対訳練習会話0326

来客にあいさつ
登場人物
井上、受付/日本語に通訳する人
陳/陳の通訳の人
陳さんは得意先に訪ねます。ほ
かの会社を訪問するとき改まった
しゃべり方のほうがいいです。
• 陳:不好意思
•
•
•
•
•
•
•
我姓陳 是義守貿易公司來的
我跟業務課的井上先生約了三點見面
受付:義守のチンさんでいらっしゃいますね。い
つもお世話になっております。ただいまお呼
びしますので、少々お待ちくださいませ。
陳:謝謝
井上:ああ、チンさん、お待たせしました。
陳:井上先生 好久不見。 您還是老樣子
井上:おかげさまで。さあ、どうぞ、こちらへ。
陳:不好意思
井上:どうぞ、どうぞ、お座りください。
会社訪問(アポなし)
登場人物
受付/日本語に通訳する人
陳/陳の通訳の人
•
受付:いらっしゃいませ。
•
陳:您好、
•
•
•
•
•
不好意思、我姓陳、 是義守貿易公司來的、
請問田 中先生在嗎
受付:チンさまでいらっしゃいますね。少々お待ちくださ
いませ。(電話での連絡した後)
申し訳ありません、田中はただいま外出中ですが、
何時のお約束でしょうか。
陳:我沒跟他約。
そうですか、田中は四時半ごろ戻る予定
ですが。
陳:那沒關係、可以請您轉告他、我會再給他
電話嗎?
受付:かしこまりました。義守貿易のチンさまで
いらっしゃいますね。
受付:
• 陳:是的 麻煩您了。