Nähere Informationen finden Sie hier

ZUCHTSCHAU MIT CACA VERGABE
BREEDER’S SHOW WITH AWARDING OF CAC
3. ÖRC RETRIEVER
Photo: www.goldenstars.cc
Photo: Peter Weissböck
www.parsec.at
30.09.2016 – SCHLOSS GRAFENEGG/NIEDERÖSTERREICH
30/09/2016 – GRAFENEGG CASTLE/AUSTRIA
https://www.facebook.com/retriever.festival.at
3. ÖRC RETRIEVER
3RD ÖRC RETRIEVER
ZUCHTSCHAU MIT CACA VERGABE (ANWARTSCHAFT AUF DEN TITEL „ÖSTERREICHISCHER CHAMPION“)
MIT CHAMPIONPARADE
BREEDER’S SHOW WITH AWARDING OF CAC (AWARD FOR THE TITLE „AUSTRIAN CHAMPION“)
WITH CHAMPION PARADE
Grafeneggjugendsieger 2016*/ Grafeneggsieger 2016*, Jugendbester (JB), Best of Breed (BOB), Best opposite Sex (BOS)
*wird nur an Retriever vergeben, deren Besitzer ÖRC-Mitglieder sind.
Grafenegg Junior Winner 2016*/ Grafenegg Winner 2016*, Best Junior, Best of Breed (BOB), Best opposite Sex (BOS)
*Additional titels to be awarded to clubmembers only.
Weitere Titel, die im Ehrenring vergeben werden: Sieger Junior Handling/ Sieger Senior Handling, Bestes Baby,
Bester Jüngster, Bester Gebrauchshund, Bester Veteran, Superchampion, Beste Paarklasse, Beste Zuchtgruppe
Retriever Festival JUGENDSIEGER, Retriever Festival SIEGER = BEST IN SHOW (BIS)
Titles to be awarded in the Main Ring: Winner Junior Handling/Winner Senior Handling, Best Baby,
Best Junior, Best Working Dog, Best Veteran, Super Champion, Best Couple/Breeder’s group
Retriever Festival JUNIOR WINNER, Retriever Festival WINNER = BEST IN SHOW (BIS)
30.09.2016 – SCHLOSS GRAFENEGG/NIEDERÖSTERREICH
Richter:
Collin Mac Kay (GB)
Dr. Ruth Barbour (GB)
Theres Schmid (CH)
Kari Järvinen (FIN) Golden Retriever Rüden, Chesapeake Bay Retriever
Golden Retriever Hündinnen
Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever,
Curly Coated Retriever
Flat Coated Retriever
MELDEINFOS:
30/09/2016 – GRAFENEGG CASTLE/AUSTRIA
Judges:
Collin Mac Kay (GB)
Dr. Ruth Barbour (GB)
Theres Schmid (CH)
Kari Järvinen (FIN)
Golden Retriever dogs, Chesapeake Bay Retriever
Golden Retriever bitches
Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever,
Curly Coated Retriever
Flat Coated Retriever
INFORMATION FOR ENTRY:
1. Meldeschluss:
16. August 2016
2. Meldeschluss:
12. September 2016
Bei Zahlung vor Ort
EUR 40,EUR 48,+ 10,-
1st deadline for entry:
August 16th 2016
nd
September 12th 2016 2 deadline for entry: If paid on site
Paarklasse, Zuchtgruppe, Junior Handling, Senior Handling
EUR 10,-
Class of pairs, Breeder’s class, Junior Handling, Senior Handling EUR 10,-
