viral proteins assembled into non-replicating particles. • Display of non-viral proteins. • Nature-like assemblies of antigens. • Flexible VLP design – containing 1 or more proteins. • Broadly applicable for many types of viruses. • Can be labeled for easy detection. • Fast production. • High yield compared to existing technologies. • Strong T and B cell immune responses. Virus Infectious VLP Non-infectious Flyer Applications for our VLPs Redbiotec’s selection of VLPs • • • • Using our expression technology, we are currently producing multivalent VLPs for: Efficient vaccines. For screening / antibody generation. Carrier particles of specific antigens. For prime-boost. • seasonal influenza / pandemic influenza (H5N1) • human papilloma virus (cancer, warts) • CMV We also make custom VLPs for other viruses. Uniqueness: • multivalent • monovalent • labeled • artificial About Redbiotec For viruses like: • HIV • SV40 • Polyomavirus • RSV • and many more • Swiss spin-off company of the ETH Zurich • Offices at Bio-Technopark in Zurich • 4 patent families • Team of 12 experts • Management with experience in the pharmaceutical industry • Top-class international scientic advisory board • Pharma-experienced investors • Awarded with the Swiss Technology and W.A. de Vigier Awards www.redbiotec.ch Redbiotec AG Wagistrasse 23 • 8952 Schlieren Switzerland • T: +41 44 738 20 00 • F: +41 44 738 20 01 • [email protected] • www.redbiotec.ch Website http://www.redbiotec.ch/index.html Website erscheinungsbild für Kultur im dolder bad Labels KULTUR KUNST IIM M DDOOLLDDEERR BBAADD 22001111 II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD LESUNG Hu m o r II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD KULTUR KUNST IIM M DDOOLLDDEERR BBAADD 22001111 M DD OO LL DD EE RR BB AA DD II M Broschüre LESUNG Hu m o r II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD M DD OO LL DD EE RR BB AA DD II M Kultur zum Staunen KUNST M DD OO LL DD EE RR BB AA DD II M Hu m o r Sports M DD OOFreibad B AA DD II M LL DD EE RR BDolder Adlisbergstrasse 36 Minigolf Restaurant 8044 Zürich www.doldersports.com Sponsored by: www.1tea.ch 0,5 l 0,5 l 0,5 l www.kulturimbad.ch LESUNG II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD KULTUR KUNST LESUNG IIM M DDOOLLDDEERR BBAADD 22001111 II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Stefan Büsser Hu m o r «Der Büsser» 5. Juli 2012, 20.30 Uhr II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Stellen Sie sich vor, Sie kämen in den Himmel – und man liesse Sie nicht herein. Genau das passiert Stefan Büsser. Statt eines glücklichen Lebens im Jenseits steht er nach dem Tod einem Self-Check-in-Schalter und damit alten Problemen gegenüber. Am Himmelstor wird der Büsser zum Büsser für seine Sünden. Es beginnt eine spannende Reise durch das Leben von Stefan Büsser, in dem sich der Zuschauer in so mancher Situation selbst wiedererkennen wird. Oder anders gefragt: Kommen Offroadfahrer und Exmisses in den gleichen Himmel? Kunst im Dolder Bad | 8. Juni bis 31. August 2012 KUNST Philipp Hänger | Objekt, Installation, Druck Philipp Hänger (* 1982) beschäftigt sich mit dem Alltäglichen und der Welt des Konsums. So wird zum Beispiel ein prominentes Konsumgut wie die Raketenglace in einem Zustand der Transformation gezeigt. Das Ursprungsmaterial wird dabei entweder durch das eigens entwickelte Druckverfahren verfremdet oder durch die Verschiebung von Materialität, Form oder Dimension verändert. Philipp Hänger eröffnet so den Diskurs über Konsumgüter, deren Ikonen und das Sein der Gegenstände. www.haenger.ch II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Hu m o r II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Nicole Schmid | Installation, Objekt Nicole Schmids (* 1975) Werke haben oft eine surrealabsurde Komponente. Alltagsgegenstände wirken durch ungewöhnliche Materialwahl, veränderte Dimensionen oder ungewohnte Platzierung im Raum oft doppelbödig. Humor ist in ihren Arbeiten meist gekoppelt mit Abgründigem und umgekehrt. Die Künstlerin beschäftigt sich in ihrer Arbeit mit Aspekten von Fragilität, Instabilität, Ver-/Behinderung, Präsenz/Absenz, Sichtbarem/Unsichtbarem. www.balzer-art-projects.ch/en/nicole-schmid.html Weitere Informationen: www.stefanbuesser.ch | www.kulturimbad.ch Tickets: CHF 38.00 (unnummerierte Plätze) Sarah Tobler | Malerei, Installation Sarah Toblers (* 1977) Interesse beruht auf dem unspektakulären, flüchtigen Bild einer Alltagshandlung wie zum Beispiel des Schuhebindens. Als Vorlagen für ihre Malereien verwendet sie Einzelbilder aus Kurzfilmen, in denen sie Modelle Bewegungsabläufe spielen lässt. Diese Fragmente und Momente führen in der malerischen Weiterentwicklung zu einem Spiel von Distanz und Nähe, in dem stets ein Ausdruck von Vergänglichkeit, Flüchtigkeit und Intimität mitschwingt. www.sarahtobler.ch KULTUR Broschüre IIM M DDOOLLDDEERR BBAADD 22001111 LESUNG II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD KUNST Michèle Minelli Die Zürcher Autoren Michael Herzig und Stephan Pörtner lesen aus ihren aktuellen Büchern und sprechen mit DRS-1-Redaktorin Luzia Stettler über das Schreiben von Zürich-Krimis. Die Zürcher Schriftstellerin Michèle Minelli liest aus ihrem neuen Buch «Die Ruhelosen» (Aufbau Verlag) und unterhält sich mit DRS1-Redaktorin Luzia Stettler über Familienbande und eigensinnige Frauen. «Die Ruhelosen» 30. August 2012, 19.30 Uhr In «Töte deinen Nächsten» (Grafit Verlag) befindet sich Michael Herzigs kratzbürstige Heldin, die Stadtpolizistin Johanna di Napoli, in einer Sinnkrise. Sie soll vier Fälle klären, bei denen Deutsche in Zürich bedroht wurden. Doch was als Beschäftigungstherapie beginnt, wird zur Staatsaffäre, als ein CDU-Politiker ermordet wird. © Pino Ala II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Hu m o r Michael Herzig «Töte deinen Nächsten» Stephan Pörtner «Stirb, schöner Engel» 23. August 2012, 19.30 Uhr II M M DD OO LL DD EE RR BB AA DD Nur dank eines Zufalls stösst die Zürcher Ornithologin Aude auf eine Spur ihrer Familiengeschichte, die in eine andere, ferne Zeit führt. Während ihre Vorfahren der eigenen Herkunft stets den Rücken gekehrt haben, wendet sich Aude nun genau dieser Vergangenheit zu. Und plötzlich fügen sich all die Legenden über unstete Friseure, raffinierte Maskenbildner, begnadete Musiker, tüchtige Krämer und deren eigensinnige Frauen, in denen sich die Grossmama beim Erzählen verstrickt hatte, zu einem verführerischen Ganzen. Auch Stephan Pörtners fünfter Krimi um Detektiv Köbi Robert spielt in Zürich. Eigentlich ist Robert ja im Ruhestand, doch als eine junge Frau ermordet wird, die mit seiner Jugendliebe Mia in Verbindung stand, übernimmt er den Fall. Und gerät in den Sumpf der Vergangenheit. «Stirb, schöner Engel» (bilgerverlag) wurde mit dem Zürcher Krimipreis 2011 ausgezeichnet. Michèle Minelli, 1968 in Zürich geboren, veröffentlichte mehrere Sachbücher und den Roman «Adeline, grün und blau». Ausserdem drehte sie Dokumentarfilme und arbeitet als Dozentin für kreatives Schreiben in Zürich. Michael Herzig, 1965 in Bern geboren und im Berner Mittelland aufgewachsen, lebt heute in Zürich. Nach der Matur jobbte er in der Musikszene und studierte schliesslich Geschichte, Staatsrecht und Politologie. Seit 1998 ist er im Sozialdepartement der Stadt Zürich tätig. Luzia Stettler ist Literaturredaktorin bei Schweizer Radio und Fernsehen (SRF). Für ihr langjähriges Engagement bei DRS 1 wurde sie 2011 zum «Buchmenschen des Jahres» gekürt. Sie ist Mutter eines Sohnes und lebt mit ihrer Familie bei Murten. © Nicolas Aebi präsentiert von Moderation: Luzia Stettler Eintritt: CHF 18.00 (inklusive 1 Glas Prosecco). Lesung unter freiem Himmel, bei schlechtem Wetter in der Galerie. Reservierung per E-Mail an: [email protected] Weitere Informationen: www.kulturimbad.ch © Anne Bürgisser Stephan Pörtner, 1965 in Zürich geboren, lebt als Schriftsteller und Übersetzer in Zürich. Für das «Tagblatt der Stadt Zürich» schrieb er bisher drei Fortsetzungskrimis, daneben Kolumnen, Hörspiele und Geschichten, die aus exakt 100 Wörtern bestehen. Moderation: Luzia Stettler Eintritt: CHF 18.00 (inklusive 1 Glas Prosecco). Lesung unter freiem Himmel, bei schlechtem Wetter in der Galerie. Reservierung per E-Mail an: [email protected] Weitere Informationen: www.kulturimbad.ch Kultur zum Staunen präsentiert von Stefan Büsser «Der Büsser» 5. Juli 2012, 20.30 Uhr 8. Juni bis 31. August 2012 Vernissage 7. Juni 2012, ab 19.00 Uhr musikalisch beschallt und literarische Fetzen von Eugen Rumi F12 Plakat David Bröckelmann «Ausser Plan» 6. Juli 2012, 20.30 Uhr Finissage 31. August 2012, ab 19.00 Uhr Tickets unter Stephan Pörtner «Stirb, schöner Engel» 23. August 2012, 19.30 Uhr 21. Juni, 5. und 19. Juli, 16. August 2012, jeweils19.00 Uhr Michèle Minelli «Die Ruhelosen» 30. August 2012, 19.30 Uhr Eintritt frei Moderation: Luzia Stettler Montag bis Freitag, 11.00 bis 20.00 Uhr Samstag und Sonntag, 10.00 bis 20.00 Uhr Juli und August: Donnerstag und Freitag, 11.00 bis 22.30 Uhr Eintritt: Jeweils CHF 18.00 (inklusive 1 Glas Prosecco). Reservierung per E-Mail an: [email protected] Führungen Tickets: CHF 38.00 (unnummerierte Plätze) Michael Herzig «Töte deinen Nächsten» www.starticket.ch Freibad Minigolf Restaurant Dolder Sports Adlisbergstrasse 36 8044 Zürich www.doldersports.com Sponsored by: www.1tea.ch Nährwerte: 100 ml enthalten Energiewert: 101 kJ (24 kcal) 0 g Eiweiss 7 g Kohlenhydrate 0 g Fett Nährwerte: 100 ml enthalten Energiewert: 101 kJ (24 kcal) 0 g Eiweiss 7 g Kohlenhydrate 0 g Fett 0,5 l 0,5 l Mindestens haltbar bis: siehe Deckel Mindestens haltbar bis: siehe Deckel MINZE Hergestellt in der Schweiz Hergestellt in der Schweiz Hersteller Dolder Sports im Auftrag der Dolder Hotel AG Hersteller Dolder Sports im Auftrag der Dolder Hotel AG [email protected] • www.1tea.ch [email protected] • www.2tea.ch Nährwerte: Eistee mit Nana-Minze 100 ml enthalten Energiewert: 82 kJ (20 kcal) 0 g Eiweiss Zutaten: 6Wasser g Kohlenhydrate 0 g Fett Kandiszucker Nana-Minze (5 g/l) 0,5 l Limettensaft FRUIT Mindestens haltbar bis: siehe Deckel Hergestellt in der Schweiz one tea wird aus rein natürlichen Hersteller Dolder Sports im Auftrag Zutaten ohne Farbstoffe und der Dolder Hotel AG Konservierungsmittel hergestellt. [email protected] • www.4tea.ch Pasteurisiert Aufguss aus Früchtetee Zutaten: Wasser Kandiszucker Früchtetee (5 g /l) Limettensaft Inhalt: Früchteteemischung (Hagenbutten, Hibiskus, Orangenschalen, Apfelstücke, Mangostücke, Papayastücke, Korinthen), Eisenkraut, Sonnenblumen MIT HONIG two tea wird aus rein natürlichen Zutaten ohne Farbstoffe und Konservierungsmittel hergestellt. Pasteurisiert www.kulturimbad.ch Eistee mit Grüntee / Schwarztee und Gewürzen Zutaten: Wasser Honig (6 %) Grüntee / Schwarzteemischung (5 g/l) Limettensaft Inhalt: Grüntee / Schwarzteemischung, Gewürze (Rosenblüten, Kornblumen, Katzenpfötchen) four tea wird aus rein natürlichen Zutaten ohne Farbstoffe und Konservierungsmittel hergestellt. Pasteurisiert Etiketten für Eistee von dolder bad Nährwerte: 100ml enthalten Energiewert: 101kJ (24 kcal) 0g Eiweiss 7.0g Kohlenhydrate 0g Fett Eistee mit Nana-Minze Zutaten: Wasser Kandiszucker Nana-Minze (5g/L) Limettensaft 0,5 l MINZE Mindestens haltbar bis: siehe Deckel one tea wird aus rein natürlichen Zutaten hergestellt ohne Farbstoffe und Konservierungsmittel. Hergestellt in der Schweiz Hersteller Dolder Sports im Auftrag der Dolder Hotel AG Pasteurisiert [email protected] • www.1tea.ch Nährwerte: 100ml enthalten Energiewert: 101kJ (24 kcal) 0g Eiweiss 7.0g Kohlenhydrate 0g Fett Aufguss aus Früchtetee Zutaten: Wasser Kandiszucker Früchtetee (5g / L) Limettensaft 0,5 l FRUIT Labels Mindestens haltbar bis: siehe Deckel two tea wird aus rein natürlichen Zutaten hergestellt ohne Farbstoffe und Konservierungsmittel. Hergestellt in der Schweiz Hersteller Dolder Sports im Auftrag der Dolder Hotel AG Pasteurisiert [email protected] • www.2tea.ch Nährwerte: 100ml enthalten Energiewert: 82kJ (20 kcal) 0g Eiweiss 6.0g Kohlenhydrate 0g Fett Eistee mit Grüntee / Schwarztee und Gewürze 0,5 l M IT Mindestens haltbar bis: siehe Deckel Hergestellt in der Schweiz Hersteller Dolder Sports im Auftrag der Dolder Hotel AG [email protected] • www.4tea.ch Inhalt: Früchteteemischung (Hagenbutten, Hibiskus, Orangenschalen, Apfelstücke, Mangostücke, Papayastücke, Korinthen) Eisenkraut, Sonnenblumen HONIG Zutaten: Wasser Honig (6%) Grüntee / Schwarzteemischung (5g/L) Limettensaft Inhalt: Grüntee / Schwarzteemischung, Gewürze (Rosenblüten, Kornblumen, Katzenpfötchen) four tea wird aus rein natürlichen Zutaten hergestellt ohne Farbstoffe und Konservierungsmittel. Pasteurisiert Labels Anwendgung plakat für dolder kunsteisbahn Chaos-theater Oropax Chaos-Theater Oropax «Ich Ess Kim «Ic «I Kimoo oos oo oss» Plakat 19.Dezember 2010 19.00 Uhr Dolder Kunsteisbahn Eintritt CHF 30.– dolder kunsteisbahn zamboni – Eisbearbeitungsmaschine zamboni Entwurf für die Überbauung greifenau/Schwerzenbach für Implenia Wortmarke G http://www.greifenau.ch GREIFENAU DAS KONZEPT DER STANDORT DIE ARCHITEKTUR DIE DOWNLOADS DER KONTAKT SMART LIVING IN SCHWERZENBACH IDEAL FÜR IHRE WORK-LIFE-BALANCE. KLUG GEBAUT IST GUT GEWOHNT. Website SPÜRBARE LEBENSQUALITÄT EIN KONZEPT, DAS SINN MACHT EIN ORT ZUM VERLIEBEN SCHWERZENBACH ÜBERZEUGENDE ARCHITEKTUR ZUKUNFTSPLÄNE REALISIEREN Facipisit venim et wissed dio od tin henibh elesenis delisse quatet iliquametUtpat. Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat, si. Mehr > Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat, si. Mehr > Facipisit venim et wissed dio od tin henibh elesenis delisse quatet iliquametUtpat. Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat, si. Mehr > © 2010 Implenia AG | Impressum | Disclaimer | Kontakt | Downloads G http://www.greifenau.ch/konzept/ GREIFENAU DAS KONZEPT DER STANDORT DIE ARCHITEKTUR DIE DOWNLOADS DER KONTAKT SMART LIVING IN SCHWERZENBACH FÜR ALLE SINNE. SPÜRBARE LEBENSQUALITÄT. DAS KONZEPT NACHHALTIG UND NATURNAH WOHNEN MACHT SINN Facipisit venim et wissed dio od tin henibh elesenis delisse quatet iliquametUtpat. Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat. Website Xer inci tio consequ atinibh eugait augait iliquipis dolortio etuero delessed tat doloboreetum zzriurem el in henim vel do dio consequi tatinibh eugiam, secte eugue vel dio odio dolobor periurem vendiat, quat, secte faciliquatis euis el del ipit nummy nos auguerit er ipisit numsan vullaor sent irit alisim et ip ex eu feugait euis nulla faci enis ad tat, core tatue min henis augait, commy nonullumsan ut nim augue faccum ea alit lore dolut luptat. Ut wisi et, quat ut adipit laorper iureet ilit, quisi. Feugait euis nulla faci e Lore dignisci te ver adiam quam, sum nulpute dunt velese elestrud min velesequisim quamcor perit, sim dolor alisit velisim delisim del inis num vent ute min vel eu faccum Na conum estinim nissend ignibh elit adionsectet iuscipissi blaorem velisim velisi. Igna alit ad modipsumsan ullutpat, sed do odionumsan ullan hent endiat wissi. © 2010 Implenia AG | Impressum | Disclaimer | Kontakt | Downloads Unseren Kindern zuliebe Lore dignisci te ver adiam quam, sum nulpute dunt velese elestrud min velesequisim ip eummodigna Zur Minergie-Website > G http://www.greifenau.ch/standort/ GREIFENAU DAS KONZEPT DER STANDORT DIE ARCHITEKTUR DIE DOWNLOADS DER KONTAKT SMART LIVING IN SCHWERZENBACH ZUM LEBEN GERN. WILLKOMMEN IN SCHWERZENBACH. DER STANDORT DAS GUTE IST SO NAH... Facipisit venim et wissed dio od tin henibh elesenis delisse quatet iliquametUtpat. Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat. Xer inci tio consequ atinibh eugait augait iliquipis dolortio etuero delessed tat dolobo reetum zzriurem el in henim vel. Website Lore dignisci te ver adiam quam, sum nulpute dunt velese elestrud min velesequisim quamcor perit, sim dolor alisit velisim delisim del inis num vent ute min vel eu faccum Na conum estinim nissend ignibh elit adionsectet iuscipissi blaorem velisim velisi. Igna alit ad modipsumsan ullutpat, sed do odionumsan ullan hent endiat wissi. Tat aciliquis alit adigniam, quat. Ut nim iriureet, velit ullamet augiamconsed eumsan henim quam niam zzriurem ipsuscilit adiametue coreet, con veriurem quam, quat eumsandipsum venisl in ver sustrud el ulputpatis nulla faci eum zzrilla adit nonsectem erit iriure del ilit aliquis augue tem et accum ad tat. ZUM SEE: 10 MIN. Zur Website von Schwerzenbach > Standort ansehen > © 2010 Implenia AG | Impressum | Disclaimer | Kontakt | Downloads G http://www.greifenau.ch/architektur/ GREIFENAU DAS KONZEPT DER STANDORT DIE ARCHITEKTUR DIE DOWNLOADS DER KONTAKT SMART LIVING IN SCHWERZENBACH VERWIRKLICHEN SIE IHRE ZUKUNFTSPLÄNE. DIE ARCHITEKTUR MODERN UND DOCH SCHON EIN KLASSIKER Facipisit venim et wissed dio od tin henibh elesenis delisse quatet iliquametUtpat. Hendre molor se dipis autpat irillandit veliquat veliqui bla consectet la faccum quat, si. Xer inci tio consequ atinibh eugait augait iliquipis dolortio etuero delessed tat dolobo reetum zzriurem el in henim vel. Lore dignisci te ver adiam quam, sum nulpute dunt velese elestrud min velesequisim quamcor perit, sim dolor alisit velisim delisim del inis num vent ute min vel eu faccum Na conum estinim nissend ignibh elit adionsectet iuscipissi blaorem velisim velisi. Visualisierungen > Juchs trass e Website Etapp Riedw e4 iesens trasse Gunte nbach Guntenbachstrasse Etapp Etapp e5 e1 hrung Unterfü Sport platz Etapp e2 Zimik erriet Etapp e3 Gunte nbach Grundrisspläne > © 2010 Implenia AG | Impressum | Disclaimer | Kontakt | Downloads IDEAL FÜR IHRE WORK-LIFE-BALANCE. Broschüre GREIFENAU SMART LIVING IN SCHWERZENBACH FÜR ALLE SINNE. NACHHALTIG UND NATURNAH WOHNEN. HIER STIMMT DIE ENERGIE. KLUG DURCHDACHT IN DIE ZUKUNFT. Vullamet nos ad tat atum dignism Od tat dolortie tet dunt augait etuerat. Osto odiat luptat alit ad odolortie dignis nos nim adionse- velesed doloreet ullandi amcorpe ting endit veliquat laor summod quat volum del ute duis autpatue riurer acilit volor sum ex et adi- dolortincing euguer aliquat. Im feummol uptat. onsenis atuero etue magnim nulla vulputem nonullutpate magnim feugiam et wismodipit, sequat nit, quat del dipsum quam verilit Unseren Kindern zuliebe adignis augiamcon henit vel irilit alis accumsan ut am iuscidunt Sectet, quisi elis alit nos adipit wisl ulputatem quamet nibh ele- nulla adio odit atismodigna Sectet, quisi elis alit nos adipit vent nonsed magna feum vent nonsed magna feum quat. nim quat am, quam irit incip feuguer cillaore dolore commy nim Oboreet landre tat. Duismodo eugiam do digna faciliq uipit, quisis nonse modit aliquismod tie quat. Oboreet landre tat. Duismodo consed exero delessi consed exero delessi etue tie ming velenibh erosto od dolore venim vent nulpute ea aliquis nullupta- ercidunt lutpat. Ut ero consed ex aute verostrud dolenit nisis nonse tum zzrit lummy nostie vel duis etue tie ming ercidunt lutpat. Ut ero consed ex eugait eugait vercil ilit vulla acilit etue consIlla faccum inisi blamconsed acipis nonsequi blan velenim duismodolore molum dunt nim ing dignisit laorero con ent veniam ex iuscilit niat wisim num zzriliq vercil ilit vulla acilit etue duismodolore molum dunt nim ing ea core facidunt praestin velit enibh esequipisl utpat. nismodolore vullaorperos aut vulla Facilit, con estrud dolortie conse- faciliquat irit adipsuscing er si. nisim numsandre ex elenisl dolo- Smart Living in Schwerzenbach bedeutet intelligentes und sinnvolles Wohnen mit Minergie-P Gebäudestandard. ea core facidunt praestin velit nismodolore vullaorperos rem aliquatem incipis erci enim aut vulla faciliquat irit adipsuscing er si. quate faccum vulla feum er aut nit, sim nullandip esectem iriure Od tat dolortie tet dunt augait velesed dolo reet ullandi am corpe riurer acilit volor sum ex et adionsenis atuero etue magnim nulla feugiam et wismodipit, sequat adignis augiamcon henit vel irilit wisl ulputatem quamet nibh ele nim quat am, quam irit incip eugiam do digna faciliq uipit, velenibh erosto od dolore venim aute verostrud dolenit nisis nonse cons. Broschüre DAS GUTE IST SO NAH. WILLKOMMEN IN SCHWERZENBACH. Sectet, quisi elis alit nos adipit vent Od tat dolortie tet dunt augait nit, sim nullandip esectem iriure nonsed magna feum quat. Oboreet velesed doloreet ullandi amcorpe etuerat. Osto odiat luptat alit ad landre tat. Duismodo consed exero riurer acilit volor sum ex et adi- ting endit veliquat laor summod delessi etue tie ming ercidunt onsenis atuero etue magnim nulla dolortincing euguer aliquat. Im lutpat. feugiam et wismodipit, sequat vulputem nonullutpate magnim adignis augiamcon henit vel irilit nit, quat del dipsum quam verilit Im Zentrum Europas wisl ulputatem quamet nibh ele- alis accumsan ut am iuscidunt Ut ero consed ex eugait vercil ilit nim quat am, quam irit incip nulla adio odit atismodigna vulla acilit etue duismodolore eugiam do digna faciliq uipit, feuguer cillaore dolore commy nim molum dunt nim ing ea core faci- velenibh erosto od dolore venim quisis nonse modit aliquismod tie dunt praestin velit nismodolore aute verostrud dolenit nisis nonse vent nulpute ea aliquis nullupta- vullaorperos aut vulla faciliquat consIlla faccum inisi blamconsed tum zzrit lummy nostie vel duis irit adipsuscing er si. dignisit laorero con ent veniam ex acipis nonsequi blan velenim enibh esequipisl utpat. iuscilit niat wisim num zzriliq ZUR BAHNHOFSTRASSE: 30 MIN. INS HALLENBAD USTER: 18 MIN. ZUM SEE: INS MILANDIA: ZUR SCHULE: VERWIRKLICHEN SIE IHRE ZUKUNFTSPLÄNE. MACHEN SIE SICH EIN BILD ÜBER DIE ARCHITEKTUR UND DIE GRUNDRISSE… 10 MIN. 12 MIN. 7 MIN. INS VOLKILAND ODER GLATT-ZENTRUM: 10 MIN. Facilit, con estrud dolortie consenisim numsandre ex elenisl dolorem aliquatem incipis erci enim quate faccum vulla feum er aut ZUM FLUGHAFEN: 33 MIN. ZUR S9/S14: 5 MIN. INS TESSIN: 2 STD. 35 MIN. Schwerzenbach in Zahlen: Einwohner per 31.12.2010: 4506 Steuerfuss 2010 ohne Kirchensteuer: 92 % (Vorjahr 92 %) Kirchensteuer reformiert: 8 % (Vorjahr 8 %) Kirchensteuer katholisch: 12 % (Vorjahr 12 %) NACH GRAUBÜNDEN: 1 STD. 56 MIN. ZUR HÖCHSTLEISTUNG: ZU SICH SELBST: 12 MIN. 0 MIN. Juc hst ras se Am Ch iem liba ch DIE BASIS FÜR IHRE BALANCE: EIGENSTÄNDIG, ENERGIEOPTIMIERT UND ÖKOLOGISCH KONZIPIERT. Gun tenb Eta ach stra sse ppe Rie 4 dwi ese nstr ass e Gun Guntenbac Eta tenb ach hstrasse Eta ppe 1 ppe 5 Unt erfü hrun g Sp Eta Zim ike rrie ppe Eta enibh esequipisl utpat. feummol uptat. Facilit, con estrud dolortie conse- nte nba ppe Sp 3 ortp latz ch se quat volum del ute duis autpatue Gu ras dignisit laorero con ent veniam ex hst consIlla faccum inisi blamconsed odolortie dignis nos nim adionse- latz Juc Vullamet nos ad tat atum dignism ortp 2 t nisim numsandre ex elenisl doloSectet, quisi elis alit nos adipit rem aliquatem incipis erci enim vent nonsed magna feum quat. quate faccum vulla feum er aut Oboreet landre tat. Duismodo nit, sim nullandip esectem iriure consed exero delessi etue tie ming ercidunt lutpat. Ut ero consed ex Sp ortp latz eugiam do digna faciliq uipit, Vullamet nos ad tat atum dignism odolortie dignis nos nim adionsequat volum del ute duis autpatue feummol uptat. velenibh erosto od dolore venim aute verostrud dolenit nisis nonse Broschüre Situation 1/500 TAUCHEN SIE EIN IN EIN ERFRISCHEND NEUES WOHNGEFÜHL. Implenia AG Industriestrasse 24 CH-8305 Dietlikon Tel. 044 805 45 77 Fax 044 805 45 78 inserate ideal für ihre worK-life-balance. ideal für ihre worK-life-balance. Klug gebaut ist gut gewohnt. Augia mon henit vel irilit wisl ulputatem quamet nibh ele Ut ad te mincil inis et vendit adipit ip eugi amet odolobore. Klug gebaut ist gut gewohnt. Augia mon henit vel irilit wisl ulputatem quamet nibh ele Ut ad te mincil inis et vendit adipit ip eugi amet odolobore. 51/2 Zimmer-Wohnung Ut ad te mincil inis et vendit adipit ip. 51/2 Zimmer-Wohnung Ut ad te mincil inis et vendit adipit ip. 41/2 Zimmer-Wohnung Feugiam et wismodipit, sequat adignis. 41/2 Zimmer-Wohnung Feugiam et wismodipit, sequat adignis. 31/2 Zimmer-Wohnung Feugiam et wismodipit, sequat adignis. 31/2 Zimmer-Wohnung Feugiam et wismodipit, sequat adignis. www.greifenau.ch www.greifenau.ch greifenau greifenau Implenia AG Industriestrasse 24, CH-8305 Dietlikon Tel. 044 805 45 77, [email protected] Implenia AG Industriestrasse 24, CH-8305 Dietlikon Tel. 044 805 45 77, [email protected] smart living in schwerzenbach smart living in schwerzenbach Corporate design für die Hno-Praxis-zug Logo Gar tenstrasse 2 • 6300 Zug Facharzt FMH für Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten Hals- und Gesichtschirurgie Dr. Hanspeter Mustermann Musterstrasse 1 8000 Musterhausen briefschaften HNO_Couvert_Einladung_C5_def.indd 1 12.09.12 10:59 Facharzt FMH für Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten Hals- und Gesichtschirurgie Gar tenstrasse 2 6300 Zug T: 041 711 26 44 F: 041 710 73 75 hno-praxis-zug.ch [email protected] Gar tenstrasse 2 6300 Zug T: 041 711 26 44 F: 041 710 73 75 HNO_Visitenkarte_55x85_RZ.indd 1 HNO-PRAXIS-ZUG •Gar tenstrasse 2 • 6300 Zug • T: 041 711 26 44 • F: 041 710 73 75 hno-praxis-zug.ch • [email protected] HNO_Brief_A4_RZ.indd 1 17.09.12 14:46 hno-praxis-zug.ch drweiser [email protected] 17.09.12 14:51 h e r Zli ch w i llkomme n – ihr n eues ko m Pe t e n Z Z e n t r u m h n o im her Z en Vo An n Zme u gl d u n g . Pers ö nli che d r . m e d. J An w e i s e rt fAch A r Z t f mh f ü r h A l s - n A s e n - o h re n k r An k h e i t e n h A l s - u n d g e s i ch ts ch i ru rg i e e r ö f f n u n g s - A Pé ro h n o Pkolleginnen r A x i s Z ug und kollegen, liebe 2007– 2012 1 8 . o k to b e r 2 0 1 2 , A b 1 6 . 3 0 uh r Am 1. september habe ich dr. stadlers hno-Praxis überihre Anmeldung bis zum 10. oktober 2012 erleichter t uns die Planung. sie können und sich ab 1. oktober per 1. Post, Fax an 041 710unter 73 75 dem oder namen nommen werde sie am oktober 2012 2009 erlangen des Zusatztitels «hals- und gesichtschirurgie» 2007 Erlangen des Fähigkeitsausweises für Kopf- und Hals- telefonisch unter 041 711 26 44 anmelden. oder jederzeit per E-Mail an hno Praxis Zug neu eröffnen. den september nutzen wir [email protected]. besten dank. dazu, die räumlichkeiten zu renovieren und die infrastruktur zu sonographie mit Ausbildungsberechtigung 2004 – 2007 erneuern. Ausbildung zum Facharzt für ORL am Kantonsspital st. gallen, chefarzt Prof. dr. r. grossenbacher name/ Vorname Einladungsflyer Praxis ich lade sie ein, mich, das team und die neuen möglichkeiten Praxis-Eröffnung 2006 dr. stadler die gelegenheit zu geben, sich bei ihnen persönlich 2003 – 2004 erlangen des facharzttitels fmh für oto-rhinolar yngologie ich komme in begleitung vonPraxis kennen zu lernen; und natürlich der generalüberholten strasse Oberarzt Universitätsspital Zürich, Chefarzt Prof. Dr. r. Probst sehr geehr te damen und herren g A rt e n s t r As s e 2 , 6 3 0 0 Z u g für die langjährige Zusammenarbeit zu bedanken. Assistenzarzt, Chirurgische Klinik Kantonsspital Glarus, schweiz, chefarzt dr. A. rotzer PlZ und or t telefon es würde dr. stadler und mich sehr freuen, sie am 18. oktober 2001– 2003 deutschland, chefarzt Prof. dr. J. har twein ab 16.30 uhr in der hno Praxis Zug an der gar tenstrasse 2 in Zug willkommen zu heissen. Assistenzarzt hno-klinik, krankenhaus siloah Pforzheim, 1994 – 2001 Studium, Staatsexamen und Promotion an der humboldt-universität-berlin, deutschland freundliche grüsse P e r s ö n l ic h e e in l Adun g Z u m dr. med. Jan weiser t eröffnungsAPéro 18. o k to b e r 2012 – A b 16. 30 u h r facharzt fmh für hals-nasen-ohrenkrankheiten, hals- und gesichtschirurgie gar tenstrasse 2 • 6300 Zug • T: 041 711 26 44 • F: 041 710 73 75 [email protected] • hno-praxis-zug.ch (ab 15.10.2012 online) O_Zug_Einladungsflyer_def.indd 3-4 12.09.12 10:04 O_Zug_Einladungsflyer_def.indd 1-2 12.09.12 10:04 he rZlic h w illkom m e n – i hr n e ue s kom P e t e n Z Z e n t r um h n o im h er Z e n Von Z ug fAchAr Zt fmh für hAls-nAsen-o hrenkrA nkheiten d r . m e d. J An w e i s e rt liebe kolleginnen und kollegen, 2007– 2012 hAls- und g esichtschirurgie r. Probst sehr geehr te damen und herren Am 1. september habe ich dr. stadlers hno-Praxis übernommen und werde sie am 1. oktober 2012 unter dem namen 2009 erlangen des Zusatztitels «hals- und gesichtschirurgie» 2007 Erlangen des Fähigkeitsausweises für Kopf- und Halssonographie mit Ausbildungsberechtigung hno Praxis Zug neu eröffnen. den september nutzen wir dazu, die räumlichkeiten zu renovieren und die infrastruktur zu Einladungsflyer Praxis-Eröffnung 2004 – 2007 erneuern. ich lade sie ein, mich, das team und die neuen möglichkeiten 2006 2003 – 2004 Assistenzarzt, Chirurgische Klinik Kantonsspital Glarus, schweiz, chefarzt dr. A. rotzer 2001– 2003 Assistenzarzt hno-klinik, krankenhaus siloah Pforzheim, deutschland, chefarzt Prof. dr. J. har twein ab 16.30 uhr in der hno Praxis Zug an der gar tenstrasse 2 in Zug willkommen zu heissen. erlangen des facharzttitels fmh für oto-rhinolar yngologie für die langjährige Zusammenarbeit zu bedanken. es würde dr. stadler und mich sehr freuen, sie am 18. oktober Ausbildung zum Facharzt für ORL am Kantonsspital st. gallen, chefarzt Prof. dr. r. grossenbacher der generalüberholten Praxis kennen zu lernen; und natürlich dr. stadler die gelegenheit zu geben, sich bei ihnen persönlich Oberarzt Universitätsspital Zürich, Chefarzt Prof. Dr. 1994 – 2001 Studium, Staatsexamen und Promotion an der humboldt-universität-berlin, deutschland freundliche grüsse dr. med. Jan weiser t HNO_Zug_Einladungsflyer_def.indd 3-4 12.09.12 10:04 t r e s i e w n A J .d e m . r d n e t i e h k n A r k n e r h o - n e s A n - s l A h r ü f h m f t Z r A h cAf eigrurihcsthciseg dnu -slAh Persönliche Anmeldung. e r ö f f n u n g s -A P é ro h n.ro g , h c i r ü Z l a t i p s s t ä t i s r ev i n U t z r a r e b O D .Pf orrA P xt zi sr a Z f eu hC 1 8 . ok to b e r 2 0 1 2 , A b 1 6 . 3 0 uh r tsborP .r g A rt e n s t r As s e 2 , 6 3 0 0 Z u g 2102 –7002 »eig ru rihcsthciseg dnu -slah« sletitztasuZ sed negnal re 9002 ,negellok ner reh dn ihre Anmeldung bis zum 10. oktober 2012 erleichter t uns die Planung. l a H d n usich - f pab o K 1.r üoktober f s e s i e w sper u a s tPost, i e k g iFax h ä F an s e d041 n e g710 n a l r73 E 75 oder 7 0 0 2 sie- skönnen telefonisch unter g n u g041 i t h c711 e r e b26 s g n44 u danmelden. l i b s u A t i m oder e i h p ajederzeit r g o n o s per E-Mail an [email protected]. besten dank. latipssnotnaK ma LRO rüf tzrahcaF muz gnudlibsuA – n e m m ok l onh murtneZZnetePm guZ n 7002 – 4002 -r e b ü s i x a r P - o n h s r e l d a t s .r d h c i e n e m a n m e d r e t n u 210 2 r e b o t k o . 1 m a e i r i w n ez t un r e b m e t p e s n e d . n e n f f ö r e u z r u t k u r t s a r f n i e i d d n u n e r e i vo n e r u z n e r e h c a b n e s s o r g . r .r d . f o r P t z r a f e h c , n e l l a g . t s name/ Vorname Einladungsflyer Praxis-Eröffnung Praxis - o n i h r - o t o r ü f h m f s l e t i t t z r a h c a f s e d n e g n a l r e ich komme in begleitung von 6002 eigologny ral ,su ralG latipssnotnaK kinilK ehcsig ru rihC ,tzraznetsissA strasse n e t i e k h c i l g ö m n e u e n e i d d n u m a et s a d hcil rütan dnu ;nen rel uz nennek sixa rP 4002 – 3002 hcilnös rep nenhi ieb hcis ,nebeg uz tiehn .neknadeb uz tiebranemma r e z t o r . A .r d t z r a f e h c , z i e w h c s PlZ und or t ,miehzrofP haolis suahnekna rk ,kinilk-onh tzraznetsissA telefon 3002 –1002 n i e w t r a h . J .r d . f o r P t z r a f e h c , d n a l h c s t u e d red na noitomorP dnu nemaxestaatS ,muidutS r e b o t k o . 81 m a e i s , n e u e r f r h e s h c i m d n ni 2 essa rtsnet rag red na guZ sixa rP on 1002 – 4991 .nessi d n a l h c s t u e d , n i l r e b - t ä t i s r ev i n u - t d l o b m u h P e rs ö nl i c h e e i nl A d u n eröffnungsA 1 8 . o k to b e r 2 0 1 2 – A b 1 6 facharzt fmh für hals-nasen-ohrenkrankheiten, hals- und gesichtschirurgie gar tenstrasse 2 • 6300 Zug • T: 041 711 26 44 • F: 041 710 73 75 [email protected] • hno-praxis-zug.ch (ab 15.10.2012 online) 40:01 21.90.21 HNO_Zug_Einladungsflyer_def.indd 1-2 Website http://www.hno-praxis-zug.ch/ Website Website Gesamtauftritt für das Reisebüro polyglott tours & travel ag Logo Website http://www.polyglott.ch/ Website Website BUS I N E S S T R AV E L Broschüre ➞THE wORLd TO Hand: PVG HKG FRa SIn JFK LaX ZRH JnB GRU ETc. BooSTINg yoUR BUSINESS TRAVEL ➞ Ten reasons why you should book your business trips with Polyglott: Broschüre A CoMMANDINg VANTAgE PoINT SINCE 1996 ➞ 1. a wealth of experience Your travel agency in the heart of Zurich Since its inception, Polyglott has been a Our expert staff, with their wealth of member of the Swiss travel industry’s experience and excellent relationship to Travel Guarantee Fund, which financially key partners such as airlines and bro- safeguards customers’ money. kers, make it possible for us to offer you superior advisory services in all matters pertaining to your business travel. And this at best-buy prices, thanks to the efficient reservation systems available to us. We shall be delighted to ensure that your travel remains hitch-free so that you have more time to devote to your business. 4 SoUND ADVICE AND gREATER FLEXIBILIT y – ALL THIS FoR A NoMINAL SURCHARgE! ➞ 2. Service with a personal touch – at competitive prices More agreeable than an Internet Charges Payment methods experience We have the best net/consolidator fares We accept bookings against invoice. As In contrast to operators on the Internet and market rates. We pass these net a rule, we despatch invoices specific to and the airlines themselves, which also prices on to you directly, retaining only each booking/member of staff; these charge booking fees, we are thoroughly the booking fees for ourselves. We work are to be settled within a period of 14 competitive. Internet booking fees on the basis of all-inclusive prices; in days. Should you require greater flexibili- specific to European flights, for instance, other words, the prices we quote are the ty, we shall be happy to also address generally add up to approximately CHF final prices payable, i.e. they already this in detail in the course of a personal 30.00 plus CHF 11.00 to CHF 22.00 in include all airport taxes, fuel surcharges interaction. We also accept all standard credit card charges. We, however, would and fees, and are detailed as such within credit cards as well as the AirPlus corpo- charge a total of CHF 50.00 and would the invoice. rate card, designed specifically for use like to highlight the following advantages: For example: If you enquire about a – You are able to review your travel Zurich-London-Zurich flight, we give you expenses. – We offer only up-to-date special and CoNSISTENTLy FoCUSED oN oPTIMISED FARES ➞ 3. Global access to global fares Flight tickets are our daily business You can also book online via our home- Polyglott can issue your flight tickets page: www.polyglott.ch directly – even when time is of the essence. Thanks to the goodwill we’ve garnered, we’ll always find the optimal and most cost-effective flight solution for you. We use Sabre, the largest reservation system in the world, which permits us access to prices and availability schedules specific to over 400 airlines worldwide. 8 a single price: CHF 425.00; this incorporates the price of the flight ticket (CHF grey market fares that are not availa- 195.00, the airport taxes and fuel sur- ble on the Internet or that may only be charges (CHF 180.00) and our fees (CHF booked in conjunction with in-country 50.00). services. Broschüre by companies. – We offer personalised service. 7 JUST oNE PHoNE CALL oR E-MAIL IS ALL IT TAKES; WE’LL oRgANISE yoUR ToUR FoR yoU ➞ 4. You’ll save time and stave off stress More time for the things that matter We endeavour to book good seats for While you’re able to devote yourself fully you on your flights, booking window or to your work, we’ll organise your trip for aisle seats upon request. you by identifying the best offer for you once we’ve received your specifications. Once you’ve booked your flight ticket with us, we’ll send you the e-ticket which allows you to check in via your mobile, using the Web or in the conventional manner. 11 Broschüre CoMMITTED – HEART AND SoUL oNE REASoN MoRE... ➞ 10. You can rely on us ➞ we shall be delighted to organise your next holiday, too As a independent travel agency, we are in a position to liaise with all Swiss tour operators at no extra charge and at original prices. Our staff members in the Department for Holiday and Special Tours shall be delighted to assist you. Sergio Orduña Lorenz Gasser Karin Horn Pamela Hauser Managing Director Managing Director Business Travel Consultant Business Travel Consultant Phone 044 212 61 78 Phone 044 215 68 09 direct [email protected] Phone 044 212 61 78 Phone 044 215 68 04 direct [email protected] Phone 044 212 61 78 Phone 044 215 68 02 direct [email protected] Phone 044 212 61 78 Phone 044 215 68 05 direct [email protected] Polyglott emergency number (24-hr. hotline) 18 Tel. + 41 79 409 65 37 andrea Bernet Karin Orduña Phone 044 215 68 01 Phone 044 215 68 00 Yvonne Gubler Silvia Schmitter Phone 044 215 68 03 Phone 044 215 68 00 ➞HaVE a Broschüre S S B U S I N E T R AV E L www.polyglot t.ch Polyglott Tours & Travel AG • Strehlgasse 20 • CH-8022 Zurich • Tel. 044 215 68 00 • Fax 044 212 61 77 • [email protected] GOOd TRIP TO: PVG HKG FRa SIn JFK LaX ZRH JnB GRU ETc. www.polyglott.ch • Tel. 044 215 68 00 Dankeskarte Neuauftritt für die sprachschule Westacad in bournemouth 07 Westacad Logo Redesign English for all Nations Redesign Logo Westbourne Academy Ausgangslage Ausgangslage 32 Website http://www.westacad.ch/de/ Website Website Image-Broschüre 07 Westacad English for all Nations A:6GC>C<>C Broschüre <G:6I 7G>I6>C 33 Image-Broschüre 07 Westacad English for all Nations H6N=:AADIDI=: LDGA9 A:IÉH<D HDJI= :c\a^hX]aZgcZc^c:c\aVcY :c\a^hX]aZgcZc^cYZghX]chiZcGZ\^dc:c\aVcYh :c\a^hX] ^hi Y^Z Vb lZ^iZhiZckZgWgZ^iZiZ HegVX]Z Y^ZhZg LZai# LZg Y^Z LZaihegVX]Z WZ]ZgghX]i! `dbbi lZ^iZg# 7Zgj[a^X] l^Z eg^kVi# 9dX] ld Vj[Y^ZhZgLZaihdaabVc:c\a^hX]aZgcZc4L^gbZ^cZc^bJghegjc\haVcY! ^c:c\aVcY#<ZcVjZg/^c7djgcZbdji]!YZgWZa^ZWiZhiZcJc^kZgh^i~ihhiVYi VcYZgWg^i^hX]ZcHY`hiZ# 9^Z*%%È%%%:^cld]cZgo~]aZcYZ!bVaZg^hX]ZjcYViZbWZgVjWZcYhX]cZ @hiZcgZ\^dc7djgcZbdji]"Edda"8]g^hiX]jgX]^hib^iWZhdcYZghb^aYZb @a^bV\ZhZ\cZi#OjhVbbZcb^iYZboZ]c@^adbZiZgaVc\ZclZ^hhZcjcY WZ\Z]WVgZcHVcYhigVcYZg\^WiY^ZhZ^cZIdeYZhi^cVi^dc#9Vh\gdhhVgi^\Z @jaijgegd\gVbbjcYY^Zjco~]a^\ZcHedgi"jcY;gZ^oZ^iVc\ZWdiZaVhhZc `VjbLchX]Zd[[Zc#<VcoZ\Va!dWH^Z^bZghiZc`chia^X]ZcHjg["G^[[ :jgdeVhLZaaZcgZ^iZcldaaZcdYZgh^X][ghI]ZViZg"jcY@^cdegd\gVbb ^ciZgZhh^ZgZc# BZ]gVahHdccZ!BZZgjcYHigVcY :gaZWZcH^ZZ^cZYZghX]chiZcAVcYhX]V[iZc:jgdeVh!YZcHYZc:c\aVcYh# :^ceVVgHjeZgaVi^kZ\Z[~aa^\49Zg@hiZcVWhX]c^ii9dghZi\Z]giojYZc l~gbhiZc jcY hdcc^\hiZc ^c \Vco :c\aVcY# 7djgcZbdji] ^hi hZ^i WZg *%?V]gZcY^ZHiVYib^iYZg\ghhiZc:g[V]gjc\^b:c\a^hX]jciZgg^X]i[g Vjha~cY^hX]ZHijYZciZc#AVjiJb[gV\ZYZg;^ghi9^gZXi7Vc`^hiZhojYZb »i]Z ]Vee^Zhi eaVXZ ^c 7g^iV^c¼# 9^Z », B^aZh d[ <daYZc 7ZVX]Zh¼ kdc 7djgcZbdji]lZgYZcgZ\Zab~hh^\Vjh\ZoZ^X]cZi# Fj^ga^\ZJc^kZgh^i~ihhiVYi @Z^cLjcYZg`dbbZc_ZYZh?V]g)*È%%%HijYZciZc^cY^ZhZ<Z\ZcY#>c 7djgcZbdji]`dbbic^ZAVc\ZlZ^aZVj[#=^Zgejah^ZgiVjX]YVhCVX]i" aZWZc#:^cZBZc\ZEjWh!GZhiVjgVcihjcY8d[[ZZH]dehW^ZiZcgZ\^dcVaZ jcY ^ciZgcVi^dcVaZ HeZo^Va^i~iZc Vc# Ojb H]deeZc jcY KZglZ^aZc aVYZc Y^Z :^c`Vj[hbZ^aZ ^b OZcigjb YZg HiVYi hdl^Z oV]agZ^X]Z BjhZZc jcY <VaZg^ZcZ^c# 7Z^b ;aVc^ZgZc YjgX] Y^Z HiVYi dYZg WZ^b IZV ^c Z^cZb YZg ljcYZg" hX]cZck^`idg^Vc^hX]Zc<~giZc`dbbZcH^ZgVhX]^ch<Zheg~X]#9VWZ^ `ccZc H^Z \aZ^X] VclZcYZc! lVh H^Z ^b JciZgg^X]i \ZaZgci ]VWZc# JcWZY^c\i egdW^ZgZc hdaaiZc H^Z YZc »9dghZi 8gZVb IZV¼! Z^c CVX]" b^iiV\hiZZb^i<ZW~X`# K^ZaZ6jh[aj\hb\a^X]`Z^iZc 7djgcZbdji] ^hikZg`Z]ghiZX]c^hX] \ji ZghX]adhhZc# B^i Oj\ dYZg 7jh ZggZ^X]Zc H^Z Y^Z Vc\gZcoZcYZc DgihX]V[iZc jcY HZ]ZchlgY^\`Z^iZc WZfjZb jcY hX]cZaa# >c ZilVh bZ]g Vah Z^cZg HijcYZ ZggZ^X]Zc H^Z HVa^hWjgn jcY YVh hV\ZcjbldWZcZ HidcZ]Zc\Z! AdcYdc ^c cjg olZ^ HijcYZc7jh[V]gi# =d]Z:g[da\hfjdiZc!i^Z[ZEgZ^hZ 9^Z LZhiWdjgcZ 6XVYZbn []gi H^Z h^X]Zg Vch O^Za# 9Vh WZlZ^hZc Y^Z WZgYjgX]hX]c^iia^X]]d]Zc:g[da\hfjdiZc^cYZc9^eadb`jghZc#:\Va!dW H^ZVah6c[~c\Zg:c\a^hX]kdc<gjcYVj[ZgaZgcZcdYZg>]gZ[dgi\ZhX]g^i" iZcZc @Zccic^hhZ kZgi^Z[Zc ldaaZc# 9Vh @jghVc\ZWdi ^hi WgZ^i jcY YZg :g[V]gjc\hhX]VioYZgAZ]gZggZ^X]#I^ee/KZg\aZ^X]ZcH^ZjchZgZEgZ^hZ LVccldaaZcH^Z>]g:c\a^hX]Y^eadb^c:be[Vc\cZ]bZc4 7^gb^c\]Vb =Zgoa^X]!>]gZ 8VbWg^Y\Z Dm[dgY 7g^hida @Vig^cHX]ZgZg >c]VWZg^c6\ZcijgHX]lZ^o!LZhiWdjgcZ6XVYZbn<bW= AdcYdc 7djgcZbdji] '$( M[ijXekhd[ )$* 9dkZg Broschüre NDJGL6N L=6IHJ>IHNDJ IDHJ88:HH JchZgZ@jghVc\ZWdiZ >]g:g[da\^hijchl^X]i^\ @aZ^cZ@aVhhZc!]d]Z:g[da\hfjdiZc >c YZg LZhiWdjgcZ 6XVYZbn aZgcZc H^Z Z^c gZ^cZh jcY ]dX]lZgi^\Zh :c\a^hX]# 9Zg JciZgg^X]i l^gY Vj[ >]gZ eZghca^X]Zc AZgcWZYg[c^hhZ VW\Zhi^bbi# @aZ^cZ @aVhhZc kdc YjgX]hX]c^iia^X] oZ]c W^h ola[ IZ^a" cZ]bZcYZc hdl^Z Z^c higV[[Zh @jghegd\gVbb []gZc hZ^i ?V]gZc oj WZgYjgX]hX]c^iia^X]ZcAZgcZg[da\Zc# HeVccZcYZgJciZgg^X]ib^i6WlZX]hajc\ 6j[\gjcYYZghX]aVc`Zc6Yb^c^higVi^dc`ccZcl^g>]cZcfjVa^iVi^k]dX]" hiZ]ZcYZ@jghZoji^Z[ZcEgZ^hZcVcW^ZiZc#9^ZBjcY"oj"BjcY"EgdeV\VcYV oj[g^ZYZcZgHijYZciZckZghX]V[[ijchZ^cZc<gdhhiZ^aYZg:^chX]gZ^Wjc\Zc# +$, :g[V]gZcZ 9doZciZc \ZhiVaiZc YZc JciZgg^X]i VWlZX]hajc\hgZ^X] jcY heVccZcY#HegVX]aVWdg!7^Wa^di]Z`jcYL^gZaZhhhiZ]Zc>]cZc`dhiZcadh ojgKZg[\jc\#9^ZHX]jaZdg\Vc^h^ZgiZ^cViigV`i^kZhGV]bZcegd\gVbb b^i :m`jgh^dcZc o#7# cVX] AdcYdc! L^cX]ZhiZg! 7Vi]! HidcZ]Zc\Z! 8dgclVaa! HVa^hWjgn! >haZ d[ L^\]i# 7Za^ZWi h^cY VjX] jchZgZ ,"i~\^\Zc HX]diiaVcYgZ^hZc# 7:HI4 6jh\Zl~]aiZ<Vhi[Vb^a^Zc H^Zh^cYc^X]iVaaZ^cZ!lZccH^Z^c7djgcZbdji]Vc`dbbZc#=^ZgZglVgiZi H^ZZ^cZ7ZigZjjc\heZghdc#9Zcc>]gLd]aa^Z\iYZgHX]jaaZ^ijc\hZ]gVb =ZgoZc#JchZgZHijYZciZchX]~ioZcYVh[Vb^a^~gZJb[ZaYYZgHX]jaZhdl^Z jchZgZojkdg`dbbZcYZc<Vhi[Vb^a^ZchZ]g#9^ZhZlZgYZchdg\[~ai^\Vjh" \Zl~]aijcYgZ\Zab~hh^\WZgeg[i#9^ZHX]jaZ^hioj;jhhdYZgcVX]Z^cZg `jgoZc7jh[V]giZggZ^X]WVg# =Vjei`jgh @aVhhZcjciZgg^X]i [g VaaZ HX]l^Zg^\`Z^ih\gVYZ/ 9^Z @jghZ jb[VhhZc _Z '%AZ`i^dcZcegdLdX]ZjcYYVjZgcb^cYZhiZchk^ZgLdX]Zc#6c[~c\Zg" `jghZWZ\^ccZcVaaZVX]iLdX]Zc!HijYZciZcb^iKdg`Zccic^hhZc`ccZc lX]Zcia^X]Z^cigZiZc#9ZgJciZgg^X]i[^cYZi]VaWiV\hb^i_Zk^ZgAZ`i^dcZc hiVii jcY Z^\cZi h^X] [g HijYZciZc! Y^Z cZWZc YZc HegVX]`jghZc Z^cZg 7ZhX]~[i^\jc\cVX]\Z]Zc# >cY^k^YjZaaZ:^chij[jc\ JchZgZYjgX]hX]c^iia^X]ZHX]aZgoV]aa^Z\i^bL^ciZgWZ^&*%!^bHdbbZg WZ^ (%% HijYZciZc# 9^ZhZ 6coV]a \Zl~]gaZ^hiZi Y^Z WZhib\a^X]Z :^c" hij[jc\# CVX] YZb :^cig^iihiZhi lZgYZc H^Z ^c Z^cZ @aVhhZ Z^c\ZiZ^ai! Y^Z >]gZbL^hhZchhiVcYZciheg^X]i#6j[\gjcY>]gZg;dgihX]g^iiZjcYAZgcZg[da\Z `ccZcH^Zhe~iZgVjX]^cZ^cZ]]ZgZ@aVhhZZ^c\Zhij[ilZgYZc# 9^eadb`jgh$>ciZch^k`jgh JchZgZ9^eadb"jcY>ciZch^k`jghZjb[VhhZc_Z'-AZ`i^dcZcegdLdX]Z jcY`ccZcVWZ^cZbB^cYZhiVj[Zci]Vaikdck^ZgLdX]Zc>ciZch^k`jgh \ZWjX]i lZgYZc# ?Z cVX] \Zl~]aiZb Eg[jc\hY^eadb YVjZgc Y^Z @jghZ ol^hX]Zc&%jcY&+LdX]Zc# B^iVgWZ^i^hi\Z[dgYZgi :^cZ hZg^hZ jcY Zg[da\gZ^X]Z HegVX]hX]jaZ hiZaai Vc ^]gZ HijYZciZc WZ" hi^bbiZ6c[dgYZgjc\Zc#L^gZglVgiZckdc>]cZc!YVhhH^ZgZ\Zab~hh^\Vb JciZgg^X]i iZ^acZ]bZc jcY >]gZ =VjhVj[\VWZc \Zl^hhZc]V[i ZgaZY^\Zc# CVX]6WhX]ajhh>]gZh6j[Zci]VaiZhZg]VaiZcH^ZZ^cOZgi^[^`Vi!^clZaX]Zb l^g9VjZgjcYAZgcZg[da\Zhdl^ZY^Z@jgho^ZaZWZhi~i^\Zc# 9^Z 6c[~c\Zg`jghZ WZ\^ccZc VaaZ VX]i LdX]Zc# LZg Kdg`Zccic^hhZ ]Vi! `VcclX]Zcia^X]Z^chiZ^\Zc# OjhViobdYjaZ/<ZcZgVa:c\a^h]!8dckZghVi^dcVa:c\a^h]!7jh^cZhh:c\a^h] hdl^ZEg[jc\hkdgWZgZ^ijc\# 9deeZa]Vjei`jgh 9^ZhZg@jghjb[Vhhi)%AZ`i^dcZcegdLdX]ZjcYYVjZgiol^hX]ZcolZ^ jcYk^ZgLdX]Zc#:g[^cYZi\VcoiV\hb^i_ZVX]iAZ`i^dcZchiViijcYhZioi \jiZKdg`Zccic^hhZkdgVjh# ;Zg^Zc`jgh ;Zg^Zc`jghZh^cY[gHijYZciZc\ZZ^\cZi!Y^Z^]gZ;Zg^Zcb^iYZb7ZhjX] Z^cZg HegVX]hX]jaZ kZgW^cYZc ldaaZc# JchZg ;Zg^Zc`jgh WZg DhiZgc YVjZgiolZ^W^hk^ZgLdX]ZcjcYjb[Vhhi'%AZ`i^dcZcegdLdX]Z#Kdc B^iiZ ?jc^ W^h :cYZ 6j\jhi lZgYZc lZ^iZgZ olZ^" W^h oZ]clX]^\Z ;Zg^Zc`jghZoj'%AZ`i^dcZcegdLdX]ZYjgX]\Z[]gi# :^coZajciZgg^X]i 9Zc:mZXji^kZ"&/&"@jghdYZgYZc:mZXji^kZ"'/&"@jgh`ccZcH^ZZ^c"W^h k^ZglX]^\b^i&*dYZg'*AZ`i^dcZcegdLdX]ZWjX]Zc#HZ]gWZa^ZWiWZ^ 7Zgj[haZjiZcjcY;]gjc\h`g~[iZc# <ZhX]adhhZcZ@aZ^c\gjeeZc 9^ZhZVj[>]gZ^cY^k^YjZaaZc7ZYg[c^hhZoj\ZhX]c^iiZcZcAZgcegd\gVbbZ lZgYZc Z^\Zch [g H^Z ZgVgWZ^iZi# 6j[[g^hX]jc\h`jghZ W^ZiZc l^g [g :c\a^hX]aZ]gZg!BVcV\Zg!>c\Zc^ZjgZ!Hedgi[VX]aZjiZ!@jaijg^ciZgZhh^ZgiZ ZiX#Vc# =VjhVj[\VWZc 9^Z=VjhVj[\VWZch^cYl^X]i^\Zg7ZhiVcYiZ^aYZg@jghZ#Hd`ccZc^cY^" k^YjZaaZHX]l~X]ZcZg`VccijcY\Zo^ZaiVc\Z\Vc\ZclZgYZc# 9ZiV^aa^ZgiZ9ViZcjcYEgZ^hZ[^cYZcH^ZjciZg»@jghYViZc¼jcY»EgZ^hZ¼# H~bia^X]ZHX]jaWX]ZglZgYZc`dhiZcadhojgKZg[\jc\\ZhiZaai#CZ]bZc H^Z W^iiZ >]g LgiZgWjX] b^i# 9^Z @dhiZc [g Z^cZ HegVX]Y^eadbeg[jc\ WZaVj[Zch^X]Vj[&%%W^h'%%;gVc`Zc# LZ^iZgZ>c[dgbVi^dcZc[^cYZcH^ZVj[lll#lZhiVXVY#X]# -$. 34 Image-Broschüre 07 Westacad English for all Nations Broschüre L:A8DB:ID L:HI6869 9^ZZ^c[VX]hiZ6gi!h^X]VcojbZaYZc ;g Y^Z 6cbZaYjc\ WZcjioZc H^Z W^iiZ YVh 6cbZaYZ[dgbjaVg# ;VaahH^ZWZ^YZgLV]a>]gZh@jghZhjch^X]Zgh^cY!WZgViZcl^gH^Z \ZgcZiZaZ[dc^hX]dYZgeZghca^X]# OV]ajc\hWZY^c\jc\Zc 9Vh \ZhVbiZ HX]ja\ZaY bjhh W^h he~iZhiZch k^Zg LdX]Zc kdg @jghWZ\^ccZ^cWZoV]aihZ^c#6coV]ajc\Zch^cYc^X]ici^\# LZhiWdjgcZ6XVYZbn 6\ZcijgHX]lZ^o LZhiWdjgcZ6XVYZbn<bW= @Vig^cHX]ZgZg IValZ\*'!8="-,%,JZi^`dcVbHZZ IZaZ[dc %)),.%'-)) IZaZ[Vm %)),.%'-)* lll#lZhiVXVY#X] `Vig^c#hX]ZgZg5lZhiVXVY#X] LZhiWdjgcZ6XVYZbn (&6ajb]jghiGdVY LZhiWdjgcZ 7djgcZbdji]7=)-:C :c\aVcY 35 Postkarten 07 Westacad English for all Nations :ak^h]VhaZ[ii]ZWj^aY^c\# BZVc^c\/I]Zh]dl^hdkZgÄeaZVhZ\d]dbZ# Postkarten 6a^iiaZW^gYidaYbZ# BZVc^c\/>lVhidaYhZXgZidgeg^kViZ^c[dgbVi^dcWnhdbZdcZ# 36 Postkarten 07 Westacad English for all Nations I]ZW^\VeeaZ# BZVc^c\/I]ZZmegZhh^dc^hjhZYidYZhXg^WZCZlNdg`# Postkarten G^c\Ydlci]ZXjgiV^c# BZVc^c\/L]ZchdbZi]^c\Òc^h]ZhV[iZgVeZg^dYd[i^bZ# 37 plakate für radio sunshine 03 Radio Sunshine Image-Kampagne MEHR MUSIK MEHR ABWECHSLUNG MEHR MUSIK MEHR ABWECHSLUNG Ganzseitige Zeitungs-Inserate 14 Entwürfe für soorser comedy Täg Präsentiert von: Präsentiert von: Plakate NEBENSPONSOREN FESTIVALHOTEL MEdIENPARTNER NEBENSPONSOREN FESTIVALHOTEL MEdIENPARTNER Zentralschweizer Fernsehen Zentralschweizer Fernsehen SUR SEE YOU* Plakate Präsentiert von: CLAUDIO ZUCCOLINI EMIL STEINBERGER RICK KAVANIAN SEBASTIAN PUFFPAFF SCHERTENLEIB& JEGERLEHNER TONI CARADONA URSUS& NADESCHKIN CLAUDIO ZUCCOLINI RICK KAVANIAN EMIL STEINBERGER SEBASTIAN PUFFPAFF SCHERTENLEIB& JEGERLEHNER TONI CARADONA URSUS& NADESCHKIN * NEBENSPONSOREN SUR SEE YOU Präsentiert von: 17. BIS 20. OKTOBER 2013 17. BIS 20. OKTOBER 2013 FESTIVALHOTEL MEDIENPARTNER Zentralschweizer Fernsehen NEBENSPONSOREN FESTIVALHOTEL MEDIENPARTNER Zentralschweizer Fernsehen Präsentiert von: Präsentiert von: 17. biS 20. oKtober 2013 17. biS 20. oKtober 2013 Rick Kavanian, Emil Steinberger, claudio Zuccolini, Toni caradona, SEbaSTian PuffPaff, SchERTEnlEib & Jegerlehner, uRSuS & nadeSchKin Rick Kavanian, Emil Steinberger, claudio Zuccolini, Toni caradona, SEbaSTian PuffPaff, SchERTEnlEib & Jegerlehner, uRSuS & nadeSchKin Plakate NEBENSPONSOREN FESTIVALHOTEL MEdIENPARTNER NEBENSPONSOREN FESTIVALHOTEL MEdIENPARTNER diverse logos COACHEN ENTWICKELN CORINNA 04 Radio Sunshine STOBBE LN E K E N S TW IC to bb e Hörer-Aktion «In 18 Tagen um die Welt» N E H C C in O A na | Corinna Stobbe C | N E AT R E B or B E R AT E N | C O A C H E N | E N T W I C K E L N 06 Medicall 16 Personennotruf CORINNA STOBBE beraten coachen entwickeln 27 3 Referenzen ABN Amro Bank N.V., Amsterdam Lapsus, Komik & Theater Balgrist move>med, Swiss Olympic Medical Center Medicall Personennotruf Broadband Networks Mercedes Benz Schweiz AG BSZ Immobilien AG Migros Dolder Sports Orell Füssli Kinderbuch, Zürich Entre Cielos, Boutique-Hotel in Mendoza/Argentinien Orell Füssli Verlag, Zürich Eurotrek Tours & Travel AG Polyglott Tours & Travel AG Fabian Unteregger Radio Sunshine FC Uster Redbiotec FONA Verlag Soorser Comedy Täg Forum Gesundheit Schweiz Speich, die Kopier- und Printprofis Globi Verlag SUNGARD Grasshoper Club Zürich Swiss Financial Analysts Association Greifensee-Stiftung Westbourne Academy, English for all Nations GTA Solutions, Der unabhängige Schweizer Liftspezialist Schweizerische Fachstelle für Adoption Hägni Reinigungen Spielwaren Verband Schweiz Heinz & Co., Internationaler Handel mit Agrar-Rohstoffen Ultimativo Consulting HNO-Praxis-Zug Zürcher Buchhändler- und Verlegerverband, ZBVV HSG St.Gallen / Universität St.Gallen Zürich_Energiestadt Implenia AG Zurich Financial Services Kings Kurry Zürcher Planungsgruppe Pfannenstil Andi Zollinger ist diplomierter Typografischer Gestalter, arbeitete in Buchverlagen, Ateliers und Werbeagenturen. Seit 2000 selbständiger Grafiker mit Büro im Seefeld/Zürich. Atelier Zollinger Seefeldstrasse 198 CH-8008 Zürich T: +41 (0)43 499 95 36 F: +41 (0)43 499 95 37 www.azollinger.ch [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc