漢詩文化がつなぐ日本と中国 目次 • • • • 概要 論文内容紹介 論文制作へのプロセス 参考文献 目次 • • • • 概要 論文内容紹介 論文制作へのプロセス 参考文献 概要 なぜこのテーマなのか? 日中の関係を「つながり」でみる なぜ漢詩なのか? 日本と中国で共通に話題にできるジャンル それらがなぜいま必要か? 「問題」ではなく「つながり」そして尊敬の念 目次 • • • • 概要 論文内容紹介 論文制作へのプロセス 参考文献 論文内容紹介 1.はじめに 2.日本における漢詩の影響 2-1 漢詩伝来と古代日本 2-2 平安文化と漢詩 2-3 中世の漢詩影響 2-4 江戸期の漢詩 2-5 明治期の漢詩 3.日本人の作る漢詩との比較 4.中国で褒められる日本の漢詩 5.まとめ 6.参考文献 論文内容紹介 1.はじめに 2.日本における漢詩の影響 2-1 漢詩伝来と古代日本 2-2 平安文化と漢詩 2-3 中世の漢詩影響 2-4 江戸期の漢詩 2-5 明治期の漢詩 3.日本人の作る漢詩との比較 4.中国で褒められる日本の漢詩 5.まとめ 6.参考文献 2-4 江戸期の漢詩 松尾芭蕉 松尾芭蕉の例 白 頭 掻 更 短 烽 火 連 三 月 感 時 花 濺 涙 杜 国 甫 破 山 河 在 渾 欲 不 勝 簪 家 書 抵 萬 金 恨 別 鳥 驚 心 城 春 草 木 深 春 望 跡 」「 夏 草 や 兵 ど も が 夢 の 涙 を 落 と し 侍 り ぬ 。 と 、 笠 う ち 敷 き て 、 時 の 移 る ま で て国 青破 草れ みて た り山 河 あ り 、 城 春 に し 論文内容紹介 1.はじめに 2.日本における漢詩の影響 2-1 漢詩伝来と古代日本 2-2 平安文化と漢詩 2-3 中世の漢詩影響 2-4 江戸期の漢詩 2-5 明治期の漢詩 3.日本人の作る漢詩との比較 4.中国で褒められる日本の漢詩 5.まとめ 6.参考文献 2-6 明治期の漢詩 夏目漱石 正岡子規 「漱石の漢詩は対句の 規則に正確で、 韻律も厳格に守られ、 そして出典などの 用い方も至極適正なものと なっている」 祝振媛著 『夏目漱石の漢詩と中国 文化思想』 序3ページ 15行目~17行目より 「中国の読書人は古代から 漢文化を誇りとして、 めったに外国人の漢詩を 褒めないが、 「しかるに明治から大正にか け日本に三人の詩人がい たと評した。 曰く漱石、鴎外、君山と」 と。」 祝振媛著 『夏目漱石の漢詩と中国 文化思想』 序4ページ 5行目~6行目より 目次 • • • • 概要 論文内容紹介 論文制作へのプロセス 参考文献 論文制作へのプロセス ・各カテゴリに合った参考文献量を増やす ・原文読み込み ・漢詩を調べるのではなくその双方に与えた 影響を調べ「つながり」につなげること 目次 • • • • 概要 論文内容紹介 論文制作へのプロセス 参考文献 参考文献 • 猪口篤志著 『日本漢詩鑑賞辞典』 角川出 版 昭和55年 • 太田青丘著 『日本歌学と中国詩学』 桜楓 社 昭和63年 • 川口久雄著 『平安朝の漢文学』 吉川弘文 館 昭和56年 • 祝振媛著 『夏目漱石の漢詩と中国文学思 想』 中国書籍出版社 2003年
© Copyright 2024 ExpyDoc