第三 回 詩と 翻訳 ポエトリー・リー ディング・ワーク

描く女・
描かれる女
経済学部ワークショップ
文学研究会-Enrich Your Life through Literature-
場所: 滋賀大学経済学部
545共同研究室
(第2校舎棟5階)
〖朗読〗
詩人・伊藤比呂美
詩人・平田俊子
詩人・新井高子
歌人・川野里子
歌人・田中教子
〖研究発表〗
 「男性として女性詩を翻訳するということ」
ジェフリー・アングルス(西ミシガン大学准教授)
 「財部鳥子の詩にみるシリア人の難民の試練」
バーバラ・ハートリー(タスマニア大学教授)
 「短歌の英訳の可能性を考える-近現代女性短歌を例に-」
キャロル・ヘイズ(オーストラリア国立大学教授)
 「翻訳できる詩できない詩-現代の「女」が描く「女」たち-」
菊地利奈(滋賀大学准教授)
 ディスカサント:坪井秀人(国際日本文化研究センター教授)
お問い合わせ: 滋賀大学経済経営研究所 Tel: (0749)27-1047
http://www.biwako.shiga-u.ac.jp/eml/kouenkai2016/20160704.html
第三回 詩と翻訳ポエトリー・リーディング・ワークショップ
日時: 7月4日(月)
10:15~18:00
経済学部ワークショップ 文学研究会
第三回 詩と翻訳ポエトリー・リーディング・ワークショップ
描く女・描かれる女
日時: 2016年7月4日(月)10:15~18:00
場所: 滋賀大学経済学部 545共同研究室(第2校舎棟5階)
<朗読者>
伊藤比呂美(詩人)
平田俊子(詩人)
新井高子(詩人 )
川野里子(歌人)
田中教子(歌人)
<発表者>
ジェフリー・アングルス(西ミシガン大学准教授)
キャロル・ヘイズ(オーストラリア国立大学教授)
バーバラ・ハートリー(タスマニア大学教授)
菊地利奈(滋賀大学准教授)
<ディスカサント>
坪井秀人(国際日本文化研究センター教授)
<プログラム: 午前の部>
10:15
挨拶
10:30~11:50
短歌朗読及び研究発表
「短歌の英訳の可能性を考える-近現代女性短歌を例に- 」
キャロル・ヘイズ × 川野里子 × 田中教子
12:00~13:40
詩の朗読
伊藤比呂美 × ジェフリー・アングルス × 平田俊子×キャロル・ヘイズ × 新井高子
13:40~14:30
お昼休憩
*関係者以外は545教室に入れません。学内の学食・カフェもご利用ください。
<プログラム: 午後の部>
14:30
ジェフリー・アングルス
研究発表「男性として女性詩を翻訳するということ」
15:10
バーバラ・ハートリー
研究発表「財部鳥子の詩にみるシリア人の難民の試練」
15:50
菊地利奈
研究発表「翻訳できる詩できない詩-現代の「女」が描く「女」たち-」
16:30~16:45
休憩
16:45~18:00 ディスカサント・坪井秀人(国際日本文化研究センター教授)
ディスカッション及び質疑応答