Bankverbindung: ÖRC-Landesgruppe Niederösterreich, Verena Arminger, Blumengasse 2, A-2604 Theresienfeld,
IBAN: AT35 3225 0000 0192 5205, BIC: RLNWATWWGTD, BLZ: 32250, Kto.-Nr.: 1.925.205
Bank Details: account Holder: OERC Landesgruppe Niederoesterreich, Verena Arminger, address: Blumengasse 2,
A-2604 Theresienfeld, IBAN: AT35 3225 0000 0192 5205, BIC/Swift: RLNWATWWGTD
In case of PayPal-payments, please use: [email protected]
Vers. 1.00/2016
Photos: Peter Weissböck
Für PayPal-Zahlungen bitte folgende Adresse verwenden: [email protected]
EUR 40,EUR 48,+ 10,-
Information: Tel. +43 (0) 699 14 19 19 20, [email protected], Online-Meldemöglichkeit unter www.retrieverclub.at
Contact: Tel: +43 699 14 19 19 20, mail to: [email protected], Online entry: www.retrieverclub.at
ÖRC-Mitglieder:
Sollte Ihr Hund in der Community noch nicht freigegeben sein, so schicken Sie bitte die notwendigen Unterlagen in Kopie an die
Geschäftsstelle: Margit Dunkl-Adam, Seeparkstrasse 34/6/10, 2331 Vösendorf oder via E-Mail: [email protected]
ÖRC-Mitglieder:
If your dog is not yet released in the Community, please send the necessary documents in a copy to the office:
Margit Dunkl-Adam, Seeparkstrasse 34/6/10, 2331 Vösendorf or via E-Mail: [email protected]
Nicht-ÖRC-Mitglieder: Bitte senden Sie eine Kopie der Ahnentafel bzw. Gebrauchshundezertifikat oder
Championurkunde entweder per Post an: Elisabeth Binder, Lärchengasse 37, 2601 Eggendorf/Sdlg. Maria-Theresia oder via
E-Mail: [email protected] oder per Fax: +43 (0) 2628 66092
Non-ÖRC-Clubmembers: please send a copy of the Certificate of Ancestry or of the Working Dog Certificate or of the
Champion‘s Certificate respectively either by mail to: Elisabeth Binder, Lärchengasse 37, 2601 Eggendorf/Sdlg. Maria-Theresia
or via E-Mail to [email protected] or per Fax to +43 2628 66092
3. ÖRC RETRIEVER
3RD ÖRC RETRIEVER
ZUCHTSCHAU MIT CACA VERGABE (ANWARTSCHAFT AUF DEN TITEL „ÖSTERREICHISCHER CHAMPION“)
MIT CHAMPIONPARADE
BREEDER’S SHOW WITH AWARDING OF CAC (AWARD FOR THE TITLE „AUSTRIAN CHAMPION“)
WITH CHAMPION PARADE
Grafeneggjugendsieger 2016*/ Grafeneggsieger 2016*, Jugendbester (JB), Best of Breed (BOB), Best opposite Sex (BOS)
*wird nur an Retriever vergeben, deren Besitzer ÖRC-Mitglieder sind.
Grafenegg Junior Winner 2016*/ Grafenegg Winner 2016*, Best Junior, Best of Breed (BOB), Best opposite Sex (BOS)
*Additional titels to be awarded to clubmembers only.
Weitere Titel, die im Ehrenring vergeben werden: Sieger Junior Handling/ Sieger Senior Handling, Bestes Baby,
Bester Jüngster, Bester Gebrauchshund, Bester Veteran, Superchampion, Beste Paarklasse, Beste Zuchtgruppe
Retriever Festival JUGENDSIEGER, Retriever Festival SIEGER = BEST IN SHOW (BIS)
Titles to be awarded in the Main Ring: Winner Junior Handling/Winner Senior Handling, Best Baby,
Best Junior, Best Working Dog, Best Veteran, Super Champion, Best Couple/Breeder’s group
Retriever Festival JUNIOR WINNER, Retriever Festival WINNER = BEST IN SHOW (BIS)
30.09.2016 – SCHLOSS GRAFENEGG/NIEDERÖSTERREICH
Richter:
Collin Mac Kay (GB)
Dr. Ruth Barbour (GB)
Theres Schmid (CH)
Kari Järvinen (FIN) Golden Retriever Rüden, Chesapeake Bay Retriever
Golden Retriever Hündinnen
Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever,
Curly Coated Retriever
Flat Coated Retriever
MELDEINFOS:
30/09/2016 – GRAFENEGG CASTLE/AUSTRIA
Judges:
Collin Mac Kay (GB)
Dr. Ruth Barbour (GB)
Theres Schmid (CH)
Kari Järvinen (FIN)
Golden Retriever dogs, Chesapeake Bay Retriever
Golden Retriever bitches
Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever,
Curly Coated Retriever
Flat Coated Retriever
INFORMATION FOR ENTRY:
1. Meldeschluss:
16. August 2016
2. Meldeschluss:
12. September 2016
Bei Zahlung vor Ort
EUR 40,EUR 48,+ 10,-
1st deadline for entry:
August 16th 2016
nd
September 12th 2016 2 deadline for entry: If paid on site
Paarklasse, Zuchtgruppe, Junior Handling, Senior Handling
EUR 10,-
Class of pairs, Breeder’s class, Junior Handling, Senior Handling EUR 10,-
Bankverbindung: ÖRC-Landesgruppe Niederösterreich, Verena Arminger, Blumengasse 2, A-2604 Theresienfeld,
IBAN: AT35 3225 0000 0192 5205, BIC: RLNWATWWGTD, BLZ: 32250, Kto.-Nr.: 1.925.205
Bank Details: account Holder: OERC Landesgruppe Niederoesterreich, Verena Arminger, address: Blumengasse 2,
A-2604 Theresienfeld, IBAN: AT35 3225 0000 0192 5205, BIC/Swift: RLNWATWWGTD
In case of PayPal-payments, please use: [email protected]
Vers. 1.00/2016
Photos: Peter Weissböck
Für PayPal-Zahlungen bitte folgende Adresse verwenden: [email protected]
EUR 40,EUR 48,+ 10,-
Information: Tel. +43 (0) 699 14 19 19 20, [email protected], Online-Meldemöglichkeit unter www.retrieverclub.at
Contact: Tel: +43 699 14 19 19 20, mail to: [email protected], Online entry: www.retrieverclub.at
ÖRC-Mitglieder:
Sollte Ihr Hund in der Community noch nicht freigegeben sein, so schicken Sie bitte die notwendigen Unterlagen in Kopie an die
Geschäftsstelle: Margit Dunkl-Adam, Seeparkstrasse 34/6/10, 2331 Vösendorf oder via E-Mail: [email protected]
ÖRC-Mitglieder:
If your dog is not yet released in the Community, please send the necessary documents in a copy to the office:
Margit Dunkl-Adam, Seeparkstrasse 34/6/10, 2331 Vösendorf or via E-Mail: [email protected]
Nicht-ÖRC-Mitglieder: Bitte senden Sie eine Kopie der Ahnentafel bzw. Gebrauchshundezertifikat oder
Championurkunde entweder per Post an: Elisabeth Binder, Lärchengasse 37, 2601 Eggendorf/Sdlg. Maria-Theresia oder via
E-Mail: [email protected] oder per Fax: +43 (0) 2628 66092
Non-ÖRC-Clubmembers: please send a copy of the Certificate of Ancestry or of the Working Dog Certificate or of the
Champion‘s Certificate respectively either by mail to: Elisabeth Binder, Lärchengasse 37, 2601 Eggendorf/Sdlg. Maria-Theresia
or via E-Mail to [email protected] or per Fax to +43 2628 66092
ZUCHTSCHAU MIT CACA VERGABE
BREEDER’S SHOW WITH AWARDING OF CAC
3. ÖRC RETRIEVER
Photo: www.goldenstars.cc
Photo: Peter Weissböck
www.parsec.at
30.09.2016 – SCHLOSS GRAFENEGG/NIEDERÖSTERREICH
30/09/2016 – GRAFENEGG CASTLE/AUSTRIA
https://www.facebook.com/retriever.festival.at
ÖRC RETRIEVER
MELDESCHEIN / ENTRY-FORM
30.09.2016 – SCHLOSS GRAFENEGG/NIEDERÖSTERREICH
30/09/2016 – GRAFENEGG CASTLE/AUSTRIA
Meldung in / Entries for








Welpenklasse, 3-6 Monate / Puppy Class I, 3-6 months
Jüngstenklasse, 6-9 Monate / Puppy Class II, 6-9 months
Jugendklasse, 9-18 Monate / Junior Class, 9-18 months
Zwischenklasse, 15-24 Monate / Intermediate Class, 15-24 months
Offene Klasse, ab 15 Monate / Open Class, from 15 months
Gebrauchshundeklasse, ab 15 Monate / Working Class, from 15 month
(nur mit FCI-Gebrauchshundezertifikat / only with FCI-Working Dog Certificate)
Championklasse, ab 15 Monate / Champion Class, from 15 months
(bestätigter nat. oder internat. Champion / national or international Champions)
Veteranenklasse, ab 8 Jahre / Veteran Class, from 8 years
Rasse / Breed ____________________________________________________
 Rüde / Dog
 Hündin / bitch
Farbe / Colour ____________________________________________________
Name des Hundes / Name of Dog ______________________________________________________________________________
Zuchtbuch-Nr. / Studbook Nr.:_______________________________ Geworfen am / Date of birth ___________________________
Vater / Father: ______________________________________________________________________________________________
Mutter / Mother: ____________________________________________________________________________________________
Züchter / Breeder: __________________________________________________________________________________________
Eigentümer / Owner: _______________________________________________________________________________________
Straße / Street: _____________________________________________________________________________________________
Staat, PLZ, Wohnort / Country, Zip-Code, Residence: ______________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Tel: ________________________ Fax: _____________________ E-Mail: _____________________________________________
ÖRC-Mitglied / ÖRC-Clubmember:
Ja / Yes 
Meldegebühren / Registration Fees Nein / No 
EUR _________________
Zuchtgruppenbewerb / Breeding Group EUR _________________
Paarklassenbewerb / Pair Class EUR _________________
Summe / Total Amount
EUR _________________
Bitte senden Sie den Meldeschein und die
erforderlichen Kopien an / Please send entry-form and
the the necessary copies to:
Adresse / address: Elisabeth Binder, Lärchengasse 37,
2601 Eggendorf/Sdlg. Maria-Theresia
E-Mail / email: [email protected]
Fax / fax: +43 (0) 2628 66092
Meldungen, die nicht vollständig ausgefüllt sind, bei denen die erforderlichen Kopien (Ahnentafel, Zahlungsnachweis,
Championnachweis, FCI-Gebrauchshundezertifikat) fehlen, werden nicht akzeptiert.
All entry forms that were either not filled in completely or not submitted in combination with the necessary copies (pedigree,
payment voucher, champion title, FCI-workingcertificate) will not be accepted.
Onlinemeldung / online entry: www.retrieverclub.at (Kreditkartenzahlung möglich / Accept credit cards)
Bankverbindung / Bank Details: ÖRC-Landesgruppe NÖ, Verena Arminger, Blumengasse 2, A-2604 Theresienfeld
IBAN: AT35 3225 0000 0192 5205, BIC/Swift: RLNWATWWGTD
Mit der Anmeldung erklärt der Aussteller, die Ausstellungsordnung anzuerkennen und diese zu beachten. / The submissions of the Entry-Form shall be regarded as exhibitior`s declaration
stating that he/she knows the Show regulations and will observe them.
Die Einreise nach Österreich bzw. der Eintritt in die Ausstellung ist nur mit einer, im internationalen Impfpass eingetragenenTollwutimpfung gestattet. Die Schutzimpfung darf nicht weniger
als 30 Tage vor dem Einbringen erfolgt sein, und muss entsprechend den Herstellerangaben des Impfstoffes gültig sein. / Entry into Austria or entry to the show, resp., are only permitted with
a vaccination against rabies recorded in the international vaccination cerificate. The vaccination must have taken place at least 30 days before entry and must be valid according with the
manufacturer’s date of vaccine.
________________________________________
____________________________________
Ort, Datum / Location, Date
Unterschrift / Signature: